Cities XL 2012 (2011)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Які імена персонажів повинні бути у грі?

Оригінальні, але перекладені українською (наприклад: Майкл Дженісон)
52%
 52%  [ 10 ]
Змінені на український лад (наприклад: замість Майкл Дженісон - Михась Деревко)
47%
 47%  [ 9 ]
Проголосувало користувачів: 19
Всього віддано голосів: 19
Голосування завершено

Автор Повідомлення
Oleksa_Kyrych 
VIP


З нами з: 20.02.12
Востаннє: 29.12.17
Повідомлень: 406

2012-12-25 20:51  

Жанр: симулятор, стратегія
Опис:
Cities XL 2012 продовжує серію містобудівних симуляторів Cities XL. В цій частині на гравців чекає більше тисячі унікальних будівель та 60 величезних 3D-мап з неймовірною деталізацією. Завдяки цьому ви зможете відчути себе в ролі справжнього менеджера цілого міста, розвиваючи різні галузі: транспортну, житлово-комунальну, економічну, енергетичну, соціального обслуговування та розваг. Цікаво, що у грі присутні пам'ятки з України - Собор Святої Софії та Собор Святого Володимира (обидва знаходяться в Києві).

Учасники:
Я - ініціатор, перекладач, редактор
antonl - тестування

Стан проекту:
Перекладено 27741 з 27741 рядків (100%)

Все перекладено, створюю інсталятор.
Скріншоти:




antonl 
Новенький


З нами з: 24.08.11
Востаннє: 19.12.18
Повідомлень: 16

2012-12-28 18:18  
Я візьмуся я. Я її люблю.
Oleksa_Kyrych 
VIP


З нами з: 20.02.12
Востаннє: 29.12.17
Повідомлень: 406

2012-12-28 18:37  
antonl
Надіслав пану ПП
antonl 
Новенький


З нами з: 24.08.11
Востаннє: 19.12.18
Повідомлень: 16

2012-12-30 22:09  
Тест завершено. Все класно. Робіть кидайте на сайт.
Oleksa_Kyrych 
VIP


З нами з: 20.02.12
Востаннє: 29.12.17
Повідомлень: 406

2012-12-30 23:52  
Зараз я з навчанням розбираюсь. Треба щоб назви в діалогах відповідали назвам у грі (бо я там багато чого змінював, наприклад замість Відпустки - Туризм). Гру викладу 2 або 3 січня 2013 року, бо завтра вдень від'їжджаю.
Перекладено та редаговано майже весь текст (будуть моменти де текст не влазить в поле, наприклад у вікні статусу вгорі екрана, але такі ж проблеми були в англ. версії та інших, як виправити - не знаю).
Враховуючи результати голосування, імена персонажів залишаються оригінальними, але перекладені українською.
Наче все... хотів встигнути до НР, але не вийшло. Принаймні буде більше часу подивитися чи все добре працює та чи немає ніяких проблем або нюансів.
Oleksa_Kyrych 
VIP


З нами з: 20.02.12
Востаннє: 29.12.17
Повідомлень: 406

2013-02-19 14:13  
Закрийте цю тему будь ласка. Вже є і гра і українізатор на толоці.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 39572

2013-02-19 18:10  
Тему перенесено з Активні проекти до форуму Архів

Причина перенесення: Переклад завершено.
egle
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти