Risen (2009)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Vitalyrg 
Новенький


З нами з: 14.09.09
Востаннє: 27.01.14
Повідомлень: 8

2012-04-13 17:49  
На даний момент проект заморожено, шукаємо нового координатора, хто бажає продовжувати переклад будь ласка зверніться до мене в Skype, або ж по електронній пошті.




Волею всемогутньої Інквізиції! Слухайте найвищий указ владики. До нас дійшли чутки, що сусідній острів проклятий. У джунглях розверзлася твердь земна, і стародавній храм піднявся над залишками забутих поселень. Так от - все це брудний наклеп. Будь-який, хто посміє залишити місто без дозволу з метою перевірити брехливу байку, буде страчений. Ми вже відправили загін варти і скоро дізнаємося подробиці. Втім, вважайте те, що трапилося виверженням вулкана. В джунглі ходити не варто - кілька людей так і не повернулися. Так буде їх доля уроком для всіх!

Особливості гри:
• Більше 60 годин гри і безліч варіантів проходження.
• Інквізиція, повстанці, чаклуни, стародавні раси - вибери свою дорогу!
• Відкриті простори і підземелля, повні пасток, монстрів і скарбів.



Всі бажаючі які хочуть долучитись, зв'яжіться з координатором (спойлер "Зв'язок з координатором").
Для перекладачів:
Як перекладати:
Файл з даними для перекладу має даний вигляд:

Переклад потрібно записувати в стовпчик "G" (відповідно в той самий рядок де й оригінальний текст)
Вимоги до перекладачів:
• Знання німецької (англійської) мови на середньому рівні.
• Знання української мови на середньому рівні.
• Редактор таблиць (рекомендую Microsoft Exсel).
• Наявність Skype, але це не обов'язково.
Поради:
• Робити резервні копії своїх файлів з текстами та іншими напрацюваннями.
Команда перекладу:
VitalyrG - ініціатор, координатор, перекладач.
PoMaH_ua_lviv - перекладач.
Gothic2gamer - перекладач.
AwN - перекладач.
Етапи локалізації:
1. Організація локалізації.
• Розбирання ресурсів.
• Набирання команди.
• Розподіл тексту команді.
2. Переклад.
3. Бета-тест.
4. Виправлення.
5. Реліз.
6. Оновлення.
7. Оновлення релізу.
Прогрес:
Перекладено: близько 15%
Відео перекладу:
Локалізація розпочалась: 15.04.2012
Приблизна дата завершення: (невідомо).
Інформація на 28.08.2012
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.07.21
Повідомлень: 7272

2012-04-13 17:54  
не раджу перекладати з російської. є ж оригінал (німецька начебто). переклад - це й так вторинне, а переклад з перекладу - це вже взагалі...

одне питання: ви вже маєте технічну можливість перекладати цю гру? мається на увазі можливість видобути з гри тексти й вставити їх назад.
Vitalyrg 
Новенький


З нами з: 14.09.09
Востаннє: 27.01.14
Повідомлень: 8

2012-04-13 18:02  
Virake
на рахунок перекладу з російської я й сам не впевнений, так як він не досконалий, знаю що є англомовна версія гри, але я її не знайшов, може порадите де її можна знайти.

на рахунок видобування тексту з подальшою їх заміною напасся певним софтом з допомогою якого це все можливо, зараз початок роботи впирається лише в знаходження оригінальних файлів гри, тобіш англомовних, й команду яка б в цьому допомогала
Rar 
Поважний учасник


З нами з: 10.12.09
Востаннє: 11.02.18
Повідомлень: 159

2012-04-13 22:29  
Vitalyrg, Piranha Bytes німецька студія))

Додано через 2 хвилини 46 секунд:

Можливо вам це допоможе http://forum.worldofplayers.ru/showthread.php?t=46
Vitalyrg 
Новенький


З нами з: 14.09.09
Востаннє: 27.01.14
Повідомлень: 8

2012-04-14 12:10  
Rar
Дякую за допомогу, даний софт в майбутньому знадобиться. На рахунок Piranha Bytes все зрозумів, вже знайшов оригінальні тексти_)
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.07.21
Повідомлень: 7272

2012-04-25 13:25  
Vitalyrg написано:
"Перекладання на українську"

оце дарма. раджу виправити на "Переклад українською"
reusu 
Новенький


З нами з: 17.05.11
Востаннє: 14.05.20
Повідомлень: 17

2012-04-25 22:50  
Я долучусь, але як тільки здам ЗНО. Дуже люблю цю гру проходив 5 разів, буду радий допомогти.
Цитата:
Знання німецької (англійської) мови

Для чого німецьку знати, цю гру ж на кляту мову переклали. Для чого ускладнювати процес?
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.07.21
Повідомлень: 7272

2012-04-26 10:49  
reusu написано:
Для чого німецьку знати, цю гру ж на кляту мову переклали. Для чого ускладнювати процес?

напевно, щоб не робити переклад з перекладу. це щонайменше ганебно. а про технічні аспекти, коли через вторинний переклад втрачається первинний сенс написаного, я взагалі мовчу.
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 20.07.21
Повідомлень: 1345

2012-04-26 12:48  
Бажаю успіхів!! козаки!!!
AwN 
VIP


З нами з: 16.08.11
Востаннє: 19.06.21
Повідомлень: 253

2012-04-30 03:06  
Влітку міг би зайнятись, але питання: німецька обов'язкова?
Vitalyrg 
Новенький


З нами з: 14.09.09
Востаннє: 27.01.14
Повідомлень: 8

2012-04-30 09:32  
AwN
Звісно бажано знати німецьку, але можна й англійську так як обидва переклади робила компанія "Deep Silver" і вважаю що точно передала всю атмосферу в перекладі
Vitalyrg 
Новенький


З нами з: 14.09.09
Востаннє: 27.01.14
Повідомлень: 8

2012-04-30 21:52  
УВАГА!!!
Оновлено відео перекладу, вкладка "Прогрес".
ForeverForgotten 
Новенький


З нами з: 01.08.10
Востаннє: 21.07.21
Повідомлень: 7

2012-06-06 09:14  
а озвучка буде українською???
Роман2211 
VIP


З нами з: 13.06.10
Востаннє: 13.07.21
Повідомлень: 609

2012-06-06 10:58  
ForeverForgotten написано:
а озвучка буде українською???

наврядче
Vitalyrg 
Новенький


З нами з: 14.09.09
Востаннє: 27.01.14
Повідомлень: 8

2012-06-09 17:57  
ForeverForgotten
Озвучування українською не буде, поки що, так як об'єм роботи збільшиться в декілька разів, може згодом хтось за це візьметься, але не факт.
DimaAlimonov 
Новенький


З нами з: 26.05.12
Востаннє: 25.11.20
Повідомлень: 20

2012-08-06 13:34  
Vitalyrg Я б взявся за озвучення . В мене своя студія озвучення
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.07.21
Повідомлень: 7272

2012-08-06 22:17  
не варто. в цій гра багато озвучки. краще попробуйте який-небудь серіал озвучити.
OstapG 
Новенький


З нами з: 07.07.10
Востаннє: 24.07.21
Повідомлень: 8

2012-08-15 21:52  
Переклад просувається? Думаю, чи чекати на український переклад, чи грати російською.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.07.21
Повідомлень: 7272

2012-08-15 22:36  
раджу грати в оригіналі. російська локалізація (особливо озвучка) в цій грі руйнує атмосферу.
Vitalyrg 
Новенький


З нами з: 14.09.09
Востаннє: 27.01.14
Повідомлень: 8

2012-08-28 22:27  
У зв'язку з виїздом за кордон немаю змоги продовжувати локалізайію!!!

Хто бажає продовжити будь ласка зверніться до мене в Skype, або ж на пошту я вам надішлю всі файли по даному проекту.

Skype: VitaliyGavrilenko
Пошта: [email protected]
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.07.21
Повідомлень: 7272

2012-08-29 10:52  
от дідько. я б узявся, але ще свій проект не закінчив.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 28922

2012-08-31 08:29  
Тему перенесено з Активні проекти до форуму Заморожені проекти


Медихронал
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 28922

2013-05-12 00:12  
Тему перенесено з Заморожені проекти до форуму Архів

Причина перенесення: пункт 3 правил.
egle
AaLeSsHhKka 
VIP


З нами з: 07.01.13
Востаннє: 02.05.15
Повідомлень: 665

2013-07-21 01:34  
Невже ніхто не візьметься?
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти