Control (2019) Тестування

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Zhurbaa 
Новенький


З нами з: 19.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 9

2023-02-12 15:12  


Вітаю!

Ділюся з вами ранньою версією українізатора.
Перекладена оригінальна гра, але поки що без заміток, вони в процесі. Але якщо ви їх не читаєте, це не буде для вас проблемою. За DLC я не брався, якщо переклад людям сподобається, то візьмуся і за них, а якщо казна-що вийшло, то навіщо братися і за доповнення.

Про переклад:
Переклад з англійської мови та заміняє її.
Також у грі присутні мати, я не вважаю, що їх треба цензурувати, але де можна я їх пом’якшував.
Маю сумніви, щодо певних термінів у грі, якщо є пропозиції з радістю прочитаю, але якщо вона обґрунтована.

Переклад є раннім та максимально аматорським, ні освіти, ні досвіду перекладів не маю, з цієї причини, ймовірно, можна буде знайти цілий букет різних помилок.

Якщо є охочі пограти та допомогти з тестуванням та пошуком помилок, буду щиро вдячним.
Залишати ваші пропозиції та знайдені помилки можна у формі: https://forms.gle/MRQQoPmbkGKvai6k7

Просто закиньте файли з архіву погоджуючись із заміною.

Для Steam версії: Steam\steamapps\common\Control\data_packfiles

GOG: GOG Games\Control\data_packfiles

EGS — Якщо у вас видання з безплатної роздачі, без доповнень, то не працює. Якщо у вас Ultimate видання гри, то можливо буде працювати, напишіть чи працює, якщо у когось є це видання в egs.

Посилання на архів: https://drive.google.com/file/d/18ucFwXk3jzLQPslrFCqFzx_X31Ee5oUH/view?usp=sharing.
Чому такий товстий архів? Бо шрифти зберігаються разом з іншими ассетами гри.

Скриншоти:




memz 
VIP


З нами з: 14.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 293

2023-02-12 16:13  
Ви використовуєте ліцензійну чи піратську версію гри? Деякі інструменти працюють лише на старих, а деякі на нових версіях. Тому варто перевірити обидві,щоб переклад працював скрізь.
Zhurbaa 
Новенький


З нами з: 19.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 9

2023-02-12 16:43  
memz
Лицензійну Steam. Вона однакова з GOG версією. За EGS не знаю, там файли дещо інші, ще не розбирався.
Den116pro 
Свій


З нами з: 22.05.22
Востаннє: 01.10.23
Повідомлень: 93

2023-02-12 19:40  
Класно,бажаю вам наснаги,сподіваюсь у вас все вийде)
Nabaro 
Свій


З нами з: 15.05.15
Востаннє: 01.10.23
Повідомлень: 73

2023-02-14 20:10  
Теж бажаю успіху, розумію що переклад одному, ще й не маючи досвіду, дуже важка справа і не засмучуйтесь якщо не вистачить наснаги. (Але як вистачить, то з радістю подивлюся)
lonkalsim 
Новенький


З нами з: 05.09.22
Востаннє: 01.10.23
Повідомлень: 20

2023-02-25 12:50  
Щастить вам. Чудова гра, давно планував пройти, величезне дякую вам за вашу роботу.
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 1472

2023-02-25 16:54  
Бажаю успіхів з перекладом, а саме легкої та швидкої роботи.
ribacov_game 
Новенький


З нами з: 01.01.19
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 13

2023-03-07 03:38  
Ого файно наснаги, чекаю переклад, аби ще раз перепройти чудову гру юкраїнською
3dll 
Свій


З нами з: 06.08.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 84

2023-03-08 15:04  
Чудова робота, як просуваються справи з перекладом??
Zhurbaa 
Новенький


З нами з: 19.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 9

2023-03-09 12:06  
3dll
Працюю. Приблизно 60% вже.
EmioEdd 
Новенький


З нами з: 31.07.22
Востаннє: 01.10.23
Повідомлень: 4

2023-03-09 14:31  
Чекаю на переклад щоб пройти знову.
3dll 
Свій


З нами з: 06.08.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 84

2023-03-09 15:31  
А перекладаєте разом із ДЛС??
Zhurbaa 
Новенький


З нами з: 19.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 9

2023-03-09 20:10  
3dll
Спочатку оригінальну гру зроблю, а вже потім зберу фідбек і якщо вдало, то візьмуся за длс.
Nabaro 
Свій


З нами з: 15.05.15
Востаннє: 01.10.23
Повідомлень: 73

2023-03-10 03:41  
Можна трошки більше інфи? Перекладаєте з якої мови? Судячи зі швидкості - машинний переклад та вичитка?
Zhurbaa 
Новенький


З нами з: 19.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 9

2023-03-10 13:32  
Nabaro
З англійської, но іноді підглядав у польску, а по швидкості, я просто безробітній і можу приділяти більше часу. І так, були моменти де я юзав діпл та редагував, но в основній масі намагаюся самостійно + словники.
ribacov_game 
Новенький


З нами з: 01.01.19
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 13

2023-03-15 02:45  
А можна викласти щось типу демки перекладу, щоб помацати як і що?
Zhurbaa 
Новенький


З нами з: 19.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 9

2023-04-19 22:41  
ribacov_game
завантажив.
ribacov_game 
Новенький


З нами з: 01.01.19
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 13

2023-04-20 06:41  
Zhurbaa
Дякую
Nabaro 
Свій


З нами з: 15.05.15
Востаннє: 01.10.23
Повідомлень: 73

2023-04-20 17:09  
Дякую за можливість тесту, обов'язково спробую. А замітки на якому етапі?
ribacov_game 
Новенький


З нами з: 01.01.19
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 13

2023-06-06 00:14  
Як успіхи пане?
Zhurbaa 
Новенький


З нами з: 19.12.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 9

2023-06-08 18:38  
ribacov_game

Працюю, але через проблеми зі здоров'ям робота трохи сповільнилася.
bewulf7 
Новенький


З нами з: 11.03.23
Востаннє: 11.08.23
Повідомлень: 3

2023-06-18 12:41  
Чудово можна буде почати проходження солов'їною
Lazariel 
Новенький


З нами з: 30.10.22
Востаннє: 30.09.23
Повідомлень: 1

2023-07-10 23:12  
в EGS версії з роздачі запрацювало коли перейменував файли українізатора
ep100-000-generic.bin -> ep100-006-generic.bin
ep100-000-generic.rmdp -> ep100-006-generic.rmdp
ep100-000-generic-en.bin -> ep100-006-generic-en.bin
ep100-000-generic-en.rmdp -> ep100-006-generic-en.rmdp

якщо перейменовувати з 100 на 200 (як пишуть на форумі стіма) то чомусь частина написів в грі йде квадратиками, почитав трохи про northlight і зрозумів шо він моди підгружає з архівів версіями від меншого до більшого, версія з більшим числом має більший пріоритет, частина індексів вже була зайнята в EGS версії тому взяв найближчі не зайняті цифри.

PS: читав шо українізатор "товстий" бо гра шрифти тримає в купі з іншими файлами.
Теоретично можна спробувати створити типу архів з самим лише шрифтом і зміненими файлами зберігаючи структуру папок в середині і дати йому номер скажімо замість оригінального ep100-000-generic.rmdp ep100-006-generic.rmdp, і це може спрацювати як мод/патч на англійську мову який буде мати вищий пріоритет ніж нульовий файл.
Тобто ресурси гри він буде грузити з нульового файлу, а змінені ресурси (текст) з шостого.

в EGS також працює якщо перейменувати з ep100-000 на ep102-000, (під ep101 вже є файли) тому схиляюся до думки шо гра сприймає файли з більшим індексом як пріоритетніші, і теоретично змінений архів має стати як рідний без чіпання оригінальних файлів.

Але це треба протестувати

(WoW клієнт працював по такому самому принципу зі своїми MPQ архівами)
3dll 
Свій


З нами з: 06.08.22
Востаннє: 02.10.23
Повідомлень: 84

2023-09-25 16:47  
Я якісь новини по проєкту??
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти