Я, Ти, Він, Вона (2018) 1080p

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 6046

2019-03-03 10:25  
Я, Ти, Він, Вона (2018) 1080p

Я, Ти, Він, Вона (2018) 1080p


Жанр: комедія, романтичний
Країна: Україна



Кінокомпанія: Студія Квартал-95
Режисер: Володимир Зеленський, Девід Додсон
Актори: Олександр Щур, Станіслав Зубрицький, Євген Бургела, Андрій Яковлєв, Олексій Жилєнков, Андрій Ільков, Юрій Мікуленко, Дмитро Григоренко, Володимир Зеленський, Девід Додсон

Сюжет:
Час найкраще перевіряє любовні стосунки на стійкість. Через 10 років подружнього життя навіть найромантичніші і найміцніші пари потроху згасають і втрачають інтерес до одне одного. Яна з Максимом потрапили саме в цю сумну подружню ситуацію, коли у них радше не любовні стосунки, а просто взаємна повага. Вони вже навіть почали розуміти, чому словосполучення "подружній обов'язок" має слово "обов'язок". Щоб щось змінити в житті, пара вирішила розлучитися. Суддя їм дав один місяць на роздуми – а раптом щось зміниться. І отримавши свободу, у їх життях з'явиться багато нових емоцій, неймовірні події і цікаві люди. Може, варто так завжди жити?


Тривалість: 01:35:00
Якість: 1080p

Відео:
кодек:
розмір кадру: 1912x800
бітрейт: 3995 кб/с

Аудіо:
мова: українська , російська
переклад: оригінал
кодек: АС3 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Info
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 64627404058345577475273813971880224452 (0x309EC9077B16524CB340DFE336A1A6C4)
Повна назва                              : D:\Я, Ти, Він, Вона (2018) 1080p [UKR] [Hurtom].
Формат                                   :
Версія формату                           : Version 4 / Version 2
Розмір файлу                             : 2.78 ГіБ
Тривалість                               : 1 год.
Загальний бітрейт                        : 4 189 Кбіт/сек
Назва фільму                             : Я, Ти, Він, Вона (2018)
Дата кодування                           : UTC 2019-03-03 08:51:45
Програма кодування                       : v31.0.0 ('Dolores In A Shoestand') 64-bit
Бібліотека кодування                     : libebml v1.3.6 + v1.4.9
Обкладинка                               : Yes
Attachments                              : cover.jpg

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату                     : CABAC / 3 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, RefFrames          : 3 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 3 995 Кбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 912 пікс.
Висота кадру                             : 800 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 2.40:1
Режим частоти кадрів                     : Постійний
Частота кадрів                           : 25.000 кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.104
Розмір потоку                            : 2.65 ГіБ (95%)
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L R
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 130 МіБ (5%)
Заголовок                                : 2.0 @ 192 kbps
Мова                                     : Ukrainian
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Так
Forced                                   : Так


Підтримати купівлю інших фільмів можна тут.

Подяка пану AngryBirdsUA за матеріал.

Джерело:
Особиста оцінка: 0 - не дивився


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати український фільм



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-03-03 12:12
 Розмір:   2.78 GB 
 Оцінка фільму:   5.8/10 (Голосів: 153)
   
drop_plz 
VIP


З нами з: 07.02.14
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 1753

2019-03-03 10:45  
Бачу Зе, тягне на Бе....
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 14.07.19
Повідомлень: 5930

2019-03-03 10:45  
У фільмі українська доріжка - дубляж. Оригінал російська
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 21625

2019-03-03 12:12  
Тему перенесено з Анонси релізів до форуму Художні фільми


11FrYkT

Rokers 
Свій


З нами з: 21.11.16
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 54

2019-03-03 13:13  
11FrYkT
Чи буде реліз у AVC ?

11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 6046

2019-03-03 13:16  
Rokers написано:
Чи буде реліз у AVC ?

я не планую, можливо хто зробить, якщо не буде бажаючих тоді вже викладу

geirsy 
Новенький


З нами з: 19.01.13
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 4

2019-03-03 14:14  
Дуже сподобався!
antik_2008 
Релізер і модератор відео


З нами з: 20.10.08
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 2134

2019-03-03 15:00  
Цікавий фільм 7/10
gunnarukr 
VIP


З нами з: 07.01.15
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 806

2019-03-03 15:24  
Ну навіщо такі скріни викладати?Rolleyes (2)

kuts-vv 
Поважний учасник


З нами з: 11.12.11
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 235

2019-03-03 17:59  
Дивився в кінотеатрі. Українською. На диво - дуже сподобався. І жарти доречні, і атмосфера, і певна романтика. Якісний фільм. З таким жанром - це мистецтво - не переграти. Отримали з дружиною справжній "кайф" і насолоду. Рекомендую для відпочинку і релаксу.
bogdan8249 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 09.08.08
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 1216

2019-03-03 21:37  
abodnya написано:
У фільмі українська доріжка - дубляж. Оригінал російська

Тобто, актори зіграли ролі, а потім себе озвучили?

W3223W 
Новенький


З нами з: 07.11.18
Востаннє: 14.07.19
Повідомлень: 4

2019-03-03 22:03  
bogdan8249 написано:
Тобто, актори зіграли ролі, а потім себе озвучили?

Тобто головна аудиторія цього фільму - російськомовни, або взагалі Россія

SpasitelUA 
Новенький


З нами з: 10.04.09
Востаннє: 13.07.19
Повідомлень: 5

2019-03-03 22:30  
Ну що тут скажеш....фільм повне л...о! Чесно очікував більшого,але такої низькопробної гри і сюжету давно не бачив
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 1907

2019-03-04 01:17  
11FrYkT написано:
мова: українська , російська


Тю, а думав фільм 100% дубльований українською. А що виходить там є то українська то російська мови (тобіш мовна шизофренія)?

bogdan8249 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 09.08.08
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 1216

2019-03-04 05:13  
piznajko написано:
Тю, а думав фільм 100% дубльований українською. А що виходить там є то українська то російська мови (тобіш мовна шизофренія)?

Там п'яний Борис проспівав приспів "Винник - Нино"; Яна проспівала російською мовою пісню на караоке; телеведучий розповів російською мовою про пограбування в будівлі суду. Ну, а деякі використані, в якості музики, частини російськомовних пісень, гадаю не враховуються. Бо тоді б в характеристиках аудіодоріжки дописували мову пісень.

piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 1907

2019-03-04 06:19  
bogdan8249 написано:
Там п'яний Борис проспівав приспів "Винник - Нино"; Яна проспівала російською мовою пісню на караоке; телеведучий розповів російською мовою про пограбування в будівлі суду. Ну, а деякі використані, в якості музики, частини російськомовних пісень, гадаю не враховуються. Бо тоді б в характеристиках аудіодоріжки дописували мову пісень.


Тобіш дубляж 100% український окрім пісень (пісні залишилися російською?)

W3223W 
Новенький


З нами з: 07.11.18
Востаннє: 14.07.19
Повідомлень: 4

2019-03-04 08:48  
piznajko написано:
Тобіш дубляж 100% український окрім пісень (пісні залишилися російською?)

Так, фільм повністю російськомовний, з вікі:
"Фільм отримав різко негативні відгуки від деяких українських критиків через те що всупереч обіцянок керівника «Студії 95 Квартал» Володимира Зеленського, фільм було знято не українською, а російською і дубльовано українською лише в пост-продакшині. Як зазначив кінокритик видання Geek Journal Тайлер Андерсон, єдина причина чому Зеленський обрав знімати російською — це аби фільм було легше продавати «за парєбрік» в Росію. За словами Андерсона, для російського ринку можна було зробити і дубляж російською, а от для українського ринку в оригіналі фільм мав бути зняти українською. Кінокритик видання "Тексти" Костянтин Воздвиженський підсумував свою рецензію зазначивши "українська мова у фільмі Зеленського настільки штучна, що сміятися більше хочеться саме з неї, аніж із ситуацій, в які потрапляють герої.""

Koful 
VIP


З нами з: 05.12.16
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 275

2019-03-04 10:52  
Лайно з лайном у головних ролях! Всюди одні й й ті самі пики, невже в Україні більше нема кого знімати?
Сюжет клішований до "не можу"! Мало того що гра бездарна так ще й знято мовою вбивць-окупантів (в оригіналі). НЕ РАДЖУ ДИВИТИСЬ! Краще вже ще раз переглянути Дзідзьо. Перший раз.

alezz 
Новенький


З нами з: 21.02.15
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 4

2019-03-04 15:19  
Дуже слабенько та зовсім не цікаво. Підбір акторів був виключно серед своїх? Дубляж українською мовою українського фільму, який спонсорує наше держкiно це взагалі лютий треш. Рекорд с касових зборів? Не розумію вас люди
601сан 
Свій


З нами з: 22.05.12
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 127

2019-03-04 16:14  
Яскравий приклад для виборів. Зеленський і Ко знову нас мають за дурнів.
мустанг201 
Новенький


З нами з: 11.07.16
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 2

2019-03-04 16:20  
жах.про це здогадувався ще з трелера.українська доріжка робилась на скору руку студентами.в мене вiдчуття,що зеленський винен беднякову i за це дав головну роль короткiй.окрIм блювотних позовiв при переглядi бiльш нiчого не вiдчував.фiльм-дно
Koful 
VIP


З нами з: 05.12.16
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 275

2019-03-04 16:25  
Напишіть хтось на мегого "хто купить той ***ло" а то мені там коменти вже років 8 як вимкнули
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 15157

2019-03-04 20:45  
piznajko написано:
(тобіш мовна шизофренія)

piznajko написано:
Тобіш дубляж 100%

Ви так ратуєте за українську, а постійно вживаєте кацапське-сленгове "тобіш". Чим Вам "тобто" не вгодило?

piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 1907

2019-03-05 01:54  
ssTAss написано:
Ви так ратуєте за українську, а постійно вживаєте кацапське-сленгове "тобіш". Чим Вам "тобто" не вгодило?

??? Тю, перехрестіться. Якісь абсолютно невиправдані наїзди на мене Happy - я виріс у Пультавській області і слово "тобіш" є абсолютно вживаним у розмовній українській мові Полтавської області.

Ua.bos_01 
VIP


З нами з: 22.06.15
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 1563

2019-03-05 02:16  
Ходив на нього з дівчиною у кіно. Їй сподобалось, а мені ні. І суть питання не в цьому коміку, як кандидату у президенти, а в тому, що сам фільм мені просто не сподобався за своєю суттю. Нічим. Зрештою, кожному своє.
PrinceOfUkraine 
Новенький


З нами з: 31.05.09
Востаннє: 05.07.19
Повідомлень: 13

2019-03-06 11:05  
Koful написано:
Напишіть хтось на мегого "хто купить той ***ло" а то мені там коменти вже років 8 як вимкнули


наздоров'я)
тиць

Koful 
VIP


З нами з: 05.12.16
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 275

2019-03-06 11:19  
PrinceOfUkraine написано:
наздоров'я)

Wide grin тепер будьте готові до того що вам вимкнуть можливість коментувати

mykola11111 
Новенький


З нами з: 11.01.13
Востаннє: 13.06.19
Повідомлень: 1

2019-03-06 12:31  
Пішла халява від команди ЗЕ. Беріть, дивіться, але пам'ятайте, що найгірше. що ви можете зробити - це 31 березня розсмішити своїм комічним вибором цілий світ, а нашу країну перетворити в 95 квартал.
MutuLI 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.03.09
Востаннє: 02.06.19
Повідомлень: 1500

2019-03-06 13:35  
порівняно зі Скаженим весіллям, цей фільм виглядає досить сирим і навіть трохи аматорським, а через поганий український дубляж, не попадання міміки акторів в слова, досить важко і нецікаво дивитись.
Мутаген 
Новенький


З нами з: 05.01.15
Востаннє: 01.06.19
Повідомлень: 10

2019-03-06 17:18  
MutuLI
Порівняно зі скаженим весіллям, де мегарозкручена поява більшості зірок очікувалась якщо не повнометражною, то хоча б другорядною, у ЯТВВ зірки справді грали! Це не архідовга та архівитончена гра Потапа й Монатіка. Так, Дорофеєва зіграла повну роль, Полякова ще других свінгерів має. СВ, як на мене, є більш аматорське у порівнянні зі ЯТВВ. А це однозначно для мене ТОП в українських романтичних комедіях

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна