Amnesia: The Dark Descent (2010

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-24 18:07  
Опис гри: Герой гри Даніель приходить в себе в старовинному замку, не розуміючи, хто він, як сюди потрапив і що сталося. Єдине, що він відчуває, - льодове почуття тривоги, наче щось переслідує його і час, відведений йому, проходить. І лише зі знайденої записки, підписаної його власним ім'ям, він дізнається, що сам вважав за краще забути минуле і тим самим позбавитися від важких душевних ран.
У спробі розібратися у тому що відбувається, Даніелю доведеться дослідити найпохмуріші куточки замку і побачити страхітливих мешканців цього місця, кожна зустріч з якими загрожує йому неминучою смертю. Зіткнувшись віч-на-віч з примарою свого минулого, Даніель знайде порятунок або загине.

Список усіх учасників перекладу: Я

Інформація про стан проекту: Близько 1500 рядків тексту. Початок 24.06.2012 о 01:26 Wide grin , дата закінчення невідома Tongue out (1)

Почав переклад, але треба якось українізувати шрифт, а я у цьому ніфіга не розумію. Тому потрібна допомога від розумника Wink (1) .

https://docs.google.com/open?id=0BxObA967nxlnU1A0WWp0cFVjNTg

Там англійські та москальські шрифти, у форматах fnt та dds.
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 1479

2012-06-24 23:09  
Якщо там є DDS то у цьому зображені і шрифт. Ти дивився дані зображення? Просто потрібно перемалювати літери на потрібні, тобто э - це є і так далі. А у fnt знаходиться текст налаштування шрифтів.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2012-06-24 23:39  
ох ні в біса ж скільки там шрифтів! це треба, щоб хтось серйозно за них взявся. але, думаю, воно того варте. чув, що гра непогана. а якщо в ній справді всього навсього 1500 рядків, то це можна навіть менше ніж за місяць перекласти. бажаю вдалого перекладу!
lasmen 
VIP


З нами з: 09.12.11
Востаннє: 11.08.13
Повідомлень: 613

2012-06-25 00:09  
Virake написано:
це треба, щоб хтось серйозно за них взявся

Формат dds i fnt що тут серйозного, формат fnt це старі шрифти, я про них давно не чув, навіть забув, чим воно себе представляє, програм для редагування є достатньо. dds подяка nvidia що поділилася плагіном для фотошопа, і що там редагувати, всього навсього три літери, три літери, одна така як гаша "Є" тільки дивиться в іншу сторону, ще є подібно до "Б" тільки верхня карлючка в іншу сторону дивиться і ось таке диво "ЬІ" виходить у поєднанні "Ь" і "І".
Virake і що тут складного, щоб серйозно взятися, такі люди як "вариор" із заплющеними очами зуміють змінити.
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-25 00:13  
Ну що ж, маю надію, що такі люди як варриор візьмуться за шрифти, бо я у цьому нічого не розумію, і як оті плагіни для фотошопа працюють, немаю уявлення. Happy
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-06-25 09:18  
А текстом з українськими символами гру пробували годувати? Впевнений, що більшість їх вона покаже. Справа у тому, що шрифти дублюються, насправді гра використовує усього шість файлів. І чотири з них підтримують символи "є", "і" та "ї". Для menu_gui_default.fnt необхідно вписати координати в файл налаштувань (дивно, адже самі літери на бітмапі в наявності), а game_header.fnt слід цілком перегенерувати - там української немає. От я ними і займуся.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2012-06-25 13:06  
lasmen, в нас крім І, Ї та Є, ще є буква Ґ. не треба забувати про неї.
tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.04.24
Повідомлень: 693

2012-06-25 13:36  
Virake написано:
в нас крім І, Ї та Є, ще є буква Ґ. не треба забувати про неї.

Погоджуюся. Треба її теж активно використовувати
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-25 13:46  
варриор годував, але лише у меню, меню наші літери не їсть. А інші шрифти перевірити чомусь не подумав Rolleyes (4) . Дякую Wide grin
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-06-25 15:11  
Перевірив, Ґ також можна використовувати. Куди вам закинути перероблені шрифти?
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-25 15:24  
Та будь-куди, звідки їх можна завантажити Happy
lasmen 
VIP


З нами з: 09.12.11
Востаннє: 11.08.13
Повідомлень: 613

2012-06-25 15:40  
tyma1 написано:
Погоджуюся. Треба її теж активно використовувати

Вам легко це говорити, у мене толока не приймає "Ґ" потихеньку забуваю про неї, до речі, літера "Ґ" є в українському алфавіті? За час мого навчання у школі, декілька разів змінювали алфавіт, я вже заплютався, пам'ятаю близько п'яти разів змінювався алфавіт, часто забирали і додавали літери "Ґ", "ДЖ" і "ДЗ". ну "ДЖ" і "ДЗ" тепер не має у алфавіті, але вони використовуються, а про "Ґ" нічого не знаю, у підручниках ніразу не бачив, по газетах також. Буква "Ґ" є в українському алфавіті?
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2012-06-25 16:00  
lasmen, Ґ є в алфавіті. йде одразу після Г. її навіть в нумерація почиали використоваувати: а) б) в) г) ґ) д) і т.д.
lasmen написано:
Вам легко це говорити, у мене толока не приймає
яким це чином не сприймає?
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-06-25 16:45  
Немає гри під рукою, щоб перевірити, проте все наче має бути нормально.

280 Кб
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-25 17:09  
Дякую. Ти російськи домалював?

Додано через 20 хвилин 36 секунд:

Меню все ще не їсть українські літери, все інше наче працює.
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-06-25 21:16  
Не перемальовував, вже давно так не роблю. Все стає акуратнішим, коли шрифти з нуля згенерувати. Знайшов ідентичні ttf та зробив нову бітмапу. Щоправда, зараз побачив, що імена файлів трохи відрізняються від оригінальних. В принципі, я їх прописав в налаштуваннях і можливість того, що гра їх не ініціалізуватиме, була надзвичайно маловірогідною. Втім, ось я змінив імена на оригінальні, спробуйте:

280 Кб, версія 2
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-25 23:04  
варриор Я просто питав для того, щоб зрозуміти з якої папки шрифти використовувати Happy . Дякую, зараз спробую.
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-26 18:37  
все ще ні=(
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-06-26 23:57  
Вочевидь, проблема не лише у шрифтах. Спробую завтра завантажити демо-версію гри, щоб бачити, з чим я працюю.
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-06-27 09:44  
Завантажив, розібрався. Нова версія:

270 Кб, версія 3
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-06-28 04:02  
Все працює, велике дякую Wide grin
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-07-04 21:50  
Плануєте зібрати лише інсталятор чи RePack на толоку викласти?
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-07-05 07:38  
Ну я маю надію віддати це все комусь, хто вирішить, робити інсталятор, чи репак. Rolleyes (2)
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-07-05 23:39  
Давайте спочатку файли для UaLT скинемо, нехай зберуть українізатор, тут викладуть, на playua і ex-ua продублюють, а потім я ще й репак створю для Hurtom.

Як прогрес?
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-07-06 00:46  
Домовились Happy . Та поки тільки 150 рядків, там зараз щоденник та всілякі записки, а там тексту вистачає.
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-07-20 17:05  
Переклад буде не раніше ніж через місяць. Майже все переклав, але це все було втрачено, тому треба трохи охолонути. Confused
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2012-07-31 20:47  
кожен раз, як бачу щось на кшталт "все, що переклав - пропало", аж серце кров'ю обливається. ну коли вже люди почнуть робити резервні копії...
Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 27.04.24
Повідомлень: 306

2012-08-01 00:34  
Та я робив, просто вона була на тому самому комп'ютері де й оригінал, а комп'ютеру настав капут.

Додано через 2 хвилини:

Та я робив, просто вона була на тому самому комп'ютері де й оригінал, а комп'ютеру настав капут.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 39154

2012-10-19 12:53  
Тему перенесено з Активні проекти до форуму Заморожені проекти

Причина перенесення: Пункт 2.2 правил розділу.
Медихронал
варриор 
VIP


З нами з: 18.10.08
Востаннє: 29.10.17
Повідомлень: 492

2012-11-18 20:31  
Гаразд, думаю, цю тему можна повернути до активних. За корисну справу наразі взявся я, а то щось зовсім зачах переклад.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна