Як звести записаний звук з ТБ під відео

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 15, 16, 17
Автор Повідомлення
Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 07.05.21
Повідомлень: 3192

2020-09-14 16:37  
sandman написано:

до речі, бачу Ви маєте відношення до цього релізу:
https://toloka.to/t105929-30
Суто випадково у Вас цих доріжок окремо не завалялось, щоб не вантажити все?

На жаль, я не маю відношення до цього релізу.
sandman 
VIP


З нами з: 12.08.12
Востаннє: 06.05.21
Повідомлень: 452

2020-09-25 10:27  
sandman написано:
LOTR я точно не потягну – там театралка, а я хотів би просити розтягнути дубляж на розширену (театральну теж, власне, можна зберегти для відповідних релізів).

Хто може допомогти розтягнути і коректно синхронізувати світтв-шний дубляж на розширені версії?
kryk-v.ya. 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 14.02.14
Востаннє: 07.05.21
Повідомлень: 2695

2020-09-25 10:49  
sandman
друже, все питання в часі, як буде час то зробимо, ви скиньте що маєте на фекс.,а там по можливості...
sandman 
VIP


З нами з: 12.08.12
Востаннє: 06.05.21
Повідомлень: 452

2020-09-25 11:38  
kryk-v.ya. написано:
все питання в часі

чудово розумію, тому й питаю, хо б взявся. В будь-якому разі сирий звук ще не весь – в процесі витягування, цікавлюсь наперед.
kryk-v.ya. написано:
скиньте що маєте на фекс
- в такому разі дам лінк, коли буде все готово. Дякую
kryk-v.ya. 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 14.02.14
Востаннє: 07.05.21
Повідомлень: 2695

2020-09-25 11:50  
sandman написано:
цікавлюсь наперед.

дуже добре.
-_-B_Е_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.20
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 736

2020-09-25 11:52  
sandman написано:
чудово розумію, тому й питаю, хо б взявся. В будь-якому разі сирий звук ще не весь – в процесі витягування, цікавлюсь наперед.

sandman написано:
- в такому разі дам лінк, коли буде все готово. Дякую

звук є, потрібно форсовані саби витягти звідти
sandman 
VIP


З нами з: 12.08.12
Востаннє: 06.05.21
Повідомлень: 452

2020-09-25 15:39  
-_-B_Е_N_D_E_R-_- написано:
потрібно форсовані саби витягти звідти

для чого саме звідти? Сабів наразі – на будь-який смак: омікронівські на ельфійську мову, Dimrandir-івські на неозвучені частини режисерки, його ж повіні. Яких ще потрібно?

-_-B_Е_N_D_E_R-_- написано:
звук є

дайте, будь ласка, знати, коли буде готовий - чекаю на омікронівську останню частину, тим часом збираю інші доріжки для остаточного оновлення релізу ремуксів
-_-B_Е_N_D_E_R-_- 
Забанено
Забанено


З нами з: 04.03.20
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 736

2020-09-25 15:51  
sandman написано:
для чого саме звідти? Сабів наразі – на будь-який смак: омікронівські на ельфійську мову, Dimrandir-івські на неозвучені частини режисерки, його ж повіні. Яких ще потрібно?

для того щоб по контексту підходили
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 07.05.21
Повідомлень: 8280

2020-11-25 00:26  
Підкажіть.
Є українська доріжка A_AC 5.1, вона витягнута з відео 25.0.
А має бути додана у відео 23,976, окрім того на початку має + кілька секунд.

Просто робити її 2.0 чи буде правильно і можливо (коли так, то як?) все-таки лишити 5.1?
Cartwright 
VIP


З нами з: 23.03.13
Востаннє: 07.05.21
Повідомлень: 545

2021-02-04 10:41  
Не вдається ніяк подолати розсинхрон. Доріжку пересуваю, бо в є додаткові заставки на початку. Це на розсинхрон не впливає. Тому, наскільки я розумію, потрібно змінити тональність. Спробував різні варіанти тональності, проте це не допомагає (можливо я на неправильний відсоток зміну роблю). Потрібні поради експертів.
Info - DVD-ріп з якого витягається українська доріжка

Загальна інформація
CompleteName : Murdoch Mysteries\Murdoch.Mysteries.s03..Ukr.Eng\Murdoch.Mysteries.s03e12..Ukr.Eng.avi
Format/String : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
FileSize/String : 395 МіБ
Duration/String : 47 хв. 33 сек.
OverallBitRate_Mode/String : Змінний (VBR)
OverallBitRate/String : 1 162 Кбіт/сек
Subject : Murdoch Mysteries. Season 3, Episode 12. In the Altogether
Encoded_Application/String : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Encoded_Library/String : VirtualDubMod build 2540/release

Відео
ID/String : 0
Format/String : MPEG-4 Visual
Format_Profile : Advanced [email protected]
Format_Settings : BVOP1
Format_Settings_BVOP/String : 1
Format_Settings_QPel/String : Ні
Format_Settings_GMC/String : Без точок деформації
Format_Settings_Matrix/String : Default (H.263)
CodecID :
CodecID/Hint :
Duration/String : 47 хв. 33 сек.
BitRate/String : 885 Кбіт/сек
Width/String : 624 пікс.
Height/String : 352 пікс.
DisplayAspectRatio/String : 16:9
FrameRate/String : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling/String : 4:2:0
BitDepth/String : 8 біт
ScanType/String : Прогресивний
Compression_Mode/String : Із втратами
Bits-(Pixel*Frame) : 0.168
StreamSize/String : 301 МіБ (76%)
Encoded_Library/String : 1.0.3 (UTC 2004-12-20)

Аудіо #1
ID/String : 1
Format/String : MPEG Audio
Format_Version : Version 1
Format_Profile : Layer 3
Format_Settings : Joint stereo / MS Stereo
CodecID : 55
CodecID/Hint : MP3
Duration/String : 47 хв. 33 сек.
BitRate_Mode/String : Постійний (CBR)
BitRate/String : 128 Кбіт/сек
Channel(s)/String : 2 канал(-и,-ів)
SamplingRate/String : 48.0 кГц
Compression_Mode/String : Із втратами
StreamSize/String : 43.5 МіБ (11%)
Alignment/String : Вирівнювання по проміжкам
Interleave_Duration/String : 42 мс (1.00 Відеокадр)
Interleave_Preload/String : 504 мс
Title : Ukrainian

Аудіо #2
ID/String : 2
Format/String : MPEG Audio
Format_Version : Version 1
Format_Profile : Layer 3
Format_Settings : Joint stereo / MS Stereo
CodecID : 55
CodecID/Hint : MP3
Duration/String : 47 хв. 33 сек.
BitRate_Mode/String : Змінний (VBR)
BitRate/String : 128 Кбіт/сек
Channel(s)/String : 2 канал(-и,-ів)
SamplingRate/String : 48.0 кГц
FrameRate/String : 41.667 кадр/сек (1152 SPF)
Compression_Mode/String : Із втратами
StreamSize/String : 44.7 МіБ (11%)
Alignment/String : Вирівнювання по проміжкам
Interleave_Duration/String : 24 мс (0.58 Відеокадр)
Interleave_Preload/String : 312 мс
Title : English
Encoded_Library/String : LAME3.90.
Encoded_Library_Settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 128
Info - до якого додається українська доріжка

Загальна інформація
Унікальний ID : 10592604333289559329993570468598363149 (0x7F80FB7168E5021199B58F28003B40D)
Повна назва : Murdoch.Mysteries.S03E12.In.the.Altogether.720p..AAC2.0.-EsQ.
Формат :
Версія формату : Version 4
Розмір файлу : 1.44 ГіБ
Тривалість : 47 хв. 48 сек.
Загальний бітрейт : 4 300 Кбіт/сек
Дата кодування : UTC 2015-01-04 07:32:54
Програма кодування : v6.2.0 ('Promised Land') built on Apr 28 2013 18:50:30
Бібліотека кодування : libebml v1.3.0 + v1.4.0

Відео
Ідентифікатор : 2
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату : 2 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC : Ні
Налаштування формату, RefFrames : 2 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 47 хв. 48 сек.
Ширина кадру : 1 278 пікс.
Висота кадру : 720 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 16:9
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Мова : English
Default : Так
Forced : Ні
Color range : Limited
Основні кольори : BT.709
Характеристики трансферу : BT.709
Матричні коефіцієнти : BT.709
Duration_Source : General_Duration

Аудіо
Ідентифікатор : 1
Формат : LC
Формат/Відомості : Advanced Audio Codec Low Complexity
Ідентифікатор кодеку : A_AAC-2
Тривалість : 47 хв. 48 сек.
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Channel layout : L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 46.875 кадр/сек (1024 SPF)
Тип стиснення : Із втратами
Мова : English
Default : Так
Forced : Ні
Duration_Source : General_Duration
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 07.05.21
Повідомлень: 15948

2021-02-04 10:57  
Cartwright написано:
наскільки я розумію, потрібно змінити тональність

Тональність - не тривалість Happy
тут в обох джерелах 23,976 фпс, тому перекодувати звук не потрібно
якщо відео відрізняються лише заставками - потрібно визначити і застосувати затримку для доріжки
також можливий варіант, що відео з різних видань не ідентичні по вмісту - десь додано/прибрано/замінено епізоди, тоді треба розкладати доріжки у WAV і синхронізувати їх.

Додано через 12 хвилин 15 секунд:

igor911 написано:
застосувати затримку для доріжки

рекомендую програму delaycut https://www.videohelp.com/software/delaycut - нею можна додати затримку (в т.ч. від'ємну) до / звуку без його перекодування.
для додавання затримки в ААС/МР3 можна скористатись методами, описаними там https://toloka.to/t97818-210#1104008
Cartwright 
VIP


З нами з: 23.03.13
Востаннє: 07.05.21
Повідомлень: 545

2021-02-04 13:32  
igor911 написано:
також можливий варіант, що відео з різних видань не ідентичні по вмісту - десь додано/прибрано/замінено епізоди, тоді треба розкладати доріжки у WAV і синхронізувати їх.

Конкретно в цій серії схоже вся проблема була в рекламних блоках.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 15, 16, 17