Флудильня №3

Нові коментарі

Нова тема   Цю тему закрито
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 129, 130, 131 ... 531, 532, 533  наступна
Автор Повідомлення
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 18.10.24
Повідомлень: 915

2019-07-15 11:21  
Gin_ger написано:
А чому центр, північ, схід, південь не можуть мати свої варіанти української мови? Свої діалекти. Чому обов'язково суржик або російська мова? Скажете, що то впливи російської мови?.. А впливи німецької, польської, угорської, румунської ?.. А ідиш? Може, варто уважніше прислухатись до того, як люди розмовляють?

Почнімо з того, що літературна українська мова якраз і сформувалася з тих діалектів, що панували в центрі, та й південь/схід мало від них відрізнялися (що ж до півночі (маю на увазі Полісся), це окрема сумна історія — тамтешні нелітературні діалекти помітно відрізняються і від наддніпрянської української, і від російської, і від суржику — теоретично, там міг би розвинутись варіант літературної мови з фонетико-морфологічними відмінностями на рівні лемківського, якщо не більше, якби існувала якась література на ньому, окрім усного фольклору. Зараз, зрозуміло, цим діалектам доводиться поступатися перед суржиком в розмовній сфері, літературною українською в офіційній, російською в медійній...). Якщо сучасна розмовна мова цих регіонів відрізняється від літературної, то це наслідок або змін у літературній мові (що легко перевірити, порівнявши опуси сучасних філологинь з текстами класиків ХІХ ст.), або змін у розмовній мові (і якщо ми бачимо, що в текстах ХІХ ст. мова була схожою на літературну (не рахуючи пізніших інновацій), а в мові наших сучасників повно слів, схожих на російські, то напрошується думка, що це наслідок більш пізнього впливу російської).

Насправді обидва процеси (і інновації в літературній мові, і русифікація розмовної) відбувалися й відбуваються на наших очах. Так, якщо в дитинстві мої батьки ще хворіли на «нежить», то в моєму дитинстві це вже звалося «насморк», а дещо що з того, що я чув у пізніші роки в розмовній мові навколо, було русизмом і з точки зору мови мого дитинства. Про філологинь я вже сказав вище. Висновок: читайте класиків...
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 11:25  
Python написано:
тамтешні нелітературні діалекти

а які є літературні діалекти?
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 18.10.24
Повідомлень: 915

2019-07-15 11:48  
кокошнік, маю на увазі неолітературені, некодифіковані. Бо, наприклад, в Австрії можна знайти дитячу літературу на місцевому австрійському діалекті, що помітно відрізняється від офіційної літературної німецької, якась література існує на згаданих лемківських діалектах, а от діалекти українського Полісся в письмовому вигляді практично ніде не представлені. Зрештою, й літературна українська є, фактично, олітературеним середньонаддніпрянським говором.
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 17.11.24
Повідомлень: 13284

2019-07-15 12:28  
Що ж, подивимось як це буде...
Уся передвиборча агітація і теледебати із 16 липня мають бути українською мовою, - Нацрада з ТРМ

Усі матеріали передвиборчої агітації із 16 липня мають бути державною мовою.
Про це повідомляється на офіційному сайті Національної ради з питань телебачення і радіомовлення.

"16 липня набуває чинності (за винятком окремих положень) Закон України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", який регулює функціонування і використання української мови у різних сферах суспільного життя. Серед іншого, закон визначає і вимоги до матеріалів політичної реклами, яка розповсюджується на телебаченні, радіо, в інтернеті й друкованим способом", - наголошується в повідомленні.

Зокрема, згідно з ч.4 ст. 18 цього закону, "матеріали передвиборчої агітації, які транслюються на телебаченні, радіо, розміщуються на носіях зовнішньої реклами, поширюються у вигляді листівок і газет або в мережі інтернет, виконуються державною мовою".

Крім того, матеріали передвиборчої агітації, у тому числі відеоматеріали про вибори Президента України, народних депутатів України, депутатів Верховної Ради Автономної Республіки Крим, депутатів і посадових осіб органів місцевого самоврядування, всеукраїнські і місцеві референдуми та їхні результати, а також політична реклама, передвиборча агітація та теледебати адаптуються для сприйняття жестомовними особами шляхом перекладу українською жестовою мовою та/або субтитрування українською мовою з урахуванням вимог, встановлених законом.

Відповідно до частини 5 ст. 18 "в порядку і на умовах, визначених законом щодо порядку реалізації прав корінних народів, національних меншин України, в окремих населених пунктах допускається поширення матеріалів передвиборчої агітації, виконаних державною мовою та дубльованих мовами відповідних корінних народів, національних меншин України".

Національна рада звертає увагу ліцензіатів на ці норми і нагадує телерадіоорганізаціям, що вони зобов’язані дотримуватися законодавства України щодо мови передвиборої агітації під час кампанії з позачергових виборів народних депутатів України, що відбудуться 21 липня 2019 року.
hetzendorf 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 05.01.21
Повідомлень: 2959

2019-07-15 12:34  
dexterboy11 написано:
Після чемпіонів залишається приблизно те ж саме що й після акторів, співаків чи письменників. А їх виступи та поєдинки переглядають і вивчають роками, а то й десятиліттями.

Можна поцікавитися, де знайти записи виступів та двобоїв 50-річної давнини та яка кількість їхніх переглядів? Обсяг касових зборів? Тираж друкованої продукції? А тепер порівняй все це з тим самим Фолкнером. Що й не дивно, коли перекидання м'ячика через сітку та двобої йокодзун кількадесятирічної давнини цікавлять виключно тих, хто цим займається та може раз на п'ятирічку якийсь фанат кине оком. Тож навіть «приблизно» звучить у твої фразі притягнутим за вуха, хоча й ближче, ніж гонорея до гонорара ^_^ Щоправда, останньому порівнянню цілком відповідають прохолодні історії піонерів з фізкультпрівєтами про те, як волохаті східнонімецькі гімнастки мотивували їх не бухати шмурдяк по парадняках із хуліганами ^__^ Не кажучи про те, що в нормальних сім'ях на такі речі мотивують батьки.
dexterboy11 написано:
вигадані історії про те як брат мріє трахнути сестру

Прикинь, в аніме таких та подібних їм історій — жодному Фолкнеру за 500 років не понаписувати!
dexterboy11 написано:
та три анімешні гівки

То хто тобі заважає постити гіфки, як невдачі спіткають спортсменів?
Python написано:
Колись щось подібне називалось «соціалістичне змагання».

Але це не транслювалося телебаченням і дуже скупо вислітлювалося ЗМІ. І як все завжди у совку швидко виродилося у формалізм для галочки з неодмінними фікціями, приписками й договірняками.
kryk-v.ya. написано:
в той час все працювало, а зараз-ноль

Проте зараз все що завгодно наявне у вільному продажу, а тоді полиці порожні, черги за туалетним папером, жилами на кістках та стінками фабрики Боженка, а про тампони та прокладки якби дізнанался совіцька женшіна, її б в ту ж мить спіткала б передчасна менопавза. Тож питається: толку з того, що все працювало і соцзмагання?
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2019-07-15 13:56  
Python написано:
Або з польської

Точно не з польської. У поляків в таких випадках закінчення -чь. Пісачь. Читачь.
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 18.09.24
Повідомлень: 364

2019-07-15 14:22  
///
kryk-v.ya. 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 14.02.14
Востаннє: 17.11.24
Повідомлень: 4489

2019-07-15 14:34  
Robar III написано:
Ахахахха, більш тупої речі не чув...

можна Вас запитати, а що смішного і що не так?
справа в тому що сміятися треба було 30 років назад а зараз вже пізно.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 18.10.24
Повідомлень: 915

2019-07-15 14:47  
Krest0 написано:
Точно не з польської. У поляків в таких випадках закінчення -чь. Пісачь. Читачь.

Реальна картина трохи складніша. Польське ć являє собою щось середнє між ть, ць та чь, плюс коливання в діалектах, плюс історична фонетика. Етимологічно воно тотожне нашому ть, а грубе офонечування в міжслов'янських запозиченнях ввійшло в моду десь ближче до ХХ ст. Зрештою, й російське ть часто звучить з аналогічним «цеканням» — проте, ми звикли ототожнювати його з нашим чистим ть.
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 14:51  
Qualcuno написано:
До речі, не знаю, наскільки моя теорія мовознавчо правильна, але мені здається, що наш перехід від што до шчо не обійшовся без когось шепелявого, я маю на увазі польські впливи. Тобто шшшш накидалося на т, все більше перетворюючи його на ч. Ну а ми своєю чергою в народному мовленні це ш вже накидали на ч, виходило шшо і зрештою наше рідненьке шо.

це якби сказати, від якої сетри середня сестра перейняла чи запозичила свою мову від старшої чи меншої, не звертаючи уваги на їх батьків, які і навчили всіх сестер говорити...

напевне ви маєте на увазі середньовічний українсько польський період, де західна Україна була близька з поляками... але в цей же час і східна Україна також так говорила... незважаючи на поляк...

тобто корені значно глибші до середньовічного запозичення у поляк... поляки не могли навчити всіх слов'ян ні шокати ні штокати і не могли навчити шчокати, (від слова щока)...
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2019-07-15 14:53  
Qualcuno написано:
До речі, не знаю, наскільки моя теорія мовознавчо правильна, але мені здається, що наш перехід від што до шчо не обійшовся без когось шепелявого, я маю на увазі польські впливи. Тобто шшшш накидалося на т, все більше перетворюючи його на ч. Ну а ми своєю чергою в народному мовленні це ш вже накидали на ч, виходило шшо і зрештою наше рідненьке шо.

Сильно сумніваюся. Спочатку для звуку шт у нас і росіян використовували літеру щ. Потім сталася видозміна. Десь до XX століття нормативною вимовою щ у російській мові було шч. А вже потім під впливом московської говірки нормативним стало шьшь. Поляки навряд чи могли якось вплинути на фонетику всієї Російської імперії.

Додано через 36 секунд:

Тут треба десь в іншому місці копати.
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 15:04  
згідно народної етимології все було не так, а значно, значно простіше...

українське "що", "щока" та "ще" переобладнали для російського "што" та "іщо", а "ще" на "щека")))
самі вирішуйте, чи до малого добавили більше росіяни, чи українці більше розклали на мале)))

а поляки вже примазалися до того що вийшло у народних етимологів)))
ssTAss 
Загальний модератор Толоки


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 17.11.24
Повідомлень: 23512

2019-07-15 16:01  
hetzendorf 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 05.01.21
Повідомлень: 2959

2019-07-15 16:18  
Python написано:
й російське ть часто звучить з аналогічним «цеканням»

Мабуть західноросійське, бо схоже на вплив білоруської, в якій пом'якшене «т» записують як «ц»: цёмны, цеплавоз, цемра, цела, вецер, папараць і т. д.
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 18.09.24
Повідомлень: 364

2019-07-15 16:43  
///
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2019-07-15 17:07  
Qualcuno написано:
Може тому в нас не конь, а кюнь, який за вимовою практично вже кінь

Де це кажуть кюнь? У нас так не кажуть. Тільки конь і кінь. При чому обидва варіанти умудряються співіснувати в лексичному запасі однієї людини. Як люди конкретний варіант при розмові обирають залежить від погоди, настрою, розташування Юпітера і помаху крил метелика у Папуа-Новій Гвінеї. Якоїсь закономірності немає.
А от кюнь ще не чув.
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 18.09.24
Повідомлень: 364

2019-07-15 17:18  
///
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 17:36  
Qualcuno написано:
Всі оці козацькі джури, бунчуки й канчуки, осавули, отамани, сагайдаки - відкіля воно взялося. Хіба зараз українські бійці не говорять сєпар, зєльонка, двохсотий-трьохсотий і тому подібне? З ким поведешся, як говориться. З історичного погляду це нормальне явище.

айфон куплений в москві є російським чи амерським? а назва "смартфон" є російською чи ні? чому його не називають алокалка чи дзвонілка?

одне з перших правил будь якої успішності-переймай найкраще та кажи що це твоє, бо воно вже твоє.

Додано через 14 хвилин 30 секунд:

Qualcuno написано:
Кюнь, кьонь просто не пишуть. А казати можуть. Чи могли. Просто ви до цього не дослуховуєтесь. І воно дуже схоже на кінь.

якшо дуже сильно вслухатись, то можна в кюнь почути іюнь, та вивести що кюнь народжений в іюні буде юнь (юний конь\кінь) ))
hetzendorf 
Забанено
Забанено


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 05.01.21
Повідомлень: 2959

2019-07-15 17:41  
кокошнік написано:
якшо дуже сильно вслухатись, то можна в кюнь почути іюнь, та вивести що кюнь народжений в іюні буде юнь (юний конь\кінь) ))

куплений за юані
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 17:43  
Qualcuno написано:
В писемній мові є тверде Л чи Н, а є ЛЬ і НЬ.

це тягне на легку форму геніальності...)))

а що робити з "ь" знаком, який є на письмі не твердим а м'яким??? саме його присутність вже пом'якшує попередню букву, просто магія якась)))

Додано через 1 хвилину 14 секунд:

hetzendorf написано:
куплений за юані

половцями які розкосоокі асимілювалися в Україні, як чукчі в рф)))
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 18.09.24
Повідомлень: 364

2019-07-15 17:45  
///
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2019-07-15 17:49  
кокошнік написано:

це тягне на легку форму геніальності...)))

а що робити з "ь" знаком, який є на письмі не твердим а м'яким??? саме його присутність вже пом'якшує попередню букву, просто магія якась)))

Він про те, що є різні градації пом'якшення в залежності від місцевості і письмо їх передати не може. Воно просто показує, що тут літера тверда, а тут пом'якшена.
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 17:58  
о, французький кінь буде породи кюнь, якби сказало якесь пуркуа, навіть по тверезі розібрались)))

довіряти імперським джерелам можна з точністю на 100 % навпаки))) (смайлик: рука-лице)

Додано через 7 хвилин 5 секунд:

Krest0 написано:
Він про те, що є різні градації пом'якшення в залежності від місцевості і письмо їх передати не може. Воно просто показує, що тут літера тверда, а тут пом'якшена.

це ще що за слова такі, які не можуть бути передані кирилецию??? оо

давно все адаптовано, підігнано, запозичено, видумано та призабуто як було до того...

кюнь ніхто не говорить, говорять конь з варіаціями, та кінь,

є коню, але не має кіню, і тд. і точно не має кюню, це вже на китайський манер виходить, а китайців тут тільки в кіно чи тим хто сильно прислухається в кюно показують, як вони говорять)))
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2019-07-15 18:00  
кокошнік написано:
довіряти імперським джерелам можна з точністю на 100 % навпаки))) (смайлик: рука-лице)

Якщо я правильно зрозумів, то там описувався окремий діалект на території України в той конкретний період. Цілком можливо, що десь таке дійсно було. Тільки не ясно наскільки це важлива інформація для сьогодення.
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 18:04  
Називний хто? що? кюнь
Родовий кого? чого? кюня
Давальний кому? чому? кюневі, кюню
Знахідний кого? що? кюня
Орудний ким? чим? кюнем
Місцевий на кому на чому? на/у кюнях
Кличний кюню

хто так чує, тому треба до лікаря - вюшного)))
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 07.12.23
Повідомлень: 2873

2019-07-15 18:05  
кокошнік написано:

це ще що за слова такі, які не можуть бути передані кирилецию??? оо
давно все адаптовано, підігнано, запозичено, видумано та призабуто як було до того...
кюнь ніхто не говорить, говорять конь з варіаціями, та кінь,
є коню, але не має кіню, і тд. і точно не має кюню, це вже на китайський манер виходить, а китайців тут тільки в кіно чи тим хто сильно прислухається в кюно показують, як вони говорять)))

Та я ж не про коня, а про те наскільки л, н пом'якшується, коли додати м'який знак. А хоча забудьте. Я вже не зовсім розумію, в який степ ця дискусія зайшла.
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 18:31  
Krest0 написано:
Та я ж не про коня, а про те наскільки л, н пом'якшується, коли додати м'який знак. А хоча забудьте. Я вже не зовсім розумію, в який степ ця дискусія зайшла.

а як же так виходить, що в слові "кінь", "н" пом'якшується, а "к" ні? люди з різним слухом є, і під сто грам навіть ніколи "к" не пом'якшують, а "н" - завжди...

Додано через 21 хвилину 33 секунди:

Krest0 написано:
Якщо я правильно зрозумів, то там описувався окремий діалект на території України в той конкретний період. Цілком можливо, що десь таке дійсно було. Тільки не ясно наскільки це важлива інформація для сьогодення.

при такому описі імперськими описувачами могло почутись все що завгодно, вони це чули в перший раз, і описували перший раз слов'янську мову,
+ вони робили опис з позицій імперськості, тобто їм треба було спотворити, як дійсність так і правду,
для сьогодення це тільки ознайомчі джерела з імперською державою, допоки не буде винайдений фільтр, який повернить назад спотворені дані з таких джерел...
Qualcuno 
VIP


З нами з: 10.09.10
Востаннє: 18.09.24
Повідомлень: 364

2019-07-15 18:52  
///
kryk-v.ya. 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 14.02.14
Востаннє: 17.11.24
Повідомлень: 4489

2019-07-15 18:56  
Qualcuno написано:
куди поділись половці

смикнули в угорщину.
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 27.05.20
Повідомлень: 2136

2019-07-15 18:57  
Qualcuno написано:
То все ж таки, куди поділись половці та звідки взялись козаки?

половці там де жили там і живуть, узбекистан, киргистан, та удмуркські ліси та навкруги пекіну)))

народились?

)))
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Цю тему закрито Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 129, 130, 131 ... 531, 532, 533  наступна