Петро Северов. Моряк з "Дианы" (1960) [fb2]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2018-12-19 13:07  
Петро Северов. Моряк з "Дианы" (1960) [fb2]

Петро Северов. Моряк з "Дианы" (1960) [fb2]


Мова: українська
Опис:
Історико-пригодницька повість Петра Северова «Моряк з «Дианы» – це захоплююча розповідь про життя і незвичайні пригоди відомого російського мандрівника і мореплавця XIX століття Василя Михайловича Головніна.
Цікавий і багатогранний життєвий шлях Головніна.
В багатьох країнах і морях побував відважний мандрівник, багато різних пригод зазнав він: ще юнаком брав участь у морських баталіях, бився з піратами поблизу берегів Іспанії, тщав на своєму кораблі з англійського полону…
Не можна без хвилювання читати, як підступно, по-розбійницьки, японські самураї захопили в полон Головніна та його супутників з екіпажу корабля «Диана», як мужньо переживали російські моряки роки свого полону…
Книга від початку й до кінця читається з непослабним інтересом. Разом з героями твору переживає їх успіхи та невдачі й читач.


Серія: Пригоди. Подорожі. Наукова фантастика
Автор: Петро Северов
Переклад з російської: Ф.Гавриш
Місце видання: Київ
Видавництво: Молодь
Формат: fb2
Кількість сторінок: 210 с.

Джерело: мережа


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-12-19 13:07
 Розмір:   1 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 4)
   
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 19.02.19
Повідомлень: 14677

2018-12-19 13:15  
Питання не до релізера, а до видавництва) - хто така (чи що таке) Діанья?
Anonymous 







2018-12-19 13:32  
Тоді вже Дианья)
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 19.02.19
Повідомлень: 14677

2018-12-19 16:33  
Anonymous написано:
Тоді вже Дианья)

Ваша правда. Дианья хтів написати. Змилив трохи старий)

MikeZah 
Новенький


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 16.02.19
Повідомлень: 18

2018-12-19 20:25  
Але ця книга - це точно переклад українською з московської! Може в розділ "Зарубіжна література"???
Anonymous 







2018-12-19 20:57  
MikeZah написано:
Але ця книга - це точно переклад українською з московської! Може в розділ "Зарубіжна література"???

Ага, і прізвище його справжнє Іванов)
Петро́ Фе́дорович Сє́веров (Івано́в) (10 липня 1910, Лисиче — 1992, Київ) — радянський український прозаїк, журналіст. (с)Вікіпедія
Письменник радянський, російськомовний, але таки український). Родився і жив на Донбасі, учився в Росії, переїхав до Киева, там жив, там писав свої книжки, там і похований. То де йому місце - в українській чи зарубіжній літературі, коли в нього
"мой адрес - не дом и не улица,
мой адрес- Советский Союз"
?
От що дійсно мене вганяє в ступор - як можна було додуматися в українській назві поставити російське слово у родовому відмінку з РОСІЙСЬКИМ відмінковим закінченням? Коли слова іншими мовами допустимо вживати в лапках і тільки в називному відмінку? Мене так у школі вчили Cry (1)

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 19.02.19
Повідомлень: 14677

2018-12-19 21:12  
Anonymous написано:
То де йому місце

в смітнику
Поплутав тут нас зі своїми івановими-дианьями, бусурман клятий)

MikeZah 
Новенький


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 16.02.19
Повідомлень: 18

2018-12-19 21:25  
Книга про московських моряків на московській мові (перекладена українською)...Логічно - "Зарубіжна література"
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти