Автор |
Повідомлення |
InKviZ Модератор ігор
З нами з: 03.10.10 Востаннє: 21.10.24 Повідомлень: 1510
|
2011-12-11 16:35 |
Як до вас приєднатись? |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2011-12-11 16:58 |
це не зовсім підходяща тема для такого питання. |
|
|
|
|
Михайло *КОЗАК* Безпалий VIP
З нами з: 05.03.11 Востаннє: 31.12.11 Повідомлень: 570
|
2011-12-11 18:46 |
кидайте облівіон якщо ще не багато зробили і робіть скайрім)) |
|
|
|
|
DejaVu Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 20.12.10 Востаннє: 04.11.24 Повідомлень: 773
|
2011-12-12 15:56 |
Медихронал
А над Zuma-ю Deluxe будете працювати? |
|
|
|
|
Virake Localize Team
З нами з: 07.07.09 Востаннє: 18.11.24 Повідомлень: 7278
|
2011-12-12 16:01 |
DejaVu написано: | А над Zuma-ю Deluxe будете працювати? |
тут десь є двоє людей, які займаються такими казуалками. вони не з UALT. |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2011-12-12 21:10 |
Там більша частина тексту у графічному форматі. І декілька десятків шрифтів. Об'єм роботи чималенький, тож я відклав переклад у дальну шухляду.
А взагалі там той самий енжайн, що й у Plants vs Zombies, яку я влітку переклав. Так що, якщо в когось з'явиться ентузіазм до перекладу цієї гри та виникнуть якісь питання, цілком можливо, що я знаю відповіді. |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2011-12-12 21:31 |
варриор
Ви про Zuma Revenge? Нещодавньо дивився до неї, там сама графічна робота. Шрифтів графічних теж багатьсько.
До речі це дужа класна гра. |
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2011-12-12 22:20 |
Так, справді, про Zuma Revenge. А Deluxe це що за Zuma тоді? |
|
|
|
|
DejaVu Відео Гуртом - підтримка та поширення
З нами з: 20.12.10 Востаннє: 04.11.24 Повідомлень: 773
|
2011-12-12 23:24 |
варриор
Це перша зума. А Zuma Revenge новіша |
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2011-12-22 11:43 |
|
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2012-03-28 20:48 |
|
|
|
|
|
FaB0SS Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 04.08.08 Востаннє: 07.11.23 Повідомлень: 547
|
2012-03-28 23:38 |
До розпочатих проектів можете додати "Angry birds: Seasons" та "Ballance" |
|
|
|
|
antonik18 VIP
З нами з: 12.03.10 Востаннє: 10.10.24 Повідомлень: 349
|
2012-03-29 17:32 |
|
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2012-04-04 10:54 |
|
|
|
|
|
варриор VIP
З нами з: 18.10.08 Востаннє: 29.10.17 Повідомлень: 492
|
2012-04-04 10:59 |
|
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2012-04-04 11:05 |
Нічого не пропустили) Я знаю про це, але всі-всі ігри, в перекладі яких брали участь ті, хто зараз в UaLT, неможливо вирахувати. До переліку я включав тільки ті ігри, які перекладалися саме під лого UaLT. Їх нарахувалося вже тридцять, саме це ми й "святкуємо"). |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-04 14:05 |
Медихронал
А це і це тобі чимось не подобається? |
|
|
|
|
Deluxeman Localize Team
З нами з: 31.10.09 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 1656
|
2012-04-04 14:35 |
О так, можна їх додати. Проте я не розумію постійний ігнор від вариора. Дивна людина. |
|
|
|
|
Медихронал Localize Team
З нами з: 15.08.10 Востаннє: 18.07.22 Повідомлень: 966
|
2012-04-04 15:36 |
tyma1 написано: |
Медихронал
А це і це тобі чимось не подобається?
|
Хлопці, ну до чого тут "подобається"?
Повторюю: до переліку входять ігри, перекладені під лого UaLT.
Усі вказані релізи не є такими.
Ну не буду ж я переглядати всі-всі релізи й дивитися, де у перекладах брали участь учасники команди! |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-04 16:27 |
Медихронал написано: | до переліку входять ігри, перекладені під лого UaLT. |
Є там лого! Коли заходиш у гру є лого. і в "Про переклад" пише "Переклад від UaLT і "Подвійний апостроф"". Тож прошу додати. |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 13.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-04-04 20:48 |
Головне, що варриор перекладає, а те, що не хоче до UaLT мабуть є причина...
Вітаємо нас! |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-04 21:06 |
А якого числа заснували? |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-04-04 21:24 |
tyma1
Здається: "8 квітня 2010" |
|
|
|
|
egle ігри
З нами з: 26.09.10 Востаннє: 13.11.24 Повідомлень: 2039
|
2012-04-04 21:40 |
На Вікі написано |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-04-04 22:14 |
egle написано: | На Вікі написано |
З неї і брав інформацію.
До речі, ніхто ще небрався за гру Vessel?
Гра перекладається звичайним текстовим редактором (Блокнотом), я брав готовий шрифт від ZoG Forum Team, але все одно його потрібно підправити (гра не відображає літеру "і") |
|
|
|
|
antonik18 VIP
З нами з: 12.03.10 Востаннє: 10.10.24 Повідомлень: 349
|
2012-04-05 06:40 |
Tenebries написано: | До речі, ніхто ще небрався за гру Vessel? |
Можу взятися я, чи ви будете її перекладати? Що до літери "і", то ви спробували замінити на англіійську "i"? Якщо, всерівно не читає, то домалюємо її в шрифти. |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-05 06:59 |
Tenebries
Тьху... "Ї" та "є" читає, а "і" це не проблема. Завжди можна замінити на англійську "і".
Додано через 24 секунди:
До речі, що це за гра? |
|
|
|
|
Tenebries Частий відвідувач
З нами з: 11.11.11 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 47
|
2012-04-05 13:31 |
antonik18 написано: | Можу взятися я, чи ви будете її перекладати? ... |
На жаль не буду, так що можете братися...
Якщо буде потрібно ось тут можна завантажити русифікатор від ZoG Forum Team.
antonik18 написано: | Що до літери "і", то ви спробували замінити на англіійську "i"? |
Ні, але "і" й справді не проблема, в крайньому випадку домалюється (але думаю й англійська підійде).
tyma1 написано: | До речі, що це за гра? |
Це інді гра яка получила від критиків оцінку 82 зі 100. |
|
|
|
|
tyma1 VIP
З нами з: 27.11.09 Востаннє: 01.09.24 Повідомлень: 693
|
2012-04-05 13:46 |
Tenebries
О так. Це хороша гра. Треба перекласти.
antonik18
Будеш перекладати? Vessel (Посилання на саму гру) |
|
|
|
|
antonik18 VIP
З нами з: 12.03.10 Востаннє: 10.10.24 Повідомлень: 349
|
2012-04-05 14:30 |
tyma1 написано: | Будеш перекладати? |
Поглянув на гру, вона читає англійську "і", додав скріншот. Візьмуся за її переклад, єдина незручність - це файл з текстом, самого тексту там мало, а дуже багато коду, всього файл на 362 тисячі рядків. Почав шукати текст, перше речення знайшов на самому початку, потім пролистав 2 з половиною тисячі рядів і не знайшов наступне. |
|
|
|
|