Автор |
Повідомлення |
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6802
|
2011-03-17 21:08 |
Здається Nero 7.7.5.1, але не впевнений - давно було. |
|
|
|
|
Роман2211 VIP
З нами з: 13.06.10 Востаннє: 01.10.24 Повідомлень: 611
|
2011-05-02 12:46 |
Записаний звук з tv.line.biz потрібно перекодовувати? |
|
|
|
|
karvai0 Забанено
З нами з: 18.01.10 Востаннє: 07.11.24 Повідомлень: 4001
|
2011-05-02 13:57 |
romanilona написано: | Записаний звук з tv.line.biz потрібно перекодовувати? |
залежить до чого ти його хочеш пришити... якщо до двд то в основному не потрібно, якщо бд то в основному потрібно! |
|
|
|
|
Роман2211 VIP
З нами з: 13.06.10 Востаннє: 01.10.24 Повідомлень: 611
|
2011-05-15 12:49 |
karvai0 написано: | залежить до чого ти його хочеш пришити... якщо до двд то в основному не потрібно |
До 'ів, які мають 31.255(і більше) кадр/сек, 23.976 кадр/сек, 29.970 кадр/сек. |
|
|
|
|
4erkov Відео Гуртом - запис з ТБ
З нами з: 09.10.10 Востаннє: 16.11.24 Повідомлень: 1840
|
2011-05-15 12:59 |
Цитата: | До 'а, який має 31.282 кадр/сек. |
Я щось такої частоти кадрів взагалі не знаю. |
|
|
|
|
Роман2211 VIP
З нами з: 13.06.10 Востаннє: 01.10.24 Повідомлень: 611
|
2011-05-15 13:22 |
Сиру доріжку можливо перекодувати, не накладавши на відео, якщо знаєш що вона точно у другій половині буде мати розсинхрон? |
|
|
|
|
braveboy Забанено
З нами з: 15.06.10 Востаннє: 16.10.19 Повідомлень: 944
|
2011-05-25 17:42 |
rostik_neo написано: |
1) Обчислюємо нове значення за формулою:
( Вхідний fps / Вихідний fps ) * 100%;
Для нашого прикладу: ( 25 / 23,976 ) *100% = 104,27%
(Якщо 23,976 -> 25: (23,976 / 25) * 100% = 95,90%...)
|
А коли перекодовуєш з 25 / 24 FPS
який процент треба ставити? |
|
|
|
|
urij546724 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.03.10 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 7705
|
2011-05-25 18:17 |
igorgladunyak написано: | який процент треба ставити? |
Ну просто підставляй:
( 25 / 24 ) *100% = 104,17 (6)%
Але раджу робити не розтягуванням, а ресемплуванням:
( 25 / 24 ) = 1,0417 (6)
48000 / 1,0417 (6) = 46078 (82) |
|
|
|
|
braveboy Забанено
З нами з: 15.06.10 Востаннє: 16.10.19 Повідомлень: 944
|
2011-05-25 18:22 |
urij546724
Дякую
igorgladunyak написано: | Але раджу робити не розтягуванням, а ресемплуванням: |
А яка різниця між розтягуванням і ресемплуванням |
|
|
|
|
urij546724 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.03.10 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 7705
|
2011-05-25 18:47 |
igorgladunyak написано: | А яка різниця між розтягуванням і ресемплуванням |
При розтягуванні може зявлятись піаніно.
Хоча і при ресамплуванні може бути, але рідше.
У будь якому випадку піаніно може бути, тож раджу робити спочатку перших 10хв.
Я відрізаю ~ 10хв. від і зводжу, але лише, якщо треба міняти частоту.
Спочатку роблю ресемплуванням, а якщо є піаніно, то пробую розтягуванням і частенько допомагає.
Це набагато краще, оскільки повне зведення займає хвилин 15, але зразу видно чи є піаніно.
Бо як зробиш усю доріжку, а потім є піаніно, то доведеться знов купу часу переробляти. |
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2011-06-19 17:06 |
У мене є доріжка тривалістю 1 година 25 хвилин (витягнув з двд) і відео 1 година 54 хвилини. Що у що перекодовувати щоб їх синхронізувати? |
|
|
|
|
karvai0 Забанено
З нами з: 18.01.10 Востаннє: 07.11.24 Повідомлень: 4001
|
2011-06-19 17:18 |
TheMarlboro написано: | У мене є доріжка тривалістю 1 година 25 хвилин (витягнув з двд) і відео 1 година 54 хвилини. Що у що перекодовувати щоб їх синхронізувати? |
за звичай аудіо перегодовується... але я бачу тут велика різниця між аудіо і відео |
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2011-06-19 17:43 |
karvai0 написано: | але я бачу тут велика різниця між аудіо і відео |
Отож, що робити? Доріжка з двд, ріп 23,976 фпс |
|
|
|
|
karvai0 Забанено
З нами з: 18.01.10 Востаннє: 07.11.24 Повідомлень: 4001
|
2011-06-19 18:14 |
TheMarlboro написано: | Доріжка з двд, ріп 23,976 фпс |
ну для початку перекодуй доріжку з 25 в 23.976 |
|
|
|
|
Роман2211 VIP
З нами з: 13.06.10 Востаннє: 01.10.24 Повідомлень: 611
|
2011-06-19 21:03 |
Не в тему, цікаве запитання Букви (чи слова) PAL та NTSC дуже нагадують файлову систему FAT та NTFS, здається з цим є якийсь звязок? чи правда це? |
|
|
|
|
urij546724 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.03.10 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 7705
|
2011-06-19 21:34 |
romanilona, нічого спільного, окрім кількості букв.
PAL та NTSC це стандарти відео.
PAL = 25 кадрів\с
NTSC = 23.976 (рідше 29.976) к\с
Додано через 3 хвилини 3 секунди:
TheMarlboro написано: | Отож, що робити? Доріжка з двд, ріп 23,976 фпс |
А це точно однакові версії?
Бо навіть якщо ти перекодуєш, то доріжка розтягнеться на хвилин 10, не більше. Якщо розтягнути до такої тривалості, то буде таке враження, що говорять 90-річні чоловіки. |
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2011-06-21 10:03 |
urij546724 написано: | А це точно однакові версії? |
так
urij546724 написано: | доріжка розтягнеться на хвилин 10, не більше |
а не вистачає пів години))
Добре, з цим якось потім розберуся, нова проблема:
фільм тривалістю 01:32:23.520, та доріжка тривалістю 01:32:24.512, я так розумію, що краще відрізати секунду від доріжки? І як це зробити? |
|
|
|
|
Роман2211 VIP
З нами з: 13.06.10 Востаннє: 01.10.24 Повідомлень: 611
|
2011-06-22 21:36 |
TheMarlboro написано: | а не вистачає пів години)) |
Може на цих пів години титри? Та якщо ви не перекодовували у потрібний фпс, спробуйте перекодувати.
TheMarlboro написано: | фільм тривалістю 01:32:23.520, та доріжка тривалістю 01:32:24.512, я так розумію, що краще відрізати секунду від доріжки? І як це зробити? |
Можливо в доріжці присутня реклама. |
|
|
|
|
Jatx_11 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 20.04.11 Востаннє: 08.07.24 Повідомлень: 1657
|
2011-06-22 22:20 |
Я так зрозумів що це може бути режисерсь і ДВД версії тому різниця 30 хв. Або дійсно титри. Ти фільми обидва дивився, різниці не має? |
|
|
|
|
you11 Частий відвідувач
З нами з: 19.04.11 Востаннє: 10.03.18 Повідомлень: 25
|
2011-06-23 13:36 |
rostik_neo
Як на мене, краще в самому відео змінити фреймрейт (без перекодування), щоб довжина співпадала із аудіо-доріжкою. От якщо є кілька доріжко під різні fps, тоді згоден - кодування не уникунти))
Цитата: | Перекодування без зміни тональності. |
Є утилітка SoundStretch: консольна, зате безкоштовна, маленька та мультиплатформенна.
(наприклад, команда для сповільнення аудіо в 2 рази без спотворень звуку - soundstretch 1.wav 2.wav -tempo=-50) |
|
|
|
|
clone_1 Новенький
З нами з: 22.06.11 Востаннє: 03.08.12 Повідомлень: 16
|
2011-06-24 08:47 |
я спробував змінити fps звуку з програмою eac3to, але тривалість доріжки не змінилась...
що це може бути? |
|
|
|
|
urij546724 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.03.10 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 7705
|
2011-06-24 12:27 |
clone_1, краще спробуй у Sound Forge, але використовуй не розтягування, а ресемплування. |
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2011-07-08 16:37 |
Я втягнув доріжку з AVC ріпу. Як підставити її під звичайний бд ріп? |
|
|
|
|
urij546724 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.03.10 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 7705
|
2011-07-08 16:58 |
TheMarlboro написано: | Як підставити її під звичайний бд ріп? |
Та так, як і звичайну.
Уточни, що саме не так. У AVC зазвичай . З нею багато проблем і вона не відтворюватиметься на DVD.
Її треба розкласти і ВАВ і зкласти у , ну або ж перекодувати на пряму, але це менш надійно. |
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2011-07-08 17:06 |
urij546724 написано: | Та так, як і звичайну. |
Так от і не виходить((
urij546724 написано: | Уточни, що саме не так. У AVC зазвичай . |
Доріжка номер 2 з цього релізу (посилання видалив).
urij546724 написано: | Її треба розкласти і ВАВ і зкласти у , ну або ж перекодувати на пряму, але це менш надійно. |
І як це зробити, наскільки це складно? |
|
|
|
|
urij546724 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.03.10 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 7705
|
2011-07-08 17:15 |
TheMarlboro написано: | І як це зробити, наскільки це складно? |
Там , тож не треба.
А що саме не вдається, як ти підставляєш? Час там одинаковий, тож затримки напевне нетреба. Просто прикрути у Віртуал Дабі і все. |
|
|
|
|
The_Marlboro Відео Гуртом - субтитрування
З нами з: 23.05.10 Востаннє: 09.10.24 Повідомлень: 2937
|
2011-07-08 18:49 |
urij546724 написано: | Просто прикрути у Віртуал Дабі і все. |
Віртуал даб не бачить ту доріжку, натискаю "add" і серед вибору немає потрібної доріжки (тека правильна, там є ще деякі доріжки, їх бачить, а от потрібну ні). А ще у властивостях доріжки написано: "Тип файлу: Audio File" |
|
|
|
|
urij546724 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 16.03.10 Востаннє: 21.11.24 Повідомлень: 7705
|
2011-07-08 19:22 |
TheMarlboro написано: | "Тип файлу: Audio File" |
Це дивно, бо згідно тамтешньої інфи там /
Може ти неправильно відділив. Зараз скачаю, гляну.
Додано через 19 хвилин 19 секунд:
Там все нормально. Звичайна :
Audio
Codec :
Bit rate : 448 Kbps
Bit rate mode : CBR
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48 KHz
ChannelPositions : Front: L C R, Rear: L R, Subwoofer
Значить ти неправильно витягнув. |
|
|
|
|
Jatx_11 Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 20.04.11 Востаннє: 08.07.24 Повідомлень: 1657
|
2011-08-29 14:39 |
А як доріжку АС3 5.1 із 23,97 перекодувати в 25? Або, як її підставити під відео з 25? |
|
|
|
|
Tarasyk Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 26.08.09 Востаннє: 11.03.20 Повідомлень: 6802
|
2011-08-29 15:49 |
Jatx_11, читай rostik_neo написано: | 2 варіант. Перекодування із зміною тональності. Автор Romczyk |
Додано через 39 секунд:
Просто підстав свої значення фпс і бітрейту |
|
|
|
|