Автор |
Повідомлення |
Vitalyrg Новенький
З нами з: 14.09.09 Востаннє: 26.01.14 Повідомлень: 8
|
2012-04-13 16:49 |
На даний момент проект заморожено, шукаємо нового координатора, хто бажає продовжувати переклад будь ласка зверніться до мене в Skype, або ж по електронній пошті.
Волею всемогутньої Інквізиції! Слухайте найвищий указ владики. До нас дійшли чутки, що сусідній острів проклятий. У джунглях розверзлася твердь земна, і стародавній храм піднявся над залишками забутих поселень. Так от - все це брудний наклеп. Будь-який, хто посміє залишити місто без дозволу з метою перевірити брехливу байку, буде страчений. Ми вже відправили загін варти і скоро дізнаємося подробиці. Втім, вважайте те, що трапилося виверженням вулкана. В джунглі ходити не варто - кілька людей так і не повернулися. Так буде їх доля уроком для всіх!
Особливості гри:
• Більше 60 годин гри і безліч варіантів проходження.
• Інквізиція, повстанці, чаклуни, стародавні раси - вибери свою дорогу!
• Відкриті простори і підземелля, повні пасток, монстрів і скарбів.
Всі бажаючі які хочуть долучитись, зв'яжіться з координатором (спойлер "Зв'язок з координатором"). Для перекладачів: Як перекладати: Файл з даними для перекладу має даний вигляд:
Переклад потрібно записувати в стовпчик "G" (відповідно в той самий рядок де й оригінальний текст) Вимоги до перекладачів: • Знання німецької (англійської) мови на середньому рівні.
• Знання української мови на середньому рівні.
• Редактор таблиць (рекомендую Microsoft Exсel).
• Наявність Skype, але це не обов'язково. Поради: • Робити резервні копії своїх файлів з текстами та іншими напрацюваннями. Етапи локалізації: 1. Організація локалізації.
• Розбирання ресурсів. √
• Набирання команди.
• Розподіл тексту команді.
2. Переклад.
3. Бета-тест.
4. Виправлення.
5. Реліз.
6. Оновлення.
7. Оновлення релізу. Прогрес: Перекладено: близько 15% Локалізація розпочалась: 15.04.2012
Приблизна дата завершення: (невідомо). Інформація на 28.08.2012 |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2012-04-13 16:54 |
не раджу перекладати з російської. є ж оригінал (німецька начебто). переклад - це й так вторинне, а переклад з перекладу - це вже взагалі...
одне питання: ви вже маєте технічну можливість перекладати цю гру? мається на увазі можливість видобути з гри тексти й вставити їх назад. |
|
|
|
|
Vitalyrg Новенький
З нами з: 14.09.09 Востаннє: 26.01.14 Повідомлень: 8
|
2012-04-13 17:02 |
Virake
на рахунок перекладу з російської я й сам не впевнений, так як він не досконалий, знаю що є англомовна версія гри, але я її не знайшов, може порадите де її можна знайти.
на рахунок видобування тексту з подальшою їх заміною напасся певним софтом з допомогою якого це все можливо, зараз початок роботи впирається лише в знаходження оригінальних файлів гри, тобіш англомовних, й команду яка б в цьому допомогала |
|
|
|
|
Rar Поважний учасник
З нами з: 10.12.09 Востаннє: 11.02.18 Повідомлень: 158
|
2012-04-13 21:29 |
|
|
|
|
|
Vitalyrg Новенький
З нами з: 14.09.09 Востаннє: 26.01.14 Повідомлень: 8
|
2012-04-14 11:10 |
Rar
Дякую за допомогу, даний софт в майбутньому знадобиться. На рахунок Piranha Bytes все зрозумів, вже знайшов оригінальні тексти_) |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2012-04-25 12:25 |
Vitalyrg написано: | "Перекладання на українську" |
оце дарма. раджу виправити на "Переклад українською" |
|
|
|
|
reusu Новенький
З нами з: 17.05.11 Востаннє: 15.07.24 Повідомлень: 17
|
2012-04-25 21:50 |
Я долучусь, але як тільки здам ЗНО. Дуже люблю цю гру проходив 5 разів, буду радий допомогти.
Цитата: | Знання німецької (англійської) мови |
Для чого німецьку знати, цю гру ж на кляту мову переклали. Для чого ускладнювати процес? |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2012-04-26 09:49 |
reusu написано: | Для чого німецьку знати, цю гру ж на кляту мову переклали. Для чого ускладнювати процес? |
напевно, щоб не робити переклад з перекладу. це щонайменше ганебно. а про технічні аспекти, коли через вторинний переклад втрачається первинний сенс написаного, я взагалі мовчу. |
|
|
|
|
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 21.10.24 Повідомлень: 1510
|
2012-04-26 11:48 |
Бажаю успіхів!! козаки!!! |
|
|
|
|
AwN VIP
З нами з: 16.08.11 Востаннє: 11.11.24 Повідомлень: 253
|
2012-04-30 02:06 |
Влітку міг би зайнятись, але питання: німецька обов'язкова? |
|
|
|
|
Vitalyrg Новенький
З нами з: 14.09.09 Востаннє: 26.01.14 Повідомлень: 8
|
2012-04-30 08:32 |
AwN
Звісно бажано знати німецьку, але можна й англійську так як обидва переклади робила компанія "Deep Silver" і вважаю що точно передала всю атмосферу в перекладі |
|
|
|
|
Vitalyrg Новенький
З нами з: 14.09.09 Востаннє: 26.01.14 Повідомлень: 8
|
2012-04-30 20:52 |
УВАГА!!!
Оновлено відео перекладу, вкладка "Прогрес". |
|
|
|
|
ForeverForgotten Новенький
З нами з: 01.08.10 Востаннє: 13.11.24 Повідомлень: 7
|
2012-06-06 08:14 |
а озвучка буде українською??? |
|
|
|
|
Роман2211 VIP
З нами з: 13.06.10 Востаннє: 01.10.24 Повідомлень: 611
|
2012-06-06 09:58 |
ForeverForgotten написано: | а озвучка буде українською??? |
наврядче |
|
|
|
|
Vitalyrg Новенький
З нами з: 14.09.09 Востаннє: 26.01.14 Повідомлень: 8
|
2012-06-09 16:57 |
ForeverForgotten
Озвучування українською не буде, поки що, так як об'єм роботи збільшиться в декілька разів, може згодом хтось за це візьметься, але не факт. |
|
|
|
|
DimaAlimonov Новенький
З нами з: 26.05.12 Востаннє: 07.11.24 Повідомлень: 21
|
2012-08-06 12:34 |
Vitalyrg Я б взявся за озвучення . В мене своя студія озвучення |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2012-08-06 21:17 |
не варто. в цій гра багато озвучки. краще попробуйте який-небудь серіал озвучити. |
|
|
|
|
OstapG Новенький
З нами з: 07.07.10 Востаннє: 16.11.24 Повідомлень: 8
|
2012-08-15 20:52 |
Переклад просувається? Думаю, чи чекати на український переклад, чи грати російською. |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2012-08-15 21:36 |
раджу грати в оригіналі. російська локалізація (особливо озвучка) в цій грі руйнує атмосферу. |
|
|
|
|
Vitalyrg Новенький
З нами з: 14.09.09 Востаннє: 26.01.14 Повідомлень: 8
|
2012-08-28 21:27 |
У зв'язку з виїздом за кордон немаю змоги продовжувати локалізайію!!!
Хто бажає продовжити будь ласка зверніться до мене в Skype, або ж на пошту я вам надішлю всі файли по даному проекту.
Skype: VitaliyGavrilenko
Пошта: [email protected] |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2012-08-29 09:52 |
от дідько. я б узявся, але ще свій проект не закінчив. |
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39544
|
2012-08-31 07:29 |
|
|
|
|
|
bot робот
З нами з: 30.09.07 Востаннє: 26.05.05 Повідомлень: 39544
|
2013-05-11 23:12 |
|
|
|
|
|
AaLeSsHhKka VIP
З нами з: 07.01.13 Востаннє: 02.05.15 Повідомлень: 664
|
2013-07-21 00:34 |
Невже ніхто не візьметься? |
|
|
|
|