Озвучування фільмів та серіалів за допомогою нейромереж

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
DDBj 
VIP


З нами з: 09.01.12
Востаннє: 24.07.24
Повідомлень: 1217

2023-09-17 18:25  
teehor
Зрозуміло, дякую.
Kinoword 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 26.03.23
Востаннє: 24.07.24
Повідомлень: 1291

2023-09-17 23:13  
Altron320 написано:
Або їм зібрати не вдасться, або після першого ж збору їх спалять на цьому. Технологія ще далеко не досконала.

нє можливо але не факт так як вони сто процентів будуть професійні Актори типу Катерина Брайковська Андрій Твердак Павло Скороходько та інші Думаю брехню спалять коли якийсь актор дізнається що Він ніколи не озвучував проектив в цій Студії
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 05:51  
Kinoword
Яка людям різниця "спалять" чи не спалять? Якщо голос буде звучати достатньо якісно, в плані самого звуку та емоції, то по барабану хто це і чи нейронка, чи жива людина. Це у будь-якому разі буде вітатись.

Додано через 2 години 56 хвилин 37 секунд:

Зустрічайте, ми наважились продублювати трейлер з допомогою нейромережі)

*В основі - реальний голос людини, але не оригіналу.


Done56 
VIP


З нами з: 23.11.15
Востаннє: 22.07.24
Повідомлень: 1365

2023-09-18 09:09  
Вітаю! Цікаво наскільки це законно використовувати шаблони голосів, не маючи дозволу носія інтелектуальної власності. Адже це є порушенням авторських прав.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 09:15  
Done56 написано:
Адже це є порушенням авторських прав.

Ахахаа

Розсмішили)) Настільки ж законно, наскільки сидіти тут і завантажувати торенти)

Додано через 4 хвилини 25 секунд:

До того ж, ми не афішуємо чиї це голоси, а голоси бувають схожі у багатьох людей) Тож немає на що заявляти права)
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 10:41  
Послухав ваш трейлер, але без образ це жах, якесь монотоне бубніння до того ж дуже швидке, наче роботи читають текст, а не люди розмовляють, до того якісь слова вимовляються як у гугл перкладача.
Тож як казали: Усе фігня давай знову.
Мені все таки важлива якість, й гра актора а не просто тупо перекладенне бубоніння, а ваш трейлер показав, що поки такі відео озвучені неймережою варто оминати стороною.
Цитата:
голоси бувають схожі у багатьох людей)

Вперше чую таку дурню, голоси можуть трохи бути схожі тембрально, але 100% однаковими ні, навіть люди які вміють порадіювати голоси не роблять це на 100%, й здебільшого виходить більше кривляння.
Я подивився як ви відрагували, якби ваш голос узяли й наприклад використали у якомусь пропогандиському ролику російською, чи теж казали б яка різниця?
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 11:08  
Rokers написано:
Послухав ваш трейлер, але без образ це жах, якесь монотоне бубніння до того ж дуже швидке, наче роботи читають текст, а не люди розмовляють, до того якісь слова вимовляються як у гугл перкладача.

ахах, ну звичайно, знаючи що це АІ легко нагадити, але якби ви адекватно оцінювали - то сказали б інакше)

Додано через 1 хвилину 7 секунд:

Rokers написано:
голоси можуть трохи бути схожі тембрально, але 100% однаковими ні, навіть люди які вміють порадіювати голоси не роблять це на 100%

ви самі собі перечите) кажете, що звучать як роботи, а тепер стверджуєте, що вони 1 в 1 з оригіналом, копія) розберіться з своєю поицією)

Додано через 36 секунд:

Rokers написано:
чи теж казали б яка різниця?

якби там не було вказано що то я, то мені пофіг хто що робить з моїм голосом, бо це не паплюжить мене. До того ж, ми тут просування українсьої мови забезпечути зібрались, ще й за дешево, для цього це робиться. А не для спаплюження чи пропаганди. Відчуйте різницю своїх "порівнянь"
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 11:21  
teehor
Я вам більше скажу я навіть, амотрські озвучки зробленними людьми не дивлися, бо мені вважливо не тільки перклад й озвучання,ба більше я навіть можу не дивитися професійнну озвучку чи дубляж, якщо мені не сподобається хоча б один голос який дублює чи озвучує.
Тож говоріння у стилі гугл перкладача, я точно не буду дивитися.
А на головне питання не відповили захисничку штучної озвучки:
якби ваш голос узяли й наприклад використали у якомусь пропогандиському ролику російською?, або когось з ваших знайомих, хотів побачати якби ви випровадовулася,що то не ви, то все нейромежа, тож поки ваш особистий голос не буде використано, десь де вам не сподабаться то звісно ви за, а коли потрапите в такую ситуацію то перевзуєтесь швиденько.

Додано через 2 хвилини 27 секунд:

teehor
Цитата:
ви самі собі перечите) кажете, що звучать як роботи, а тепер стверджуєте, що вони 1 в 1 з оригіналом, копія) розберіться з своєю поицією)

Я не ствепджував, що голоси схожі в оригіналом, а лише написав, шо 100% схожих голосів не може бути, як ви писали.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 11:25  
Rokers написано:
я навіть можу не дивитися професійнну озвучку чи дубляж, якщо мені не сподобається хоча б один голос який дублює чи озвучує.

На цьому все стає зрозуміло)

Додано через 2 хвилини 13 секунд:

Rokers написано:
Я не ствепджував, що голоси схожі в оригіналом,

Ви стверджували це тим, що спитали як би я відреагував якби мій голос взяли і використали) Якщо ж технологія така погана по якості своїй, то навіщо це питання?)

Додано через 51 секунду:

Rokers написано:

А на головне питання не відповили захисничку штучної озвучки:
якби ваш голос узяли й наприклад використали у якомусь пропогандиському ролику російською?

teehor написано:
якби там не було вказано що то я, то мені пофіг хто що робить з моїм голосом, бо це не паплюжить мене. До того ж, ми тут просування українсьої мови забезпечути зібрались, ще й за дешево, для цього це робиться. А не для спаплюження чи пропаганди. Відчуйте різницю своїх "порівнянь"

відповів, уважніше читайте
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 11:36  
teehor
Що вам зрозуміло?
Чого я маю терпіти, неприємний голос актора, якщо наприклад є інша професійна українська озвучка до прикладу фільм Бетмен повертається просто жахливий дубляж віл Нло тв, де жахливо підбирані голоси усі якісь хрипляві, а особоливо голос Бетмена, якого дублював старий голос нового каналу, який дублював так наче анонси озвучує на новому, та ще сам переклад цезурований.
Й озвучка яку дивився я від Ictv де озвують легенда української озвучки Валерій Легін, а також Олексі́й Верти́нський, який просто непервершенно озвучив пінгвіна, то чого я маю дивитися халтуру від нло тв чи якоїсь там неймережі коли я можу слухати таки чудових акторів як Легін та Вертинський.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 11:40  
Rokers написано:
де жахливо підбирані голоси усі якісь хрипляві, а особоливо голос Бетмена,

Я згідний, є сенс, якщо усі голоси, більшість чи навіть половина погано підібрані, тоді це має сенс. Але ж не через один голос, тим більше, якщо це професійний дубляж, як Ви сказали.
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 11:43  
teehor
Цитата:
Ви стверджували це тим, що спитали як би я відреагував якби мій голос взяли і використали) Якщо ж технологія така погана по якості своїй, то навіщо це питання?)

Бо людська психологія така, що поки не стосується конкретно її то їй байдуже.

Додано через 2 хвилини 11 секунд:

teehor
Але саме у Бетмені мене найбільше бісив голос з нового каналу, саме через нього я дивився озвучку ictv.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 11:43  
Rokers написано:
де жахливо підбирані голоси

Хочу відмітити проблему українського озвучення, а саме жахливості підбору, коли на дитячі ролі беруть озвучувати жінок. Це не завжди погано, але десь у 50% випадків це жахливо. Треба більше дітей залучати, як на мене, це натурально буде і класно, навіть якщо не до кінця ідеально інтонаційно. Інтонації оригіналу взагалі у 90% простіші і менше "читаються" за інтонації проф. дубляжу, тому сильно перейматись щодо участі дітей не варто.
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 11:45  
teehor
Цитата:
саме жахливості підбору, коли на дитячі ролі беруть озвучувати жінок

Таке буває лише у баготолосках здебільшого на тв.
У дубляжах завжди використовують дітей, принаймні я не пам'ятаю таке у дубляжах.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 11:48  
Rokers написано:
У дубляжах завжди використовують дітей

от і ні, якщо не помиляюсь, то ті дубляжі, що робив новий канал - завжди жінки озвучували. Принаймні, від них я нормального не зустрічав. По-моєму, ТакТребаПродакшн також грішить, вже точно не пригадаю. Але це часта доволі проблема.
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 11:52  
teehor
Знову ж таки Новий канал це тв, якщо ми говоримо про дубляж для кінотеатру там такого не пам'ятаю.

Додано через 2 хвилини 38 секунд:

Цитата:
ТакТребаПродакшн також грішить

Вони теж здебільшого озвучували для тв, зараз інколи для нетфілкс.
Ви мішаєте усе до купи, дубляж для тв, й дубляж для кінотеатру це зовсім різний рівень та вимоги.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 11:56  
Rokers написано:
про дубляж для кінотеатру там такого не пам'ятаю.

ну ми в цілому за дубляж говорили) так, для кінотеатру я не зустрічав

Додано через 3 хвилини 41 секунду:

Rokers написано:
дубляж для тв

1+1 до речі, не робив такої фігні на моїй пам'яті. Наприклад "Зачарована" (2007) чи "Пригоди Мерліна" (2008), там дітей в дубляжі озвучували діти
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 12:10  
teehor
Цитата:

1+1 до речі, не робив такої фігні на моїй пам'яті. Наприклад "Зачарована" (2007)

Ви мабуть плутаєте з кінтеатральним, бо з інфи на кінобазі у 1+1 немає жодного дитячого голосу, а станадртний каст акторів для тв, або актриси добре озвучили дитину, що ви непомітили різниці.
RobotaGolosom 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.03.15
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 657

2023-09-18 13:12  
teehor написано:

Rokers написано:
Послухав ваш трейлер, але без образ це жах, якесь монотоне бубніння до того ж дуже швидке, наче роботи читають текст, а не люди розмовляють, до того якісь слова вимовляються як у гугл перкладача.

ахах, ну звичайно, знаючи що це АІ легко нагадити, але якби ви адекватно оцінювали - то сказали б інакше)


Тут проблема косяків трейлера не в ШІ. А в тому що актор який начитував трейлер не дуже добре зазвучив. І коли наклали інший голос це вилізло. Тобто актор який звучить все ж важливий.
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 13:25  
RobotaGolosom
Передився трейлер англійською, там усе природньо звучить, моя претензія до того, що звучить ця озвучка від шт не як людська, я не відчуваю того, що реально людина говорить, особливо послухайте, як говорить дівчина на початку в оригінальні, й це що зробив шт, реально осбисто для мене, як то гугл перкладач виріш озвучити фільм, ну не природньо звучить, а сміх в озвучці шт то взагалі жах.
RobotaGolosom 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.03.15
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 657

2023-09-18 13:36  
Rokers
Послухав ще раз. Бо то чувак озвучив за жінку (я тестував технологію і знаю її косяки). Якби це зробила акторка і підправили то було б не так кострубато. Але звісно все одно було б чути, що Ші. Але от тирити чужі голоса вважаю не ок.

Додано через 2 хвилини 54 секунди:

Rokers написано:
а сміх в озвучці шт то взагалі жах.

Бо сміятися треба вміти. Ми коли пишемо дубляжі повні. На сміх, плач і так далі витрачаємо години часу. Бо це не так просто. От актор погано записав сміх ще й чоловічий. Потім наклав жіночий голос і вийшов лютий крінж
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 14:09  
RobotaGolosom написано:
Бо то чувак озвучив за жінку (я тестував технологію і знаю її косяки).

Якщо це так це взагалі треш.
Цитата:
Але от тирити чужі голоса вважаю не ок.

Згоден, хочете щось озвучити беріть свій голос, й хоч безкінця ним озвчуйте, що заманеться.
Проблема не тільки в голосах, а ще в жахливій вимові та дуже сильних наголосах у певних словах.

Додано через 11 хвилин 28 секунд:

Цитата:
Ми коли пишемо дубляжі повні. На сміх, плач і так далі витрачаємо години часу

Багато хто не розуміє наскільки важко робиться дубляж, для них пустив на швидку руку через шт, й вони радітимуть дивитися таку крінжатіну з неприродним сміхом, вимовою й так далі.

Додано через 15 хвилин 13 секунд:

Cartwright написано:
Все йде до того, що нейромережі скоро будуть правити озвучкою фільмів та серіалів. При всій повазі до наших акторів, проте це те, як і має все бути.

Якщо колись таке настане то краще буду субтитри читати, а ніж слухати той крінж, як трейлері який тут трохи виший.
Arch Enemy 
VIP


З нами з: 30.08.12
Востаннє: 24.07.24
Повідомлень: 2179

2023-09-18 14:12  
Найкумедніше в цій ситуації, що він спочатку піариться, робить збори, псує збори іншим, каже, що в нього проф. актори, а після релізу міняє приписку, що озвучено ШІ, бо його вже спалили за це.

Схоже адміністрації потрібно впровадити якийсь механізм, щодо дозволу публікування такої крінжатини.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 14:20  
Arch Enemy написано:
після релізу міняє приписку, що озвучено ШІ, бо його вже спалили за це.

Взагалі-то, ніхто не палив нікого) Ми самі вирішили опублікувати цю інформацію після першого релізу, щоб показати результат.

Додано через 41 секунду:

Arch Enemy написано:
публікування такої крінжатини.

Крінжатини? Серйозно? Вам треба заспокоїтись)
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 14:28  
teehor
З трейлеру він вийшов жахливим, чи вам настільки байдуже на якість.
Мене від сміху тієї дівчини озвучиної вашим шт досі тіпає.
Як ви не можете зрозуміти, що не голоси роблять дубляж, а те як актори відіграють ємоції, сміх умовно кажучи та ж Брайковська її сміх дуже гарно, як не мене звучить.
Ви можете й далі казати, що фільм озвучено "профісіоналом", але я чітко чую аматора, який просто вирішив погратися у нові технології.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 14:33  
Rokers написано:
але я чітко чую аматора, який просто вирішив погратися у нові технології.

І ви маєте право на цю думку)

Додано через 20 секунд:

Rokers написано:
Мене від сміху тієї дівчини озвучиної вашим шт досі тіпає.

ніхто не обіцяв, що буде ідеально)
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 14:33  
Цитата:
Крінжатини? Серйозно?

Бо так є один сміх дівчини звучить крінживо, у мене складається враження, що ви нічого не тямите в акторський грі, або просто вам байдуже на те, що у вашій озвучці нуль ємоції, нуль гри, а проста начитка тексту з дуже вираженими наголосами, й просто неприродним звучання.
Це крінжовий сміх я реально на все зап'ятаю.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 14:35  
Rokers написано:
що фільм озвучено "профісіоналом"

Так і є, а ця ваша хронічна ненависть до технологій точно не сприяє тому, щоб ви це почули.

Додано через 26 секунд:

Rokers написано:
що нічого не тямите в акторський грі,

Послухайте оригінал

Додано через 35 секунд:

Rokers написано:
у вашій озвучці нуль ємоції, нуль гри

це дуже смішно звучить) Думаю, кому треба, той розчує все)
Rokers 
VIP


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 2543

2023-09-18 14:43  
teehor
Цитата:
Так і є, а ця ваша хронічна ненависть до технологій точно не сприяє тому, щоб ви це почули.

В мене немає ненависті до цієї, а технології, а є вуха які звикли слухати нормальну озвучку, дикцію, й так далі.

Додано через 3 хвилини 41 секунду:

Я послухав оригінал, й він явно краще за те, що вийшло у вас.
Дівчина сміться натурально, й нема перегрованнь як вашій озвуцчі.

Додано через 1 хвилину 58 секунд:

Цитата:
Думаю, кому треба, той розчує все)

Так таким же яким начахати на гру акторів, аби озвучено на аби як було.
teehor 
VIP


З нами з: 07.11.17
Востаннє: 23.07.24
Повідомлень: 552

2023-09-18 14:46  
Rokers написано:

Я послухав оригінал, й він явно краще за те, що вийшло у вас.
Дівчина сміться натурально, й нема перегрованнь як вашій озвуцчі.

Технологія досі на бета режимі) Дайте часу і буде бум)

Додано через 1 хвилину 8 секунд:

Rokers написано:
ак таким же яким начахати на гру акторів, аби озвучено на аби як було.

тут не все залежить від актора, але й від самої нейронки. Втрачається інтонування, з багатьох причин.

Але тільки глухий скаже, що інтонування тут немає і воно відсутнє.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3  наступна