Автор |
Повідомлення |
Python VIP
З нами з: 01.07.09 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 915
|
2019-07-15 11:21 |
Gin_ger написано: | А чому центр, північ, схід, південь не можуть мати свої варіанти української мови? Свої діалекти. Чому обов'язково суржик або російська мова? Скажете, що то впливи російської мови?.. А впливи німецької, польської, угорської, румунської ?.. А ідиш? Може, варто уважніше прислухатись до того, як люди розмовляють? |
Почнімо з того, що літературна українська мова якраз і сформувалася з тих діалектів, що панували в центрі, та й південь/схід мало від них відрізнялися (що ж до півночі (маю на увазі Полісся), це окрема сумна історія — тамтешні нелітературні діалекти помітно відрізняються і від наддніпрянської української, і від російської, і від суржику — теоретично, там міг би розвинутись варіант літературної мови з фонетико-морфологічними відмінностями на рівні лемківського, якщо не більше, якби існувала якась література на ньому, окрім усного фольклору. Зараз, зрозуміло, цим діалектам доводиться поступатися перед суржиком в розмовній сфері, літературною українською в офіційній, російською в медійній...). Якщо сучасна розмовна мова цих регіонів відрізняється від літературної, то це наслідок або змін у літературній мові (що легко перевірити, порівнявши опуси сучасних філологинь з текстами класиків ХІХ ст.), або змін у розмовній мові (і якщо ми бачимо, що в текстах ХІХ ст. мова була схожою на літературну (не рахуючи пізніших інновацій), а в мові наших сучасників повно слів, схожих на російські, то напрошується думка, що це наслідок більш пізнього впливу російської).
Насправді обидва процеси (і інновації в літературній мові, і русифікація розмовної) відбувалися й відбуваються на наших очах. Так, якщо в дитинстві мої батьки ще хворіли на «нежить», то в моєму дитинстві це вже звалося «насморк», а дещо що з того, що я чув у пізніші роки в розмовній мові навколо, було русизмом і з точки зору мови мого дитинства. Про філологинь я вже сказав вище. Висновок: читайте класиків... |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 11:25 |
Python написано: | тамтешні нелітературні діалекти |
а які є літературні діалекти? |
|
|
|
|
Python VIP
З нами з: 01.07.09 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 915
|
2019-07-15 11:48 |
кокошнік, маю на увазі неолітературені, некодифіковані. Бо, наприклад, в Австрії можна знайти дитячу літературу на місцевому австрійському діалекті, що помітно відрізняється від офіційної літературної німецької, якась література існує на згаданих лемківських діалектах, а от діалекти українського Полісся в письмовому вигляді практично ніде не представлені. Зрештою, й літературна українська є, фактично, олітературеним середньонаддніпрянським говором. |
|
|
|
|
Arsenfpu Відео Гуртом - фільмокрай
З нами з: 30.04.09 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 13284
|
2019-07-15 12:28 |
Що ж, подивимось як це буде...
Уся передвиборча агітація і теледебати із 16 липня мають бути українською мовою, - Нацрада з ТРМ
Усі матеріали передвиборчої агітації із 16 липня мають бути державною мовою.
Про це повідомляється на офіційному сайті Національної ради з питань телебачення і радіомовлення.
"16 липня набуває чинності (за винятком окремих положень) Закон України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", який регулює функціонування і використання української мови у різних сферах суспільного життя. Серед іншого, закон визначає і вимоги до матеріалів політичної реклами, яка розповсюджується на телебаченні, радіо, в інтернеті й друкованим способом", - наголошується в повідомленні.
Зокрема, згідно з ч.4 ст. 18 цього закону, "матеріали передвиборчої агітації, які транслюються на телебаченні, радіо, розміщуються на носіях зовнішньої реклами, поширюються у вигляді листівок і газет або в мережі інтернет, виконуються державною мовою".
Крім того, матеріали передвиборчої агітації, у тому числі відеоматеріали про вибори Президента України, народних депутатів України, депутатів Верховної Ради Автономної Республіки Крим, депутатів і посадових осіб органів місцевого самоврядування, всеукраїнські і місцеві референдуми та їхні результати, а також політична реклама, передвиборча агітація та теледебати адаптуються для сприйняття жестомовними особами шляхом перекладу українською жестовою мовою та/або субтитрування українською мовою з урахуванням вимог, встановлених законом.
Відповідно до частини 5 ст. 18 "в порядку і на умовах, визначених законом щодо порядку реалізації прав корінних народів, національних меншин України, в окремих населених пунктах допускається поширення матеріалів передвиборчої агітації, виконаних державною мовою та дубльованих мовами відповідних корінних народів, національних меншин України".
Національна рада звертає увагу ліцензіатів на ці норми і нагадує телерадіоорганізаціям, що вони зобов’язані дотримуватися законодавства України щодо мови передвиборої агітації під час кампанії з позачергових виборів народних депутатів України, що відбудуться 21 липня 2019 року. |
|
|
|
|
hetzendorf Забанено
З нами з: 23.07.15 Востаннє: 05.01.21 Повідомлень: 2959
|
2019-07-15 12:34 |
dexterboy11 написано: | Після чемпіонів залишається приблизно те ж саме що й після акторів, співаків чи письменників. А їх виступи та поєдинки переглядають і вивчають роками, а то й десятиліттями. |
Можна поцікавитися, де знайти записи виступів та двобоїв 50-річної давнини та яка кількість їхніх переглядів? Обсяг касових зборів? Тираж друкованої продукції? А тепер порівняй все це з тим самим Фолкнером. Що й не дивно, коли перекидання м'ячика через сітку та двобої йокодзун кількадесятирічної давнини цікавлять виключно тих, хто цим займається та може раз на п'ятирічку якийсь фанат кине оком. Тож навіть «приблизно» звучить у твої фразі притягнутим за вуха, хоча й ближче, ніж гонорея до гонорара ^_^ Щоправда, останньому порівнянню цілком відповідають прохолодні історії піонерів з фізкультпрівєтами про те, як волохаті східнонімецькі гімнастки мотивували їх не бухати шмурдяк по парадняках із хуліганами ^__^ Не кажучи про те, що в нормальних сім'ях на такі речі мотивують батьки.
dexterboy11 написано: | вигадані історії про те як брат мріє трахнути сестру |
Прикинь, в аніме таких та подібних їм історій — жодному Фолкнеру за 500 років не понаписувати!
dexterboy11 написано: | та три анімешні гівки |
То хто тобі заважає постити гіфки, як невдачі спіткають спортсменів?
Python написано: | Колись щось подібне називалось «соціалістичне змагання». |
Але це не транслювалося телебаченням і дуже скупо вислітлювалося ЗМІ. І як все завжди у совку швидко виродилося у формалізм для галочки з неодмінними фікціями, приписками й договірняками.
kryk-v.ya. написано: | в той час все працювало, а зараз-ноль |
Проте зараз все що завгодно наявне у вільному продажу, а тоді полиці порожні, черги за туалетним папером, жилами на кістках та стінками фабрики Боженка, а про тампони та прокладки якби дізнанался совіцька женшіна, її б в ту ж мить спіткала б передчасна менопавза. Тож питається: толку з того, що все працювало і соцзмагання? |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2019-07-15 13:56 |
Python написано: | Або з польської |
Точно не з польської. У поляків в таких випадках закінчення -чь. Пісачь. Читачь. |
|
|
|
|
Qualcuno VIP
З нами з: 10.09.10 Востаннє: 18.09.24 Повідомлень: 364
|
2019-07-15 14:22 |
/// |
|
|
|
|
kryk-v.ya. Попереджень: 1
З нами з: 14.02.14 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 4489
|
2019-07-15 14:34 |
Robar III написано: | Ахахахха, більш тупої речі не чув... |
можна Вас запитати, а що смішного і що не так?
справа в тому що сміятися треба було 30 років назад а зараз вже пізно. |
|
|
|
|
Python VIP
З нами з: 01.07.09 Востаннє: 18.10.24 Повідомлень: 915
|
2019-07-15 14:47 |
Krest0 написано: | Точно не з польської. У поляків в таких випадках закінчення -чь. Пісачь. Читачь. |
Реальна картина трохи складніша. Польське ć являє собою щось середнє між ть, ць та чь, плюс коливання в діалектах, плюс історична фонетика. Етимологічно воно тотожне нашому ть, а грубе офонечування в міжслов'янських запозиченнях ввійшло в моду десь ближче до ХХ ст. Зрештою, й російське ть часто звучить з аналогічним «цеканням» — проте, ми звикли ототожнювати його з нашим чистим ть. |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 14:51 |
Qualcuno написано: | До речі, не знаю, наскільки моя теорія мовознавчо правильна, але мені здається, що наш перехід від што до шчо не обійшовся без когось шепелявого, я маю на увазі польські впливи. Тобто шшшш накидалося на т, все більше перетворюючи його на ч. Ну а ми своєю чергою в народному мовленні це ш вже накидали на ч, виходило шшо і зрештою наше рідненьке шо. |
це якби сказати, від якої сетри середня сестра перейняла чи запозичила свою мову від старшої чи меншої, не звертаючи уваги на їх батьків, які і навчили всіх сестер говорити...
напевне ви маєте на увазі середньовічний українсько польський період, де західна Україна була близька з поляками... але в цей же час і східна Україна також так говорила... незважаючи на поляк...
тобто корені значно глибші до середньовічного запозичення у поляк... поляки не могли навчити всіх слов'ян ні шокати ні штокати і не могли навчити шчокати, (від слова щока)... |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2019-07-15 14:53 |
Qualcuno написано: | До речі, не знаю, наскільки моя теорія мовознавчо правильна, але мені здається, що наш перехід від што до шчо не обійшовся без когось шепелявого, я маю на увазі польські впливи. Тобто шшшш накидалося на т, все більше перетворюючи його на ч. Ну а ми своєю чергою в народному мовленні це ш вже накидали на ч, виходило шшо і зрештою наше рідненьке шо. |
Сильно сумніваюся. Спочатку для звуку шт у нас і росіян використовували літеру щ. Потім сталася видозміна. Десь до XX століття нормативною вимовою щ у російській мові було шч. А вже потім під впливом московської говірки нормативним стало шьшь. Поляки навряд чи могли якось вплинути на фонетику всієї Російської імперії.
Додано через 36 секунд:
Тут треба десь в іншому місці копати. |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 15:04 |
згідно народної етимології все було не так, а значно, значно простіше...
українське "що", "щока" та "ще" переобладнали для російського "што" та "іщо", а "ще" на "щека")))
самі вирішуйте, чи до малого добавили більше росіяни, чи українці більше розклали на мале)))
а поляки вже примазалися до того що вийшло у народних етимологів))) |
|
|
|
|
ssTAss Загальний модератор Толоки
З нами з: 05.07.08 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 23512
|
2019-07-15 16:01 |
|
|
|
|
|
hetzendorf Забанено
З нами з: 23.07.15 Востаннє: 05.01.21 Повідомлень: 2959
|
2019-07-15 16:18 |
Python написано: | й російське ть часто звучить з аналогічним «цеканням» |
Мабуть західноросійське, бо схоже на вплив білоруської, в якій пом'якшене «т» записують як «ц»: цёмны, цеплавоз, цемра, цела, вецер, папараць і т. д. |
|
|
|
|
Qualcuno VIP
З нами з: 10.09.10 Востаннє: 18.09.24 Повідомлень: 364
|
2019-07-15 16:43 |
/// |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2019-07-15 17:07 |
Qualcuno написано: | Може тому в нас не конь, а кюнь, який за вимовою практично вже кінь |
Де це кажуть кюнь? У нас так не кажуть. Тільки конь і кінь. При чому обидва варіанти умудряються співіснувати в лексичному запасі однієї людини. Як люди конкретний варіант при розмові обирають залежить від погоди, настрою, розташування Юпітера і помаху крил метелика у Папуа-Новій Гвінеї. Якоїсь закономірності немає.
А от кюнь ще не чув. |
|
|
|
|
Qualcuno VIP
З нами з: 10.09.10 Востаннє: 18.09.24 Повідомлень: 364
|
2019-07-15 17:18 |
/// |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 17:36 |
Qualcuno написано: | Всі оці козацькі джури, бунчуки й канчуки, осавули, отамани, сагайдаки - відкіля воно взялося. Хіба зараз українські бійці не говорять сєпар, зєльонка, двохсотий-трьохсотий і тому подібне? З ким поведешся, як говориться. З історичного погляду це нормальне явище. |
айфон куплений в москві є російським чи амерським? а назва "смартфон" є російською чи ні? чому його не називають алокалка чи дзвонілка?
одне з перших правил будь якої успішності-переймай найкраще та кажи що це твоє, бо воно вже твоє.
Додано через 14 хвилин 30 секунд:
Qualcuno написано: | Кюнь, кьонь просто не пишуть. А казати можуть. Чи могли. Просто ви до цього не дослуховуєтесь. І воно дуже схоже на кінь. |
якшо дуже сильно вслухатись, то можна в кюнь почути іюнь, та вивести що кюнь народжений в іюні буде юнь (юний конь\кінь) )) |
|
|
|
|
hetzendorf Забанено
З нами з: 23.07.15 Востаннє: 05.01.21 Повідомлень: 2959
|
2019-07-15 17:41 |
кокошнік написано: | якшо дуже сильно вслухатись, то можна в кюнь почути іюнь, та вивести що кюнь народжений в іюні буде юнь (юний конь\кінь) )) |
куплений за юані |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 17:43 |
Qualcuno написано: | В писемній мові є тверде Л чи Н, а є ЛЬ і НЬ. |
це тягне на легку форму геніальності...)))
а що робити з "ь" знаком, який є на письмі не твердим а м'яким??? саме його присутність вже пом'якшує попередню букву, просто магія якась)))
Додано через 1 хвилину 14 секунд:
hetzendorf написано: | куплений за юані |
половцями які розкосоокі асимілювалися в Україні, як чукчі в рф))) |
|
|
|
|
Qualcuno VIP
З нами з: 10.09.10 Востаннє: 18.09.24 Повідомлень: 364
|
2019-07-15 17:45 |
/// |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2019-07-15 17:49 |
кокошнік написано: |
це тягне на легку форму геніальності...)))
а що робити з "ь" знаком, який є на письмі не твердим а м'яким??? саме його присутність вже пом'якшує попередню букву, просто магія якась)))
|
Він про те, що є різні градації пом'якшення в залежності від місцевості і письмо їх передати не може. Воно просто показує, що тут літера тверда, а тут пом'якшена. |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 17:58 |
о, французький кінь буде породи кюнь, якби сказало якесь пуркуа, навіть по тверезі розібрались)))
довіряти імперським джерелам можна з точністю на 100 % навпаки))) (смайлик: рука-лице)
Додано через 7 хвилин 5 секунд:
Krest0 написано: | Він про те, що є різні градації пом'якшення в залежності від місцевості і письмо їх передати не може. Воно просто показує, що тут літера тверда, а тут пом'якшена. |
це ще що за слова такі, які не можуть бути передані кирилецию??? оо
давно все адаптовано, підігнано, запозичено, видумано та призабуто як було до того...
кюнь ніхто не говорить, говорять конь з варіаціями, та кінь,
є коню, але не має кіню, і тд. і точно не має кюню, це вже на китайський манер виходить, а китайців тут тільки в кіно чи тим хто сильно прислухається в кюно показують, як вони говорять))) |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2019-07-15 18:00 |
кокошнік написано: | довіряти імперським джерелам можна з точністю на 100 % навпаки))) (смайлик: рука-лице) |
Якщо я правильно зрозумів, то там описувався окремий діалект на території України в той конкретний період. Цілком можливо, що десь таке дійсно було. Тільки не ясно наскільки це важлива інформація для сьогодення. |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 18:04 |
Називний хто? що? кюнь
Родовий кого? чого? кюня
Давальний кому? чому? кюневі, кюню
Знахідний кого? що? кюня
Орудний ким? чим? кюнем
Місцевий на кому на чому? на/у кюнях
Кличний кюню
хто так чує, тому треба до лікаря - вюшного))) |
|
|
|
|
Krest0 VIP
З нами з: 23.01.16 Востаннє: 07.12.23 Повідомлень: 2873
|
2019-07-15 18:05 |
кокошнік написано: |
це ще що за слова такі, які не можуть бути передані кирилецию??? оо
давно все адаптовано, підігнано, запозичено, видумано та призабуто як було до того...
кюнь ніхто не говорить, говорять конь з варіаціями, та кінь,
є коню, але не має кіню, і тд. і точно не має кюню, це вже на китайський манер виходить, а китайців тут тільки в кіно чи тим хто сильно прислухається в кюно показують, як вони говорять)))
|
Та я ж не про коня, а про те наскільки л, н пом'якшується, коли додати м'який знак. А хоча забудьте. Я вже не зовсім розумію, в який степ ця дискусія зайшла. |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 18:31 |
Krest0 написано: | Та я ж не про коня, а про те наскільки л, н пом'якшується, коли додати м'який знак. А хоча забудьте. Я вже не зовсім розумію, в який степ ця дискусія зайшла. |
а як же так виходить, що в слові "кінь", "н" пом'якшується, а "к" ні? люди з різним слухом є, і під сто грам навіть ніколи "к" не пом'якшують, а "н" - завжди...
Додано через 21 хвилину 33 секунди:
Krest0 написано: | Якщо я правильно зрозумів, то там описувався окремий діалект на території України в той конкретний період. Цілком можливо, що десь таке дійсно було. Тільки не ясно наскільки це важлива інформація для сьогодення. |
при такому описі імперськими описувачами могло почутись все що завгодно, вони це чули в перший раз, і описували перший раз слов'янську мову,
+ вони робили опис з позицій імперськості, тобто їм треба було спотворити, як дійсність так і правду,
для сьогодення це тільки ознайомчі джерела з імперською державою, допоки не буде винайдений фільтр, який повернить назад спотворені дані з таких джерел... |
|
|
|
|
Qualcuno VIP
З нами з: 10.09.10 Востаннє: 18.09.24 Повідомлень: 364
|
2019-07-15 18:52 |
/// |
|
|
|
|
kryk-v.ya. Попереджень: 1
З нами з: 14.02.14 Востаннє: 17.11.24 Повідомлень: 4489
|
2019-07-15 18:56 |
Qualcuno написано: | куди поділись половці |
смикнули в угорщину. |
|
|
|
|
кокошнік Попереджень: 1
З нами з: 09.06.15 Востаннє: 27.05.20 Повідомлень: 2136
|
2019-07-15 18:57 |
Qualcuno написано: | То все ж таки, куди поділись половці та звідки взялись козаки? |
половці там де жили там і живуть, узбекистан, киргистан, та удмуркські ліси та навкруги пекіну)))
народились?
))) |
|
|
|
|
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години
|