Автор |
Повідомлення |
b-y VIP
З нами з: 17.12.08 Востаннє: 02.11.24 Повідомлень: 417
|
2013-09-03 23:45 |
Опис гри: Дія гри відбувається в альтернативній реальності, у вісімдесятих роках минулого століття. Саме тоді вийшли культові фільми «Рембо: перша кров» та «День мерців», і розробники вирішили поєднати атмосферу цих двох творів: самотній вовк намагається вижити у ворожому світі, заповненому «тінями» - зараженими людьми, котрі перетворилися на кровожерливих зомбі-маніяків.
Учасники перекладу: b-y.
Стан проекту:
- дата початку: 03.09.2013
- дата завершення: 15.09.2013
- виконаний об'єм роботи: 100% |
|
|
|
|
BerettaGroup Частий відвідувач
З нами з: 16.09.11 Востаннє: 14.08.16 Повідомлень: 37
|
2013-09-04 06:49 |
|
|
|
|
|
Oleksa_Kyrych VIP
З нами з: 20.02.12 Востаннє: 29.12.17 Повідомлень: 406
|
2013-09-04 19:28 |
Вітаю.
Судячи з усього вирішена проблема зі шрифтами. Я можу скинути весь перекладений текст, якщо потрібно. |
|
|
|
|
Кіндрат Книш VIP
З нами з: 13.02.13 Востаннє: 22.04.23 Повідомлень: 1431
|
2013-09-04 22:26 |
Невже вдалося запакувати ненависний .upk-архів? |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2013-09-05 09:26 |
Про upk не повірю, доки на власні очі не побачу. |
|
|
|
|
Кіндрат Книш VIP
З нами з: 13.02.13 Востаннє: 22.04.23 Повідомлень: 1431
|
2013-09-07 12:40 |
автор свідомо ігнорує повідомлення від колег? |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2013-09-07 16:15 |
Автор на цьому тижні опублікував переклад Outlast, де де не змінював upk-aрхіви. |
|
|
|
|
b-y VIP
З нами з: 17.12.08 Востаннє: 02.11.24 Повідомлень: 417
|
2013-09-07 19:06 |
Кіндрат Книш написано: | Невже вдалося запакувати ненависний .upk-архів? |
Запакувати не вдалося, використовувалася інша технологія.
варриор написано: | Автор на цьому тижні опублікував переклад Outlast, де де не змінював upk-aрхіви. |
Там шрифти у форматі флеш. |
|
|
|
|
Кіндрат Книш VIP
З нами з: 13.02.13 Востаннє: 22.04.23 Повідомлень: 1431
|
2013-09-07 19:29 |
технологія hex-редагування? |
|
|
|
|
b-y VIP
З нами з: 17.12.08 Востаннє: 02.11.24 Повідомлень: 417
|
2013-09-15 18:00 |
Переклад завершено, але з'явилася одна незручність: субтитри кат-сцен та ігрові субтитри і підказки використовують різні шрифти. Нажаль вдалося українізувати лише шрифти для субтитрів кат-сцен. В ігрових субтитрах і підказках літера "Є" буде замінена знаком "€". |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 13.11.24 Повідомлень: 2039
|
2013-09-15 20:41 |
|
|
|
|
|
b-y VIP
З нами з: 17.12.08 Востаннє: 02.11.24 Повідомлень: 417
|
2013-09-16 15:01 |
Завдяки заміні шрифтів вдалося повноцінно українізувати велику частину тексту, але нажаль -
b-y написано: | В ігрових субтитрах і підказках літера "Є" буде замінена знаком "€". |
Додано через 47 хвилин 50 секунд:
https://toloka.to/t50080 |
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39544
|
2013-09-16 17:55 |
|
|
|
|
|