Обговорюємо літературу і літературний процес.

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3 ... 40, 41, 42  наступна
Автор Повідомлення
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-28 16:50  
Полеміка вітається.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-28 19:20  
Недавно закінчив читати "Арістономію" Акініна-Чхартшвілі.

Що можу сказати... Хороша інтелігентська російська проза, яка обговорює ті самі клопоти російських інтелектуалів, що і століття тому. Революція, еліта-народ, чи варто вести безнадійну боротьбу за покращення стану справ у Росії, а чи не краще оселитись десь у Європі і займатись якимись хорошими, важливими справами.

Нагадало "Доктора Живаго" Пастернака і "Хаждєніє па мукам" графа Адєксєя Талстова. На відміну від тих текстів, тут є великі філософські відступи, адже автор книги пером свого ГГ викладає свій світогляд - "арістономію". Раджу почитати і подумати. Мені книга здалась злободенною і цікавою.

Додано через 12 хвилин 59 секунд:

До речі: закрита інфа - Тарас Бойко знову перекладає одну з книг Салмана Рушді. Це точно не "Сатанинські вірші". Методом виключення, враховуючи вже раніше перекладені твори класика, це може бути:

1) Сором
2) Клоун Шалімар
3) Останній подих мавра.
4) Земля під її ногами
5) Паралельвілль
6) Недбалі господарі
7) Лють.

Та найбільше я все ж чекаю українського перекладу саме "Сатанинських віршів".

Стаття про його останній великий автобіографічний роман, виданий в Україні:

http://litakcent.com/2014/09/16/ljudyna-chornoho-hodu-salman-rushdi/

Додано через 2 години 10 хвилин 14 секунд:

Новий сайт літературного журналу "Всесвіт":

http://we.zp.ua/vsesvit/covers/5-6-2015/
Nik111111 
Модератор літератури


З нами з: 10.01.12
Востаннє: 15.01.17
Повідомлень: 1965

2015-07-30 09:34  
Роман Джеймса Джойса "Улісс" опублікують українською мовою

Про це повідомляє Еспресо.TV з посиланням на Gazeta.ua.

У "Видавництві Жупанського" готують до друку роман Джейса Джойса "Улісс". Вперше твір світової літератури, визнаний номером 1 у списку "100 найкращих романів XX століття англійською мовою", вийде українською мовою у повному обсязі.

Книжку планують видати до цьогорічного Форуму видавців у Львові, який пройде 9-13 вересня.

Над українським перекладом працювали Олександр Терех та Олександр Мокровольський.

Книга вийде одним томом у серії "Майстри світової прози".

Вперше роман ірландського письменника Джеймса Джойса друкували частинами в американському журналі The Little Review з 1918 року до 1920 року. Цілісною книжкою його видали 1922-го в Парижі. Книги з першого тиражу вважають найдорожчими друкарськими виданнями ХХ століття. Ціна на них починається від 100 тисяч фунтів. Різні видання роману мають від 640 до 1000 сторінок. Автор використовує метод "потоку свідомості".

"Улісс" - це хроніка подорожі Дубліном головного персонажа книги Леопольда Блума протягом одного дня, 16 червня 1904. Композиція роману має аналогії з поемою Гомера "Одисея", і навіть назва роману запозичена з латинського варіанту імені Одисея.

"Улісс" вважається вершиною літератури модернізму, адже, попри сюжетну простоту, містить величезну кількість історичних, філософських, літературних та культурних аспектів.
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 2070

2015-07-30 10:55  
Найбільше, що я чекаю, це український переклад "Втечі з Шоушенка" Кінґа в збірці "Чотири сезони" - вийде у видавництві Клубу сімейного дозвілля восениHappy
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-30 11:06  
omm
Тільки б не переклали так, як "Кладовище домашніх тварин".
AprilCap 
Новенький


З нами з: 29.05.12
Востаннє: 17.10.16
Повідомлень: 1

2015-07-30 14:58  
Дякую Вашому Порталу за то Шо Ви є. місто Полтава з вами.
(а от з грошами зара залёт...)

Додано через 8 хвилин 5 секунд:

Сёдня ж другий день раздачи 10MS тіпа халява. На Всіх торентах читати відгуки це Саме цікаве.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-30 16:09  
Оголошено лонг-ліст Букерівської премії:

http://litakcent.com/2015/07/30/oholosheno-lonh-list-bukerivskoji-premiji/

Додано через 4 хвилини 14 секунд:

КМ видало романн Джона Гріна "Провина зірок", за яким зняли цей відомий фільм: http://toloka.to/t58990

Додано через 9 хвилин 15 секунд:

Огляд сучасної арабської літератури:

http://zakladynka.com.ua/articles/1001-pereklad-z-arabskoyi-yakyh-ne-isnuye/

Огляд сучасної шведської літератури:

http://zakladynka.com.ua/articles/literatura-shvetsiyi-shho-chytaty-krim-detektyviv-i-dytyachyh-knyzhok/

Про французьку постколоніальну літературу:

http://zakladynka.com.ua/articles/postkolonialni-doslidzhennya-politychnyj-vynahid-chy-tradytsiya/
Гуртомівець 
Свій


З нами з: 14.10.14
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 91

2015-07-30 16:13  
Цитата:
КМ видало романн Джона Гріна "Провина зірок", за яким зняли цей відомий фільм: http://toloka.to/t58990

Там "Провина зірок", там "Винні Зірки". Хмм...
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-30 16:15  
Гуртомівець написано:
Там "Провина зірок", там "Винні Зірки". Хмм...

КМ переклала "Провина зірок", але книга саме та, за якою знято фільм.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-30 21:04  
Через паскудний переклад, КСД перевидасть українською романи Стівена Кінга "Кладовище домашніх тварин" і "Воно".
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 2070

2015-07-30 21:07  
don pedro
ага, ледь не замовив "Воно"Happy Добре, що в останній момент передумав на користь "Янголів та демонів" Дена Брауна.
А взагалі - для будь-якого видавництва таке неприпустимо. Довіра і повага до клубу після цього інциденту дуже впала.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-30 21:12  
omm написано:
ага, ледь не замовив "Воно"Happy Добре, що в останній момент передумав на користь "Янголів та демонів" Дена Брауна.


Я б краще почитав "Воно" (незалежно від його перекладу), аніж базгранину Дена БраунаHappy

Що ж до довіри до КСД, то завдяки своєму чесному визнанню помилки і перевиданню обох романів у кращому перекладі, це видавництво утримається на плаву. Головне, що Клуб не зробив вигляд, що нічого особливого не сталось.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-07-31 23:38  
Блага вість:

На XXII Міжнародному форумі видавців, що пройде 10–13 вересня у Львові, видавництво Навчальна книга - Богдан Видавництво презентуватиме класику в жанрі фантастики.

На численні прохання читачів світ побачать одразу дві книги відомого американського письменника-фантаста Роджера Желязни — «Дев’ять принців Амбера» та «Рушниці Авалона». Ці книги розпочинають всесвітньо відому серію «Хроніки Амбера».

Також до цього заходу видавництвом було зроблено удосконалений переклад науково-фантастичного роману британського письменника Дуґласа Адамса «Путівник по Галактиці для космотуристів» — божевільного сплаву сміху, абсурдних розмов і легкого навіженства.

Видавництво «Навчальна книга — Богдан» вважає своїм обов’язком розвивати й популяризувати книги українською мовою. Особливо це має значення для жанру фантастики, який представлений на українському ринку переважно в російськомовних виданнях.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-05 14:44  
3 серпня у США у віці 98 років пішов із життя Роберт Конквест, видатний дослідник Голодомору та комуністичних репресій. Вічна пам'ять. Вічна пам'ять другові України та одному з ключових інтелектуалів ХХ сторіччя.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-17 20:31  
Щойно дочитав книгу Катержина Тучкова "Житковські богині" (Пер. із чеської Г. Величко. – К.: Комора, 2014"). Чудова книга про глибини слов'янської народної культури та її зв'язок з повсякденним життям Чехії і Словаччини ХХ століття з невеликим додатком фентезі. Дуже цікаво і пізнавально. На жаль, багато сумних перетинань з минувщиною України.

Більше про книгу "Житковські богині" тут:

http://litakcent.com/2014/05/13/cheski-vidmy-v-do-boli-znajomomu-interjeri-hh-stolittja/comment-page-1/#comment-23404

а також інтерв'ю пані Тучкової для "Літакценту":

http://litakcent.com/2014/05/12/katerzhyna-tuchkova-cheska-literatura-ne-zakryta-sama-na-sebe/
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-20 16:09  
У Китаї вийде "Кобзар" Шевченка з ілюстраціями місцевих художників. Для вивчення питання шевченкознавства до нас прибула велика китайська делегація:

http://espreso.tv/news/2015/08/20/u_kytayi_vyyde_quotkobzarquot_shevchenka_z_ilyustraciyamy_kytayskykh_khudozhnykiv
The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 2910

2015-08-20 18:39  
Кідрук дописав продовження Бота, вийде під форум. Уже можна зробити передзам на книгу з автографом.
Обкладинка
Буктрейлер: https://www.youtube.com/watch?v=wf9pFY_QsT0

Єдиний в Україні письменник, який шарить як продавати книжки.
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 3010

2015-08-20 19:13  
The_Marlboro написано:
Кідрук дописав продовження Бота, вийде під форум. Уже можна зробити передзам на книгу з автографом.
Першу частину перечитував декілька разів - дуже динамічний та цікавий сюжет! Класні в нього роботи!
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-20 21:07  
The_Marlboro написано:
Єдиний в Україні письменник, який шарить як продавати книжки.

Кокотюха, Забужко, Винничук, Курков, Андруховчи, Жадан.
яфіук56н 
VIP


З нами з: 15.11.12
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 339

2015-08-20 21:15  
Nik111111 "Улісс" українською - подія! геніальна книга,проте на любителів модерних викрутасів. надіюсь переклад буде достойним. взагалі,переклади видавництва "жупанського" мені подобаються. цікаво,скільки коштуватиме ця книга на сторінок,приблизно,900?.)
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-20 21:25  
яфіук56н
Не знаю, як щодо "Улісса", але "Дублінці" Джойса мені не сподобалось. Це як у мене з Дастаєфскім: я розумію, чому автор - геній, але книга мені не сподобалась, не припала до душі. Хоча, звісно, вихід цього роману - велика подія.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-21 03:12  
На початку вересня цього року видавництво "КМ" (Країна мрій) видасть класичний американський роман Харпер Лі "Убити пересмішника" (1960 р.), який свого часу отримав Пулітцерівську премію. Роман вже видавався українською в далекому 1975 р. Видання 1975 р. є на "Гуртом".
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 3010

2015-08-21 06:16  
Це мені тільки так здається, а чи й справді почали більше видавати книжок з українськими перекладами?
Sehrg-Gut 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.12
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 750

2015-08-21 07:36  
BMK12 написано:
чи й справді почали більше видавати книжок

Це до Львівського форуму, потім знову буде штиль.
The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 2910

2015-08-21 13:13  
don pedro написано:
Кокотюха, Забужко, Винничук, Курков, Андруховчи, Жадан.

не той рівень. Кідрук став популярним за кілька років. Він робить масу презентацій, передзамів, буктрейлерів, тизерів і т.д. Він піарить своє ім'я, щоб продавати книги. Решта ж просто пише і все.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-29 10:51  
Незабаром Клуб сімейного дозвілля видасть видасть новий (2015 р.) скандальний роман видатного французького письменника Мішеля Уельбека "Покора".

The_Marlboro написано:
Решта ж просто пише і все.


Ви забули про шалений піар Жадана, Забужко і всіх інших, який був колись. "Депеш мод" Жадана свого часу навіть рекламували по телевізору (!). Вони вже мають базу, тому рекламують себе менше. Про них і так знають. А Кідрук розкручувався зараз, на ваших очах. Ось ви його і запам'ятали.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-31 00:24  
Видавництво "Країна мрій" видасть книги-бестселери Дж. Дешнера "Бігун у лабіринті" та "Випробування вогнем", які лягли в основу однойменних блокбастерів. Також на форумі у Львові буде презентовано перевидання "Темної вежі" українською, новий роман Стівена Кінга "Що впало - те пропало" і його ж таки збірки "Чотири сезони" та нових перекладів "Воно" і "Кладовища домашніх тварин". Також на початку 2016 р. КСД видасть нову збірку Кінга "Ярмарок кошмарних снів".

Ще про новинки форуму:

http://www.chytomo.com/vitryna-2

https://www.facebook.com/1082143921811610/photos/a.1082753401750662.1073741828.1082143921811610/1232456390113695/?type=1&theater

https://uk-ua.facebook.com/bohdanbooks/posts/966125116762622

Вже хочуHappy
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-31 15:46  
Видавництво "Країна мрій" випустить до Форуму книги Дж. Дешнера "Бігун у лабіринті" та "Випробування вогнем", які стали літературною основою відомого фільму "Той, що біжить лабіринтом" та його продовження. Також буде випущено книгу "Дівчинка у зеленому светрі" Хігер і Пейснера про те, як єврейська родина врятувалась у 1943 р. у львівській каналізації. Окрім того, КМ (для чогось) випустить вкотре писання Конай-Дойля про Шерлока Холмса. Також українською вийде знаменита книга про психологію стосунків Дж. Грей "Чоловіки з Марса, жінки з Венери".
BMK12 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 22.01.17
Повідомлень: 3010

2015-08-31 17:39  
don pedro написано:
перевидання "Темної вежі" українською
Зі змінами чи просто новий тираж? Чи поки немає інформації?
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.01.17
Повідомлень: 9042

2015-08-31 19:28  
BMK12
Кажуть, зміни мають бути. Вони навіть оголосили серед фанів пошуки помилок у попередньому виданні й повідомляти про це видавництво. Але саме головне - дурнуваті власні назви перших двох частин (якийсь "Шукач" (?) та "Крізь час"(?)) вони таки залишили незмінними (я вже бачив вживу декілька перевиданих частин у книгарнях)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3 ... 40, 41, 42  наступна