UaLT | Наші досягнення!

Нові коментарі

Нова тема   Цю тему закрито
Сторінка:   попередня  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 04.12.22
Повідомлень: 1405

2011-12-11 16:35  
Як до вас приєднатись?
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 05.12.22
Повідомлень: 7273

2011-12-11 16:58  
це не зовсім підходяща тема для такого питання.
Михайло *КОЗАК* Безпалий 
VIP


З нами з: 05.03.11
Востаннє: 31.12.11
Повідомлень: 570

2011-12-11 18:46  
кидайте облівіон якщо ще не багато зробили і робіть скайрім))
DejaVu 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.12.10
Востаннє: 04.12.22
Повідомлень: 773

2011-12-12 15:56  
Медихронал
А над Zuma-ю Deluxe будете працювати?
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 05.12.22
Повідомлень: 7273

2011-12-12 16:01  
DejaVu написано:
А над Zuma-ю Deluxe будете працювати?

тут десь є двоє людей, які займаються такими казуалками. вони не з UALT.
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2011-12-12 21:10  
DejaVu написано:
DejaVu


Там більша частина тексту у графічному форматі. І декілька десятків шрифтів. Об'єм роботи чималенький, тож я відклав переклад у дальну шухляду.

А взагалі там той самий енжайн, що й у Plants vs Zombies, яку я влітку переклав. Так що, якщо в когось з'явиться ентузіазм до перекладу цієї гри та виникнуть якісь питання, цілком можливо, що я знаю відповіді.
tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.12.22
Повідомлень: 696

2011-12-12 21:31  
варриор
Ви про Zuma Revenge? Нещодавньо дивився до неї, там сама графічна робота. Шрифтів графічних теж багатьсько.
До речі це дужа класна гра.
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2011-12-12 22:20  
Так, справді, про Zuma Revenge. А Deluxe це що за Zuma тоді?
DejaVu 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.12.10
Востаннє: 04.12.22
Повідомлень: 773

2011-12-12 23:24  
варриор
Це перша зума. А Zuma Revenge новіша
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 968

2011-12-22 11:43  
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 968

2012-03-28 20:48  
FaB0SS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.08.08
Востаннє: 24.08.20
Повідомлень: 547

2012-03-28 23:38  
До розпочатих проектів можете додати "Angry birds: Seasons" та "Ballance"
antonik18 
VIP


З нами з: 12.03.10
Востаннє: 22.11.22
Повідомлень: 351

2012-03-29 17:32  
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 968

2012-04-04 10:54  


Додано через 57 секунд:



Додано через 47 хвилин 28 секунд:

Увага!

Станом на сьогодні, 04.04.2012, напередодні свого другого дня народження, UaLT переклала вже 30 різноманітних ігор!

Тридцятою грою стала: Lego Pirates of the Caribbean: The Video Game (2011)

Вітаємо нас!Happy
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-04-04 10:59  
Щось ви пропустили [Win] Shiver: Vanishing Hitchhiker [RePack] (2011) Ukr і [Win] Royal Envoy 2 [RePack] (2011) Ukr. Тут теж UaLT’івці долучилися.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 968

2012-04-04 11:05  
Нічого не пропустили) Я знаю про це, але всі-всі ігри, в перекладі яких брали участь ті, хто зараз в UaLT, неможливо вирахувати. До переліку я включав тільки ті ігри, які перекладалися саме під лого UaLT. Їх нарахувалося вже тридцять, саме це ми й "святкуємо").
tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.12.22
Повідомлень: 696

2012-04-04 14:05  
Медихронал
А це і це тобі чимось не подобається?
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 04.12.22
Повідомлень: 1656

2012-04-04 14:35  
О так, можна їх додати. Проте я не розумію постійний ігнор від вариора. Дивна людина.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.07.22
Повідомлень: 968

2012-04-04 15:36  
tyma1 написано:

Медихронал
А це і це тобі чимось не подобається?

Хлопці, ну до чого тут "подобається"?
Повторюю: до переліку входять ігри, перекладені під лого UaLT.
Усі вказані релізи не є такими.
Ну не буду ж я переглядати всі-всі релізи й дивитися, де у перекладах брали участь учасники команди!
tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.12.22
Повідомлень: 696

2012-04-04 16:27  
Медихронал написано:
до переліку входять ігри, перекладені під лого UaLT.

Є там лого! Коли заходиш у гру є лого. і в "Про переклад" пише "Переклад від UaLT і "Подвійний апостроф"". Тож прошу додати.
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 04.12.22
Повідомлень: 2040

2012-04-04 20:48  
Головне, що варриор перекладає, а те, що не хоче до UaLT мабуть є причина...

Вітаємо нас! Wide grin
tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.12.22
Повідомлень: 696

2012-04-04 21:06  
А якого числа заснували?
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 05.12.22
Повідомлень: 42

2012-04-04 21:24  
tyma1
Здається: "8 квітня 2010"
egle 
ігри
ігри


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 04.12.22
Повідомлень: 2040

2012-04-04 21:40  
На Вікі написано Happy
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 05.12.22
Повідомлень: 42

2012-04-04 22:14  
egle написано:
На Вікі написано

З неї і брав інформацію. Happy
До речі, ніхто ще небрався за гру Vessel?
Гра перекладається звичайним текстовим редактором (Блокнотом), я брав готовий шрифт від ZoG Forum Team, але все одно його потрібно підправити (гра не відображає літеру "і")
Ось скриншот:
antonik18 
VIP


З нами з: 12.03.10
Востаннє: 22.11.22
Повідомлень: 351

2012-04-05 06:40  
Tenebries написано:
До речі, ніхто ще небрався за гру Vessel?

Можу взятися я, чи ви будете її перекладати? Що до літери "і", то ви спробували замінити на англіійську "i"? Якщо, всерівно не читає, то домалюємо її в шрифти.
tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.12.22
Повідомлень: 696

2012-04-05 06:59  
Tenebries
Тьху... "Ї" та "є" читає, а "і" це не проблема. Завжди можна замінити на англійську "і".

Додано через 24 секунди:

До речі, що це за гра?
Tenebries 
Частий відвідувач


З нами з: 11.11.11
Востаннє: 05.12.22
Повідомлень: 42

2012-04-05 13:31  
antonik18 написано:
Можу взятися я, чи ви будете її перекладати? ...

На жаль не буду, так що можете братися... Sad (2)
Якщо буде потрібно ось тут можна завантажити русифікатор від ZoG Forum Team.

antonik18 написано:
Що до літери "і", то ви спробували замінити на англіійську "i"?

Ні, але "і" й справді не проблема, в крайньому випадку домалюється (але думаю й англійська підійде).

tyma1 написано:
До речі, що це за гра?

Це інді гра яка получила від критиків оцінку 82 зі 100. Happy
Ось трейлер:
tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.12.22
Повідомлень: 696

2012-04-05 13:46  
Tenebries
О так. Це хороша гра. Треба перекласти.
antonik18
Будеш перекладати? Vessel (Посилання на саму гру)
antonik18 
VIP


З нами з: 12.03.10
Востаннє: 22.11.22
Повідомлень: 351

2012-04-05 14:30  
tyma1 написано:
Будеш перекладати?

Поглянув на гру, вона читає англійську "і", додав скріншот. Візьмуся за її переклад, єдина незручність - це файл з текстом, самого тексту там мало, а дуже багато коду, всього файл на 362 тисячі рядків. Почав шукати текст, перше речення знайшов на самому початку, потім пролистав 2 з половиною тисячі рядів і не знайшов наступне.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Цю тему закрито Сторінка:   попередня  1, 2, 3  наступна