[Win] Delta Force (1998) Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-01 19:15  
[Win] Delta Force (1998) Ukr




Жанр: Тактичний FPS
Розробник: NovaLogic
Рік випуску: 1998
Мова інтерфейсу: українська
Мова озвучення: українська
Локалізація: Андрій Свистун, Лілія Біла
Захист: Відсутній

Опис:
"Delta Force" - це тактичний FPS, розроблений компанією NovaLogic у 1998 році. Гру було створено як віртуальну симуляцію діяльності загону 'Delta Force', що входить до збройних сил Сполучених Штатів Америки. У процесі створення гри було залучено ветеранів армії США та консультантів самого загону 'Delta'. Події гри розгортаються у найгарячіших точках світу, від Індонезії та Перу до Узбекистану та Республіки Чад. На відміну від більшості подібних ігор тих часів, у Delta Force на перший план виходить реалістична симуляція бойових дій, завдяки чому навіть одна ворожа куля може покласти край операції, а вибухова хвиля від необачно кинутої у споруду гранати може обірвати життя заручника, якого Ви мусили врятувати.

Окрім боротьби зі звичайною ворожою піхотою, Вам також доведеться знищувати конвої техніки та завше пам'ятати про ворожі гелікоптери, що мають суттєву перевагу над вояком, який біжить крізь просторе поле, озброєний лише снайперською рушницею та пістолетом. У процесі виконання завдань, Вам допомагатимуть інші члени загону Delta, однак не варто очікувати, що вони радісно прикриватимуть Вас від шквалу ворожих куль своїми тілами у випадку провалу операції.
Кожен офіцер має перед собою чіткий план дій, і саме від успішного його виконання залежить успіх кожної з місій.

УВАГА: українська локалізація до гри "Delta Force" розповсюджується за принципом AS IS (як є).
Особливості гри

- 5 кампаній, які дозволять гравцеві побувати у цілій низці країн світу, від Перу та Чаду до Узбекистану та Індонезії. Розробники добре подбали про збереження автентичності, тож усі вороги розмовляють рідними для себе мовами! Загальна кількість місій - близько сорока.

- Широкий вибір озброєння - гравець має можливість власноруч обирати бажане озброєння та інші додаткові прилади відповідно до поточної ситуації та завдань кожної місії.

- Безмежні мапи, створені за допомогою воксельного рушія. Дії всіх завдань відбуваються просто неба, у грі абсолютно і повністю відсутні "штучні паркани" та інші обмеження. Гравець може нападати на ціль із будь-якого боку, у будь-який спосіб.

- Кмітливий ШІ, завдяки якому дружні та ворожі вояки чудово виконують свої задачі.

- Наближеність до реального життя - зазвичай, однієї кулі цілком достатньо для нейтралізації супротивника. Втім, слід пам'ятати, що це правило діє також і щодо самого гравця.

- Декілька режимів мережевої гри, серед яких як звичайні бої на смерть, так і режим кооперативного проходження завдань із кампанії.
Особливості української локалізації

- виконано повний переклад усієї текстової частини гри
- виконано повний дубляж ігроладу (радіопередачі від командування, перемовини агентів загону Дельта між собою, повідомлення від Чорної Вдови, репліки заручників, тощо. Вигуки ворожих вояків під час бою не дублювалися з метою збереження відповідної атмосфери)
- український переклад жодним чином не впливає на ігровий процес, а це значить, що можна без проблем бавитися онлайн
Докладніше про українську локалізацію

Цю українську локалізацію було створено на абсолютно волонтерських засадах. Її творці жодним чином не пов’язані ані з компанією NovaLogic, ані з іншими офіційними / неофіційними спілками.


Переклад тексту та дубляж українською:
Андрій Свистун

Коригування тексту:
Лілія Біла

Використання будь-яких матеріалів цієї локалізації (текст, звук) в інших проектах без отримання чіткого на те дозволу суворо забороняється.
Системні вимоги

ЦП: Intel® Pentium® 266MHz, або краще
Оперативна пам'ять (RAM): 32 MB
Direct X: 7.0, або вище
Операційна система: Windows 98, NT 4.0, 2000, XP, Vista, 7, 8, 10
Вільна пам'ять на HDD: 326 7 MB
Відеокарта: SVGA із 16 MB, або краще
Звукова карта: сумісна із DirectX
Встановлення

1. Завантажте гру на свій комп'ютер.
2. Відкрийте файл "Delta Force - українська версія.exe" та слідуйте вказівкам інсталятора.
3. Дочекайтеся завершення встановлення.
4. Перейдіть до теки зі грою та ознайомтеся із документом "Прочитай мене.pdf".
5. Застосуйте виправлення, яке дозволяє грати у повноекранному режимі, урухомивши файл "Runme.bat" (за бажанням)
6. Запустіть гру шляхом урухомлення файлу "Df.exe" у теці зі грою.
Як грати онлайн?

Сервери NovaWorld померли десятиліття тому. Втім, фанати Delta Force знайши вихід із цієї ситуації та створили власні. Версія гри, на базі якої було створено українську локалізацію, включає у себе всі необхідні виправлення та налаштування. Для гри мережею достатньо лише обрати відповідний пункт у меню та вибрати улюблений сервер. Навіть сьогодні, у 2018-му році, щовихідних збираються фанати, аби порозстрілювати одне одного з важких кулеметів. Якщо ж Ви вирішите створити власний сервер, він одразу з'явиться у загальному перелікові та будь-хто матиме можливість до нього долучитися.
Відповіді на поширені питання (ЧИТАТИ ОБОВ'ЯЗКОВО)

Перед тим, як надати відповіді на найпоширеніші запитання, ми хотіли б повідомити наступне: оригінальна версія гри мала обмеження максимальної роздільної здатності у 800х600, а також не дуже зручні налаштування клавіатури, які сьогодні багато-кому можуть здатися дивними.

Намагаючись зробити гру приємнішою на вигляд, ми вшили виправлення, яке встановлює роздільну здатність у 1024x768. Не змінюйте роздільну здатність у налаштуваннях гри! Якщо ви це зробите, повернути 1024х768 уже не вийде.

Ми також встановили більш сучасні налаштування клавіатури (WASD - рух, Z - впасти на землю, X - присісти, C - підвестися, R - перезарядити зброю, M - мапа, тощо). Ці налаштування прив'язані до профілю офіцера на ймення "Чорний Яструб" (стандартний профіль). Аби скористатися цими налаштуваннями, просто оберіть "Чорного Яструба" у переліку офіцерів, змініть його ім'я та портрет на будь-які власні (за бажанням), і розпочинайте гру.


Питання (П): Запустивши гру у повноекранному режимі, я бачу межі вікна, ніби гру запущено у віконному. Як їх позбутися?
Відповідь (В): У теці зі грою знаходиться файл Runme.bat. Не хвилюйтеся, вона слугує виключно для додавання налаштувань, які усувають проблему із повноекранним режимом. Урухомте файл "Runme.bat" та натисніть клавішу "I", аби встановити виправлення. Натисніть клавішу "U", аби видалити виправлення.

П: Гра зависає, якщо я відкриваю вогонь, перебуваючи всередині бункера / іншої подібної споруди!
В: Це загальновідома помилка рушія, яку неможливо виправити. Старайтеся уникати таких ситуацій.

П: Чому перемовини між Диктатом і Віскі-1 під час запиту артилерійського удару звучать англійською мовою?
В: Попри те, що українські версії цих реплік були записані (дуже дякую за це Uta!), наявні у розпорядженні спільноти програми не дозволяють замінити оригінальні файли, що відповідають за ці перемовини. Попри тижні спроб, знайти вихід із цієї ситуації так і не вдалося. На щастя, англійські репліки лунають виключно під час використання лазерного позначника, а кожна із них супроводжується українськими написами, тож із розумінням сенсу проблем не буде.

П: Зараз 20хх рік, невже не можна було зробити якість звуку кращою?
В: Delta Force має дуже чіткі вимоги до файлів звуку. Недотримання цих
умов призводить до помилок та навіть припинення функціонування гри. Всі репліки
були записані на сучасному обладнанні у форматі 48000hz та пізніше перекодовані у
формат, який вимагає рушій гри.

В: У мене гра не працює / вилітає / зависає / гальмує / тощо!
П: Просимо Вас ознайомитися із файлом "Прочитай мене.pdf", що перебуває у теці зі грою.
Із імовірністю у 99%, рішення Вашої проблеми вже було описано у тексті цього документу.

П: Я не згоден із тим, як ви переклали (термін / назва), вважаю, що має бути ось
так (Ваш варіант)!

В: Нам дуже прикро, але врахувати побажання всіх і кожного неможливо фізично. Нам
доводилося покладатися на власне бачення, яке, цілком зрозуміло, може суттєво
відрізнятися від Вашого. Просимо пробачення та сподіваємося на розуміння.

П: Мені не подобається голос (ім'я актора / роль)! Він занадто / недостатньо /
неправдоподібно / негарно звучить / грає / тощо.

В: Ми вдячні за критичний відгук. Та все ж мусимо нагадати, що озвучення робилося
абсолютно задарма обмеженою кількістю людей із різними професійними навичками.
Кожен член команди локалізації зробив усе можливе, аби запропонувати широкому
загалові найкращий результат. Ми розуміємо, що цей найкращий результат може бути
геть не найкращим із професійної точки зору, але для досягнення 100%
професіоналізму потрібні геть інші умови праці, тож, знову ж таки, сподіваємося на
розуміння.
Скріншоти





Джерело: авторський реліз

Вельми дякуємо за увагу та бажаємо приємної гри!


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-12-01 19:15
 Розмір:   127 MB 
 Оцінка гри:   9.4/10 (Голосів: 16)
   
PMyk 
Поважний учасник


З нами з: 17.03.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 172

2018-12-01 19:34  
Вітаю з релізом!
Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-01 21:11  
PMyk
Дякуємо!

Також повідомляємо, що 08.12.2018 відбудеться вихід української версії гри Delta Force 2 Happy

ripper1692 
VIP


З нами з: 15.12.13
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 259

2018-12-01 21:43  
Silver Warden
Вітаю із завершенням локалізації! =-)

InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 16.07.19
Повідомлень: 1164

2018-12-01 21:56  
Вітаю! З релізом!
taksist 
VIP


З нами з: 10.12.12
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 250

2018-12-01 23:54  
для шульги стволи є чи як завжди.
Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-02 12:29  
ripper1692
InKviZ

Дякую! Happy

taksist
Окремих моделей зброї немає, однак є можливість деактивації зображення моделей озброєння на екрані (залишається лише приціл).

dobrik25 
Новенький


З нами з: 15.11.14
Востаннє: 02.06.19
Повідомлень: 6

2018-12-02 18:02  
Дуже дякую за таку чудову локалізацію.

Хотілося б вказати на недоліки, які будуть знайдені в процесі проходження, за для того , щоб спробувати виправити, а не сприймати як критику заради критики.
Отже в брифінгу до місії(конкретно поки що до першої в Перу), є слова-посилання(виділені білим) на місцезнаходження на мапі. Вони працюють некоректно, посилають на пусті місця на мапі. Чи можливо це виправити?

В інших міссіях теж саме. Я так розумію -це загальна проблема локалізації. Неможливо знайти куди вписати координати, чи неможливо вирахувати як працює внутрішньоігрова система координат?

Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-02 18:17  
dobrik25
Виправлення цього моменту неможливе. Файли, які редагувалися у процесі перекладу, не мають стосунку до того, як працює ця система. Принаймні, очевидного. Програм, які допомогли би у визначенні механізму, не існує. Ми намагалися щось вдіяти, але так само, як і з репліками під час застосування лазеру, виходу з ситуації не існує.

coolcatredUA 
Частий відвідувач


З нами з: 03.06.18
Востаннє: 15.07.19
Повідомлень: 30

2018-12-02 21:22  
Silver Warden
може зробиш переклад цієї гри https://store.steampowered.com/app/887060/Asterix__Obelix_XXL_2/ ?

dobrik25 
Новенький


З нами з: 15.11.14
Востаннє: 02.06.19
Повідомлень: 6

2018-12-02 22:40  
Дуже приємно зіграти цю гру українською.
До речі, роздільна здатнімть кнопкою "V" змінюється і так само повертає до 1024х768

Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-02 22:46  
dobrik25
Цікаво! Бо у нас після зміни повертає максимум до 800х600 Wide grin

Cleaf 1.1.1.6 







2018-12-05 20:17  
От якби "Ultima 9" озвучили! Гра молодості.
dobrik25 
Новенький


З нами з: 15.11.14
Востаннє: 02.06.19
Повідомлень: 6

2018-12-07 22:03  
Виграли всі місії, як один так і в мультиплеєрі кооперативом.
Що можна сказати: неймовірно атмосферно, голос командира і побратимів цілістно вливається в процес гри, на третій місії забуваєш, що це неофіційна локалізація, ніби все як має бути. Іноді сариймаєш себе Українським спецпризначанцем, а не пентагонським добродієм. Чого вартує "Чорна Вдова" - "Браво - це чорна вдова, іду на побачення, зустрінемось в точці рандеву"
Читав кожен брифінг, цілком. Хтось дуже ретельно працював над будовою речень, та їх сенсом. Порівняно з кацапською локалізацією, небо і земля. Після цієї, кацапську і локалізацією дуже важко назвати.

Загалом дякуюємо вам за таку чесну роботу!!!

Купили в стімі перші 4 частини, так би мовити вітдали данину розробникам. Чи можливо зробити українізатор для стім версії?

З нетерпінням чекаємо локалізації наступної частини.

Edgar_from_UA 
Новенький


З нами з: 11.08.15
Востаннє: 05.06.19
Повідомлень: 6

2018-12-15 21:07  
Як детонувати бомбу в третій місії (Перу)? Закладаю вибухівку, де наркотики, вибираю детонатор, відходжу...чорт забирай, я вже всі кдавіші пробував, не вибухає вибухівка від детонатора. Як її підірвати тим детонатором???
Robar III 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 4065

2018-12-15 21:11  
Edgar_from_UA
То глянь налаштування)

Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-15 22:31  
Edgar_from_UA
Ви маєте справу із чудовим багом, який запровадили самі NovaLogic в одному із останніх оновлень, і так не виправили, як бачимо. Якщо у якомусь завданні треба щось підривати, робіть це гранатами / за допомогою ЛПЗ / гранатомета у рушниці, як не працює вибухівка.

Додано через 3 хвилини 18 секунд:

dobrik25
Дякуємо за такий відгук, і за всі доречні коментарі! Особливо від себе хотів би подякувати за оцінку моєї роботи з дубляжу - старався, як міг Happy Українізатор для Steam зробимо трохи пізніше. Також і для другої частини теж. До речі, якщо ще не грали, її можна знайти тут же - https://toloka.to/t97119. Паралельно зараз працюю над перекладом до Delta Force: Land Warrior.

PMyk 
Поважний учасник


З нами з: 17.03.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 172

2018-12-15 22:34  
Silver Warden написано:
Паралельно зараз працюю над перекладом до Delta Force: Land Warrior.

Добре! Бажаю наснаги і великого терпіння Happy

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 30.04.19
Повідомлень: 5674

2018-12-16 12:07  
Silver Warden написано:
Відеокарта: SVGA із 16 MB, або краще

Працювало і на двох мегабайтах. Воксельний двигун видавав дива тогочасної графіки при незрівнянно малих апетитах. Практично Дельта Форс перший і другий можна запускати чи не на усьому з музеїв, що має просто опцію в функціоналі «3-Д прискорення». Rolleyes (1)

На жаль, чи на щастя — воксельна графіка насьогодні вимерла як глухий кут еволюції.

Додано через 7 хвилин 1 секунду:

Silver Warden написано:
- Кмітливий ШІ, завдяки якому дружні та ворожі вояки чудово виконують свої задачі.

Ну це більш для галочки, насправді ШІ в цих іграх був тупеньким. Тим більш, якщо порівнювати з тогочасним конкурентом і в певному сенсі прадідом Сталкера — Venom, де ШІ вперше за всю історію ігрової індустрії не тупо біг вперед на гравця, впираючись у текстури, а міг ОБІЙТИ його за скелею і напасти з тилу.

Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-16 12:27  
EvGaS
Я пригадую момент, коли вперше запустив цю гру ще тоді, коли вона була новою. Безмежна мапа вразила настільки, що я просто пішов геть від ворожої бази та йшов десь годину, навіть не помічаючи, що терен повторюється.

EvGaS написано:
Ну це більш для галочки, насправді ШІ в цих іграх був тупеньким.

Кхм, ну... скажімо так - іноді для "продажу" товару треба трішечки прикрасити реальність ситуації. Зараз, звісно, таким інтелектом нікого не вразити, але свої задачі він дійсно виконує - стріляє влучно, тримає позиції у логічних місцях, а більше на той час і не треба було. У Land Warrior інтелект союзників значно покращили, до речі. Принаймні, помирають вони вже не так часто, і це прогрес Wide grin

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 30.04.19
Повідомлень: 5674

2018-12-16 13:59  
Silver Warden написано:
стріляє влучно

Та я пам’ятаю як з ножем прямо на трьох автоматників з іншої гори добіг і поклав впритул поки вони стріляли, яка там точність))) Рандом — так, бо наступного ж разу мене зняли з тої ж позиції через усю гірську ущелину вже другим з автомату у відповідь, коли сам намагавсь займатися піксельхантингом (така велика відстань була, що аж в прицілі вишуковував по крапці). І зняли тому, що стояв статично, а з ножем добіг бо ботів тоді ще не навчили як битися проти стрейфінгу. ))
Далі вже ДФ не давали того драйву у пізніх частинах, бо двигун все ж у гри дуууже веселий, чого тік варта болотяна місія у другій частині зі швидкістю плавання та одним з перших пістолів з глушником серед ігор. Ну або ж косіння пальм з кулемету. ))

Silver Warden написано:
інтелект союзників

Здається, він був повним відстоєм до одної гри, здається Deadly Dozen, де гравець йшов з цілим підрозділом непоганих ботів проти нацистів на спецоперації, і трошки там було рпг-елементів, бо можна було споряджати кожного. Ще один крок, дещо раніш — був у грі Retutn to Castle Wolfenstein, де ботів навчили хапати гранати кинуті гравцем, і кидати їх йому назад. А так — майже усе ще десь рочків зо 2-3 опісля Дельтафорсу базувалося на простому принципові ботам бігти уперед і стріляти у гравця, крім описаних етапів і запозичених з них принципів для інших ігор. Rolleyes (1)

Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-16 18:11  
EvGaS
Кожен вояк, як ворожий, так і дружній, має налаштування "влучності", яке можна змінювати від 0 до 100. Гадаю, його можна розцінювати як відсоток. Ставиш 50 - буде 50% влучних пострілів. Ставиш 100 - вбиватиме тебе з одного пострілу, завжди. Наскільки мені відомо, жоден вояк не має 100 у місіях, і навряд чи хтось має 0. Але якщо поставити, наприклад, 5 або 10, можна побачити шалені речі. Підходиш до нього, він дивиться на тебе, а потім починає шалено обертатися, стріляючи в усі боки, але тільки не в тебе.

Також є налаштування "чутливості". Якщо виставити на 0, вояк буде стояти на місці та особливо не рухатися, якщо не наказати йому це робити за допомогою скриптів. Якщо ж виставити на 100, або ж вище (так, можна за 100% перевалювати), він буде метушитися, як курка без голови, щойно почнеш у нього стріляти, намагаючись постійно змінювати позицію. У другій частині союзні війська часто мають цей параметр виставлений десь на 50-60 відсотків. Дозволяє їм час від часу міняти позицію та наближатися до точок дещо з інших напрямків, ніж просто за прямою лінією.

Щодо гранат - у Land Warrior вояків теж навчили кидати гранати, прямо з анімаціями та криками "кидаю гранату!". Також змусили перезаряджати зброю, що зробило їх убивство ще легшою справою Wide grin

Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 1884

2018-12-16 23:12  
Silver Warden написано:
а потім починає шалено обертатися, стріляючи в усі боки, але тільки не в тебе.

Схоже на синдром штурмовика зоряних війн.

Robar III 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 4065

2018-12-16 23:25  
Я розумію, що це вже оффтоп. Але чи гоа хтось у "Soldier of fortune"?як на мене, то гра перейняла естафету у дельти.
Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 221

2018-12-17 01:34  
Robar III
Грав. Переклав її. Незабаром викладу тут - зараз перевіряємо на помилки Wide grin

Robar III 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 17.07.19
Повідомлень: 4065

2018-12-17 01:38  
Silver Warden
Айййй, молодець)

takispravi 
Свій


З нами з: 24.10.13
Востаннє: 06.07.19
Повідомлень: 59

2018-12-25 00:30  
127мб, святі карасики! де мої роки?!
вже завантажив)

Fogich 
Частий відвідувач


З нами з: 20.10.16
Востаннє: 14.07.19
Повідомлень: 31

2019-01-17 14:37  
Дуже круто) Дякую)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти