[Win] The Elder Scrolls V - Skyrim (2011, 2016) Українізатор v.0.66

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна
Автор Повідомлення
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-12 21:58  
[Win] The Elder Scrolls V - Skyrim (2011, 2016) Українізатор v.0.66

[Win] The Elder Scrolls V - Skyrim (2011, 2016) Українізатор v.0.66


Жанр: Action, RPG
Розробник: Bethesda Game Studios
Необхідна версія гри: будь-яка
Локалізація: OlexandrG, Tenevyk, Кіндрат Книш

Опис:
Після вбивства верховного короля Скайриму, Імперія опинилася на межі катастрофи. Довкола претендентів на престол згуртувалися нові союзи, а на теренах провінції розгорілася громадянська війна. До того ж, як передбачали Прадавні сувої, у світ повернулися жорстокі та немилостиві дракони. Тепер майбутнє Скайриму та всієї Імперії залежить від Драконородного – смертного, в жилах якого тече кров легендарних істот. Тільки цей витязь, наділений даром Голосу, спроможний протистояти драконам. І саме вам належить зіграти його роль, щоб визначити долю Тамріелю!
Особливості перекладу:
- Переклад виконано з англійської мови та додано замість англійської та російської.
- Перекладено все, крім більшості книжок і щоденників, а саме 758 771 слів із 1 147 932, тобто 66,1%. Переклад триває.
- Переклад придатний як для оригінальної гри 2011 року, так і для ремастеру 2016 року.
- Доступні два варіанти перекладу власних назв: транскрибування (напр. Skyrim – Скайрим) і власне перекладання (напр. Skyrim – Небокрай).
- Також перекладено найновіші версії неофіційних патчів (3.0.15 для гри 2011 року, 4.2.0 для ремастеру 2016 року).
Системні вимоги:
Для гри 2011 року:
ЦП: Dual Core 2.0 ГГц або відповідний
Оперативна пам'ять: 2 ГБ
Відеокарта: GeForce 7600 GT / Radeon X1800 512 МБ
Звукова карта з підтримкою DirectX 9.0с
Вільна пам'ять на HDD: 6 ГБ
Операційна система: Windows XP / Vista / 7 / 8 / 8.1 / 10

Для гри 2016 року:
ЦП: Intel i5-750 / AMD Phenom II X4-945
Оперативна пам'ять: 8 ГБ
Відеокарта: GeForce GTX 470 / Radeon HD 7870 1 ГБ
Звукова карта з підтримкою DirectX 9.0с
Вільна пам'ять на HDD: 12 ГБ
Операційна система: Windows 7 / 8 / 8.1 / 10 (лише х64)
Скріншоти:


Встановлення:
1) Встановіть українізатор, слідуючи вказівкам інсталятора;
2) Запустіть гру.
Джерело: Інше


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-11-18 19:48
 Розмір:   91 MB 
 Оцінка гри:   10/10 (Голосів: 46)
   
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-12 22:05  
Отож, я повернувся, з невеличким подаруночком) Якщо хтось буде грати тепер – прохання повідомляти про всі помилки та невідповідності.
InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 1189

2019-03-12 22:05  
ОГО!!! ВІТАЮ! ВІТАЮ! Пророблена просто ТИТАНІЧНА РОБОТА! Від мене великий + до карми.
І таке питання, скільки приблизно відсотків перекладено гри?

Keltirulla 
Забанено
Забанено


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 05.04.19
Повідомлень: 726

2019-03-12 22:26  
Ого, круто. вітаю.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 2362

2019-03-12 22:39  
Отакоï. Вже здається 3 спроби локалізації Skyrim закінчилися фіаско, а тут раптом реальні результати. Моя повага.
Гончаренко Дмитро 
Поважний учасник


З нами з: 09.03.17
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 169

2019-03-12 23:01  
Вітаю. Чудова новина
Cat_Charly 
Новенький


З нами з: 25.07.17
Востаннє: 14.11.19
Повідомлень: 1

2019-03-12 23:37  
Дуже круто! Завтра почну грати!
ripper1692 
VIP


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 269

2019-03-13 05:16  
Кіндрат Книш
Вітаю з подоланням такого величезного шматочка. Наснаги з тим, що залишилося! =-)

Silver Warden 
VIP


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 261

2019-03-13 10:48  
Я вражений! Бажаю успіху із рештою матеріалу, але й те, що вже маємо - це чудово. Буде ще один привід ізнов повернутися до Skyrim, вп'яте Wide grin
tarasllg 
Поважний учасник


З нами з: 23.11.17
Востаннє: 03.07.19
Повідомлень: 240

2019-03-13 15:33  
Вітаннячко!
DmytroKa 
Новенький


З нами з: 23.02.12
Востаннє: 26.11.19
Повідомлень: 2

2019-03-13 22:17  
Кльово. Гарну справу робиш. Допомога потрібна? Чи куди задонатити?
monday fifteen 
Поважний учасник


З нами з: 18.10.14
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 156

2019-03-14 14:45  
Дякую За таку чудову роботу
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-14 22:01  
Щиро дякую всім за відгуки – це дуже вагоме заохочення для якомога скорішого завершення перекладу Happy
Щодо обсягу перекладеного: зробив якомога точніший підрахунок – перекладено 467 504 слів із 1 147 932, тобто 40,7%. Щодо допомоги та донату: донатити не треба, краше допомагати перекладом, а саме перекладом щоденників і книжок, якщо маєте змогу.

PMyk 
Поважний учасник


З нами з: 17.03.18
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 176

2019-03-16 15:47  
Репак буде чи мені склепати Але класно щщо на українській. Дякую
Keltirulla 
Забанено
Забанено


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 05.04.19
Повідомлень: 726

2019-03-16 15:50  
PMyk
локалізовано 40% оригінальної гри, без доповнень. Який репак?

Kiruf 
Новенький


З нами з: 02.01.19
Востаннє: 09.05.19
Повідомлень: 11

2019-03-16 17:45  
Коли вже в Україні накінець-то з'явиться своя локалізаційна студія?
Гончаренко Дмитро 
Поважний учасник


З нами з: 09.03.17
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 169

2019-03-16 17:50  
Kiruf
Коли ще більше українців почне цікавитись українськими локалізаціями. Поки, на жаль, часто грають за принципом " і так пойму"

Keltirulla 
Забанено
Забанено


З нами з: 26.08.15
Востаннє: 05.04.19
Повідомлень: 726

2019-03-16 18:13  
Гончаренко Дмитро написано:
Коли ще більше українців почне цікавитись українськими локалізаціями. Поки, на жаль, часто грають за принципом " і так пойму

коли зменшиться пірацтво в Україні. Тоді й почнуть додавати українську локалізацію, а поки більшість ігор спірачено, то й ніхто не буде думати про українську локалізацію.

Гончаренко Дмитро 
Поважний учасник


З нами з: 09.03.17
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 169

2019-03-16 18:42  
Keltirulla
І це теж. Але коли навіть українська є офіційно у грі, а грають англійською чи ще гірше, російською то теж не додає оптимізму

DmytroKa 
Новенький


З нами з: 23.02.12
Востаннє: 26.11.19
Повідомлень: 2

2019-03-17 01:01  
Ок. Тоді такі питання. Яка взагалі механіка перекладу гри: Звідки оригінальний текст брати? Куди потім переклад "пхати"? :)
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-17 10:52  
PMyk, будь ласка) Щодо репаку: згоден із Keltirulla – нема сенсу робити його з не 100% перекладом. Я міг би й українізатор не оприлюднювати, поки не буде 100%, але все-таки вирішив це зробити, оскільки переклад триватиме порівняно довго, а комусь, можливо, приємно буде грати навіть із 40%. До того ж так легше виявляти помилки та невідповідності.
Гончаренко Дмитро, ну, може люди не знають про існування перекладу або знають, але він їм не подобається абощо.

DmytroKa, відкриваєте архів https://drive.google.com/file/d/1JBKGA0FPso7RrqianpQmOx0g6XDtTZd2/view?usp=sharing, відкриваєте програму ESP-ESM Translator, у програмі відкриваєте файл неперекладені книжки.eet, перекладаєте що вам завгодно. Програма доволі проста в користуванні, якщо будуть запитання – запитуйте. Також є своєрідний словник https://drive.google.com/file/d/1goFI9_0pRaWxC-DQWL4PqawyujYfMiF4/view?usp=sharing (теж відкривається програмою ESP-ESM Translator), у якому можна шукати переклади імен, власних назв тощо. Просто вставляєте в поле фільтру англійське слово, переклад якого вам потрібен, і дивитесь той переклад.

Додано через 1 годину 19 хвилин 29 секунд:

Додам ще корисне посилання (допоможе краще зорієнтуватися) – https://www.imperial-library.info/books/skyrim/by-title

RomanV21 
Новенький


З нами з: 17.03.19
Востаннє: 13.07.19
Повідомлень: 2

2019-03-17 16:23  
Браво! Дякую за таку титанічну роботу над українізацією цієї гри.
Українізатор піде на Legendary Edition?

Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-17 18:17  
RomanV21, будь ласка, але це поки сорокавідсоткова титанічна робота) На Legendary Edition піде, так само, як і на будь-яку іншу.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 923

2019-03-18 11:46  
Змініть, будь ласка, заголовок, аби він більше відповідав реальності.
Щось на кшталт "[Win] The Elder Scrolls V - Skyrim (2011, 2016) Українізатор v.0.4 Beta".
Важливо, щоби було зрозуміло, що це неповний, тестовий українізатор.

А взагалі, круто. Після усіх не дуже вдалих спроб, це значний прогрес.
Цікаво, чи використовувалися матеріали звідси? Чи все з нуля?

Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-20 21:54  
Медихронал, дякую за відгук) Заголовок змінив, а переклад починався з чистого аркуша.
IT_IS_ME1987 
Поважний учасник


З нами з: 06.12.17
Востаннє: 08.12.19
Повідомлень: 189

2019-03-23 15:06  
Вау! Дякую за реліз! Нарешті хоч якась локалізація Скайріму!
Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-23 18:03  
IT_IS_ME1987, будь ласка) Цікаво, що такий 40% переклад найімовірніше міг би з'явитися ще впродовж 2015 року, якби не мій тодішній скептицизм. Утім, як казав Леонід Макарович – маємо те, що маємо Wide grin
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.12.19
Повідомлень: 4461

2019-03-23 18:26  
Кіндрат Книш
цікавий такий підгон, тим більше,, що зараз багато-хто знову зацікавився серією після анонсу сувоїв 6

Кіндрат Книш 
VIP


З нами з: 13.02.13
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 981

2019-03-23 18:40  
Ось, до речі, свідчення мого скептицизму:
Action Time : 04.12.2014 0:53:02
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : воно того не варте, як на мене

Action Time : 04.12.2014 0:53:25
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : це як із гта5

Action Time : 04.12.2014 0:53:31
Display Name : Олександр "Xray_StyleZ" Величко
Chat Message : Але звучить ЕПІЧНО!

Action Time : 04.12.2014 0:54:46
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : ага, так і залишиться, що лише звучить і більш нічого

Action Time : 04.12.2014 0:54:56
Display Name : Олександр "Xray_StyleZ" Величко
Chat Message : угу...

Action Time : 04.12.2014 0:55:39
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : та й добре
краще хай перкладеться більше ігор меншого розміру, ніж одна велетенська

Action Time : 04.12.2014 0:56:04
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : рахуй, скільки часу люди витратили на скайрім і все намарно

Action Time : 04.12.2014 0:56:19
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : негоже

Action Time : 04.12.2014 0:56:22
Display Name : Олександр "Xray_StyleZ" Величко
Chat Message : Там не було тебе...

Action Time : 04.12.2014 0:56:26
Display Name : Олександр "Xray_StyleZ" Величко
Chat Message : Wink (1)

Action Time : 04.12.2014 0:56:35
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : лиш мене там бракувало)

Action Time : 04.12.2014 0:56:42
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : я б навіть не брався

Action Time : 04.12.2014 0:57:01
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : бо ще здатний міркувати тверезо і не люблю гаяти свій час

Action Time : 04.12.2014 0:58:11
Display Name : Олександр "Xray_StyleZ" Величко
Chat Message : Аххах, сказала людина, що перекладає гру, яку навіть не має змоги запустити на компі... смішно. Wink (1)

Action Time : 04.12.2014 0:58:12
Display Name : Кіндрат Книш
Chat Message : гадаєш, я не хотів би узятися за той же гта5?
якби була 100% гарантія, що переклад виконається - я обома руками "за"
Ех, телепень я, телепень... Wide grin

Додано через 3 хвилини 16 секунд:

Robar III, Скайрим завдяки модам не вмре, не загине) А шоста частина ще хтозна коли буде. Можемо лише сподіватися на якомога скоріший вихід.

Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.12.19
Повідомлень: 4461

2019-03-23 18:44  
Кіндрат Книш
ну не знаю. Я більше фан серії Готика. Всесвіт Сувоїв мене особо не зацікавив.
Скайрим я так і не пройшов ні разу, сумарно, скільки не брався, витратив може годин 30 життя на нього, та й ті більше проходження вступу.

Додано через 52 секунди:

Я люблю більше компактні, але живі світи. Хоча зараз таки придбав собі Облівіон у стімі. то по трошки граюсь. Хоча там теж тільки вступ пройшов.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна