NES ігри - Українською.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2
Автор Повідомлення
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 22.04.23
Повідомлень: 1431

2014-08-18 11:32  
А чом не написати:
ОТ І
ВСЕ

І не треба усіх тих сумнівних "хана", "амба" і т. д.
urtralisk 
Новенький


З нами з: 05.12.10
Востаннє: 23.02.22
Повідомлень: 18

2014-08-18 11:46  
Де ж ти раніше був?
ОТ І
ВСЕ

Саме те що треба. ДЯКУЮ!

Ось:


Ром перезалив.
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 22.04.23
Повідомлень: 1431

2014-08-18 22:05  
Ще проситься знак оклику після "ВСЕ", але, як я розумію, його немає у наборі символів.
urtralisk 
Новенький


З нами з: 05.12.10
Востаннє: 23.02.22
Повідомлень: 18

2014-08-18 22:25  
Кіндрат Книш написано:
Ще проситься знак оклику після "ВСЕ", але, як я розумію, його немає у наборі символів.

Так не має, а крапка не красиво виглядає. Але це все ж краще за "ТИ ТРУП".

Чіп і Дейл тест. Переклад графічних написів:
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 22.04.23
Повідомлень: 1431

2014-08-18 22:30  
urtralisk написано:
Чіп і Дейл тест. Переклад графічних написів:

Гарно виглядає.

У чіпідейлі тексту вже більше буде, ніж у маріо і танчиках разом узятих...
urtralisk 
Новенький


З нами з: 05.12.10
Востаннє: 23.02.22
Повідомлень: 18

2014-08-18 22:53  
Кіндрат Книш написано:

Гарно виглядає.

У чіпідейлі тексту вже більше буде, ніж у маріо і танчиках разом узятих...


Саме так. Просто треба було з чогось почати, аби виробити власні методики, як кажуть: набити руку.
От я і взявся для старту за легкі. Чіп і дейл майже перекладений, там технічної роботи купа, справляюсь помаленьку. Паралельно Батлтоадс вивчаю з усіх боків, він слідуючий по пріоритету.

Всі труднощі, перетворюються в ніщо, коли вмикаєш перекладений тобою ж ром на рідну мову. Я живу на київщині, мабуть знаєте, як тут з українською мовою справи - суржик і кацапія. Отож я радію, коли можу хоча б кудись прикласти руки, де можливо поширити українську культуру, особливо мову.
NeetScrool 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.01.13
Востаннє: 23.11.24
Повідомлень: 3204

2014-08-18 22:59  
urtralisk написано:
на рідну мову.

urtralisk написано:
українською мовою справи - суржик і кацапія.

бачу.
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 22.04.23
Повідомлень: 1431

2014-08-18 23:17  
urtralisk написано:
технічної роботи купа

Я лише можу позаздрити вашій терплячості та наполегливості. На вашому місці я би вже давно полишив таку невдячну працю. Wide grin

urtralisk написано:
Я живу на київщині, мабуть знаєте, як тут з українською мовою справи - суржик і кацапія

Колего, я живу на Івано-Франківщині й у нас теж є суржик. Де лиш його немає? Це біда усієї України.
symba61 
Забанено
Забанено


З нами з: 01.03.10
Востаннє: 18.11.14
Повідомлень: 153

2014-08-19 00:01  
Раніше перекладали інакше, надто не парились =)
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 39553

2015-02-26 18:44  
Тему перенесено з Обговорення до форуму Архів

Причина перенесення: Пункт 3.1 правил розділу.
Медихронал
igor20132017 
Новенький


З нами з: 24.12.16
Востаннє: 10.03.18
Повідомлень: 13

2017-02-18 09:23  
http://uaroms.forumotion.me/ Приєднуйтесь!!! До нового форуму !!!
Nocs 
Частий відвідувач


З нами з: 01.05.16
Востаннє: 01.07.24
Повідомлень: 30

2017-02-19 11:59  
О. А я теж перекладав Маріо. :3
Ось цей переклад. Happy
igor20132017 
Новенький


З нами з: 24.12.16
Востаннє: 10.03.18
Повідомлень: 13

2017-02-19 12:35  
круто , ще титульник перемалювати і було б супер!!!
igor20132017 
Новенький


З нами з: 24.12.16
Востаннє: 10.03.18
Повідомлень: 13

2017-03-15 18:05  
Гра Багз Банні для гейм бой на українській мові http://uaroms.forumotion.me/t2-topic#41
IT_IS_ME1987 
VIP


З нами з: 06.12.17
Востаннє: 19.11.24
Повідомлень: 339

2018-02-11 14:28  
Народ, а яка програма підійде для перекладу Sonic 3 & Knuckles???
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2