[Win] Half-Life - Антологія (1998-2003) Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Silver Warden 
VIP


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 261

2018-10-29 19:09  
[Win] Half-Life - Антологія (1998-2003) Ukr




Жанр: FPS
Розробники: Valve Software, Gearbox Software
Рік випуску: 1998 (Half-Life), 1999 (Opposing Force), 2001 (Blue Shift), 2003 (Counter-Strike)
Мова інтерфейсу: українська
Мова озвучення: українська
Локалізація: Анатолій Бєлібов, Андрій Свистун, Юлія Яніна, Лілія Біла, Оксана Зорка
Захист: Відсутній

Опис:
"Half-Life - Антологія" - це збірка, до якої увійшли найкращі ігри серії Half-Life, що були розроблені на рушії GoldSrc: Half-Life, Half-Life: Uplink, Half-Life: Opposing Force, Half-Life: Blue Shift, а також Counter-Strike 1.6. Кожну з цих ігор було повністю перекладено та дубльовано українською мовою із залученням незмінного акторського складу, завдяки чому відчуття занурення у всесвіт Half-Life не зникає ані на мить. Під час інсталяції Антології Ви матимете можливість вибору між використанням класичних та оновлених моделей персонажів. Аби отримати детальну інформацію щодо кожної з наявних у збірці ігор, натисніть на відповідний спойлер нижче.
Half-Life


Жанр: FPS
Розробник: Valve Software
Рік випуску: 1998
Мова інтерфейсу: українська
Мова озвучення: українська
Локалізація: Анатолій Бєлібов, Андрій Свистун, Юлія Яніна, Лілія Біла, Оксана Зорка
Захист: Відсутній

Опис:
"Half-Life" - це відеогра жанру FPS, розроблена Valve Software і видана Sierra Studios 20 листопада 1998 року для ПК. Гра базується на значно переробленому ігровому рушієві Quake від id Software. Half-Life стала однією з перших ігор, в яких сюжет розвивається повністю усередині ігрового простору без використання відеозаставок. Ігрові видання високо оцінили інноваційний стиль подачі насиченого сюжету, яким Half-Life вирізнялася проти інших тодішніх FPS. Іншою сильною стороною Half-Life називають штучний інтелект супротивників. Гра отримала безліч схвальних відгуків від ігрової преси. Більше 50 ігрових видань визнали Half-Life «Грою року», а журнал PC Gamer тричі називав її «найкращою грою з колись створених». Half-Life довго перебувала на першому місці списку FPS для ПК, що найкраще продаються.

Українська версія гри містить офіційне сюжетне доповнення від Valve під назвою "Half-Life: Uplink", яке розповсюджувалося у якості демо-версії до Half-Life. Його унікальність пояснюється тим фактом, що це - цілком самодостатній епізод, який було вирізано із повної версії гри.

УВАГА: українська локалізація до гри "Half-Life" розповсюджується за принципом AS IS (як є).
Особливості гри

- Живий світ довкола!
Завдяки просунутому штучному інтелектові розробникам вдалося створити неймовірно правдоподібних персонажів із власним характером, сильними та слабкими сторонами. Герої спілкуються одне з одним, відчувають запахи, об'єднуються у загони, коментують Ваші дії та допомагають вижити у небезпечних ситуаціях.

- Десятки різноманітних та реалістичних рівнів!
Подорожуйте підземними лабораторіями, видеріться на височенні скелі Нью-Мексико та навіть зазирніть до таємничого іншопланетного всесвіту.

- Заплутана історія!
Перший погляд вельми часто буває оманливим, а справжню причину будь-якої події подекуди дуже важко встановити. Перед Вашими очима розгорнеться складна та заплутана оповідь про заборонені дослідження, невідомі артефакти та урядові змови. Чи зможете Ви розібратися у цій ситуації та зрозуміти, кому справді можна довіряти?

- Великий різновид спільників та супротивників!
Від наукового персоналу до охорони комплексу, від прибульців до військових, кожна зустріч стане унікальним випробуванням для Ваших навичок. Пам'ятайте - ворог Вашого ворога може стати Вашим другом... хай і на кілька хвилин.

- Унікальна система пост-обробки звуку!
Вигук, що лунає у невеличкому офісі, не може звучати так само, як вигук у просторому приміщенні величезного реактора. До рушія Half-Life вбудовано автоматичну систему пост-обробки звуку, яка розпізнає умови довкілля та надає усім звукам відповідних характеристик, завдяки чому Вас ніколи не залишить відчуття повного занурення до всесвіту гри.

- Режим мережевої гри!
Випробуйте свої сили у битві проти інших гравців, відвідайте спеціально створені для цього режиму гри мапи та візьміть участь у шалених матчах, де може бути лише один переможець.
Докладніше про українську локалізацію

Цю українську локалізацію було створено на абсолютно волонтерських засадах. Її творці жодним чином не пов’язані ані з корпорацією Valve, ані з іншими офіційними / неофіційними спілками.


ОСОБЛИВОСТІ ЛОКАЛІЗАЦІЇ:

- переклад було здійснено з англійської версії гри
- виконано повний переклад усієї текстової частини гри
- виконано повний дубляж ігроладу
- виконано повний переклад офіційного епізоду під назвою "Half-Life: Uplink"
Скріншоти


Half-Life: Opposing Force


Жанр: FPS
Розробник: Gearbox Software
Рік випуску: 1999
Мова інтерфейсу: українська
Мова озвучення: українська
Локалізація: Анатолій Бєлібов, Андрій Свистун, Юлія Яніна, Лілія Біла
Захист: Відсутній

Опис:
"Opposing Force" - це офіційне доповнення до гри "Half-Life" авторства компанії Gearbox Software, що побачило світ 31 жовтня 1999 року. Гравцеві вкотре пропонується поглянути на вже знайомі події з іншої точки зору, цього разу очима вояка загону спеціального призначення під назвою HECU, з яким Ґордону Фрімену доводилося битися в оригінальній грі.

В "Opposing Force" розробники випробували цілу низку нових ідей, серед яких можна виділити надання більшого значення дружнім персонажам, лави яких поповнилися військовим лікарем, який може надавати першу медичну допомогу гравцеві та іншим воякам, а також інженером, за допомогою якого можна назавжди забути про проблему зачинених дверей.

УВАГА: українська локалізація до гри "Half-Life: Opposing Force" розповсюджується за принципом AS IS (як є).
Особливості гри

- Semper Fi!
Пройдіть особливий тренувальний курс морської піхоти Сполучених Штатів Америки, отримайте звання піхотинця та доведіть свою майстерність на полі бою, захищаючи державу від зрадників... та неочікуваних гостей.

- Жага помсти!
Дії злочинця Фрімена призвели до загибелі сотень людей, серед яких і Ваші друзі-військові. Помститися лиходієві - це справа честі, яка в Opposing Force стає реальністю.

- Сила у кількості!
Виконуйте свій обов'язок разом із десятками військових, які також б'ються за свої життя у пекельних коридорах дослідницького комплексу Black Mesa. Кожен із вояків має унікальні здібності та озброєння, яке можна застосовувати зі смертельною ефективністю.

- Гарний прибулець - це мертвий прибулець!
А пришвидшити настання всесвітнього умиротворення Вам допоможе новий арсенал зброї, до складу якого увійшли такі потужні забавки, як важкий кулемет та далекобійна снайперська рушниця.

- Знайомі місця, нові обличчя!
Відвідайте вже відомі Вам локації та дізнайтеся, як після катастрофи намагалися дати собі раду інші працівники дослідницького комплексу. Ви матимете змогу поспілкуватися як зі старими знайомими, так і з абсолютно новими персонажами.
Докладніше про українську локалізацію

Цю українську локалізацію було створено на абсолютно волонтерських засадах. Її творці жодним чином не пов’язані ані з корпорацією Valve, ані з іншими офіційними / неофіційними спілками.


ОСОБЛИВОСТІ ЛОКАЛІЗАЦІЇ:

- переклад було здійснено з англійської версії гри
- виконано повний переклад усієї текстової частини гри
- виконано повний дубляж ігроладу
Скріншоти

Half-Life: Blue Shift


Жанр: FPS
Розробник: Gearbox Software
Рік випуску: 2001
Мова інтерфейсу: українська
Мова озвучення: українська
Локалізація: Анатолій Бєлібов, Андрій Свистун, Юлія Яніна, Лілія Біла
Захист: Відсутній

Опис:
"Half-Life: Blue Shift" - це друге самостійне доповнення до гри "Half-Life", розроблене компанією Gearbox Software та випущене у 2001 році. На відміну від оригінальної гри, де гравцеві довелося вбратися у халат науковця, у Blue Shift пропонують взяти до рук табельну зброю одного із багатьох охоронців комплексу, що їх можна легко впізнати завдяки блакитній уніформі, та знову пройти крізь катастрофу, що на завше змінить світ, щоправда, дивлячись на вже відомі події з іншої точки зору.

Доповнення "Blue Shift" не вимагає наявності оригінальної версії Half-Life.

УВАГА: українська локалізація до гри "Half-Life: Blue Shift" розповсюджується за принципом AS IS (як є).
Особливості гри

- З певної точки зору!
Ви власноруч штовхали візок із артефактом до спектрометра, Ви бачили катастрофу на власні очі зсередини тестової камери. А що бачили люди за її межами? "Half-Life: Blue Shift" дозволяє отримати відповідь на це питання та побачити, як намагалися врятуватися інші члени наукової команди, разом із офіцерами служби безпеки.

- Невпинне вдоcконалення!
Розробники ретельно попрацювали над покращенням і без того просунутого штучного інтелекту, завдяки чому битви із прибульцями та перестрілки із військовими стали ще запеклішими.

- Думай перш, ніж стріляй!
Хоча у "Blue Shift" Ви й не науковець, навіть офіцерам служби безпеки доводиться час від часу працювати головою. Ваша зброя не може слугувати рішенням для будь-якої проблеми.

- Цей комплекс набагато більший, ніж ми думали!
Відвідайте невідомі дотепер зони дослідницького комплексу Black Mesa, подивіться на побут його співробітників та отримайте краще уявлення про те, як все працювало за мирних часів... та яких страшних руйнувань усе зазнало після трагедії.
Докладніше про українську локалізацію

Цю українську локалізацію було створено на абсолютно волонтерських засадах. Її творці жодним чином не пов’язані ані з корпорацією Valve, ані з іншими офіційними / неофіційними спілками.


ОСОБЛИВОСТІ ЛОКАЛІЗАЦІЇ:

- переклад було здійснено з англійської версії гри
- виконано повний переклад усієї текстової частини гри
- виконано повний дубляж ігроладу
Скріншоти


Half-Life: Counter-Strike


"Counter-Strike" - це гра у жанрі FPS, розроблена у вигляді модифікації до Half-Life Міном "Gooseman" Ле та Джессом Кліффом у 1999-му році. Невдовзі після виходу модифікації, корпорація Valve найняла двох розробників та здобула право власності на Counter-Strike. Дії гри розгортаються по всьому світу, а гравці мають вибір між двома фракціями - міжнародним поліцейським антитерористичним загоном та об'єднаними силами бойовиків-терористів. У процесі кожного з раундів, звитягу можна здобути шляхом повної ліквідації ворожого загону, або ж через виконання певних завдань, на кшталт знешкодження вибухівки чи порятунку заручників. У розпорядженні гравців перебуває величезний арсенал зброї та велика кількість різноманітного обладнання, що неабияк допомагає у процесі ведення бою.

До Антології увійшла остання версія гри під номером 1.6, яку було перекладено та дубльовано з чистого аркуша - українською мовою лунають не лише накази та оголошення, але й усі перемовини гравців ШІ. У якості бонусу, ця версія гри також містить і повністю перекладений оригінальний тренувальний курс, який був присутній у першій версії гри, що її було випущено на дисках багато років тому.
Як додати ботів?

Аби додати до гри гравців ШІ (ботів), розпочніть гру, відкрийте меню керування за допомогою клавіші "H", після чого оберіть "Боти" -> "Додати бота" -> "Заповнити слоти":


Усі перемовини ботів були повністю дубльовані українською мовою. За бажанням, Ви можете встановити цей дубляж також і на Counter-Strike: Condition Zero та на Counter-Strike: Source, шляхом копіювання тек із українським дубляжем у відповідні теки sound цих ігор.
Докладніше про українську локалізацію

Цю українську локалізацію було створено на абсолютно волонтерських засадах. Її творці жодним чином не пов’язані ані з корпорацією Valve, ані з іншими офіційними / неофіційними спілками.


ОСОБЛИВОСТІ ЛОКАЛІЗАЦІЇ:

- переклад було здійснено з англійської версії гри
- виконано повний переклад усієї текстової частини гри
- виконано повний дубляж ігроладу
Скріншоти


Інформація про творців українізацій

Кожну із українських локалізацій до комп’ютерних ігор серії Half-Life було створено
на абсолютно волонтерських засадах. Ми жодним чином не пов’язані ані з корпорацією Valve, ані з іншими офіційними / неофіційними спілками.


Переклад тексту:
Лілія Біла
Андрій Свистун


Звукорежисер:
Андрій Свистун

Творча обробка тексту:
Анатолій Бєлібов

У ролях:

АНАТОЛІЙ БЄЛІБОВ
Наукова команда (Half-Life, Blue Shift, Opposing Force, Uplink), офіцер служби безпеки Отіс (Opposing Force, Blue Shift), урядовець (Half-Life, Opposing Force), чорні оперативники, пілот гвинтокрила (Opposing Force), військові HECU (Half-Life)

ОКСАНА ЗОРКА
Голос захисного костюму (Half-Life, Uplink)

ЮЛІЯ ЯНІНА
Джина Кросс, голос транзитної системи (Half-Life, Blue Shift, Opposing Force)

АНДРІЙ СВИСТУН
Офіцери служби безпеки, вояки HECU, голос системи оголошення комплексу Black Mesa (Half-Life, Blue Shift, Opposing Force, Uplink), військові інструктори, чорні оперативники (Opposing Force), майор HECU (Half-Life, Opposing Force), голос радіонаказів, заручники, гравці ШІ (Counter-Strike)

УВАГА: українські локалізації до ігор серії "Half-Life" розповсюджуються за принципом AS IS (як є).
Системні вимоги (загальні, актуальні для всіх ігор у збірці)

МІНІМАЛЬНІ
Операційна система: Windows 98 / XP
Процесор: мінімум 500 Мгц
Оперативна пам'ять: мінімум 96 Мб
Відеокарта: мінімум 16 Мб
Звукова карта: сумісна з DirectX
Вільне місце на жорсткому диску для збірки: 1275.2 Мб (оновлені моделі), 1173.5 Мб (класичні моделі)

РЕКОМЕНДОВАНІ
Операційна система: Windows XP, Windows 7, 8, 10
Процесор: 800 Мгц
Оперативна пам'ять: 128 Мб
Відеокарта: 32 Мб і вище
Звукова карта: сумісна з DirectX
Вільне місце на жорсткому диску для збірки: 1275.2 Мб (оновлені моделі), 1173.5 Мб (класичні моделі)
Встановлення

1. Завантажте гру на свій комп'ютер.
2. Відкрийте файл "Half-Life - Антологія.exe" та слідуйте вказівкам інсталятора.
3. Дочекайтеся завершення встановлення.
4. Перейдіть до теки зі грою та ознайомтеся із документом "Прочитай мене.pdf".
5. Перейдіть до теки з Антологією, оберіть бажану гру та запустіть її, використовуючи відповідний файл:


Half-Life:
Half-Life.exe

Opposing Force:
Opposing Force.exe

Blue Shift:
Blue Shift.exe

Counter-Strike:
Counter Strike.exe

Uplink:
Uplink.exe
Відповіді на поширені питання (ЧИТАТИ ОБОВ'ЯЗКОВО)


Питання (П): Зараз 20хх рік, невже не можна було зробити якість звуку кращою?
Відповідь (В): Ігри серії Half-Life мають дуже чіткі вимоги до файлів звуку. Недотримання цих
умов призводить до помилок та навіть припинення функціонування ігор. Всі репліки
були записані на сучасному обладнанні у форматі 48000hz та пізніше перекодовані у
формат, який вимагає рушій GoldSrc.

В: У мене гра не працює / вилітає / зависає / гальмує / тощо!
П: Просимо Вас ознайомитися із файлом "Прочитай мене.pdf", що перебуває у теці зі грою. Із імовірністю у 99%, рішення Вашої проблеми вже було описано у тексті цього документу.

П: Я не згоден із тим, як ви переклали (термін / назва), вважаю, що має бути ось
так (Ваш варіант)!

В: Нам дуже прикро, але врахувати побажання всіх і кожного неможливо фізично. Нам
доводилося покладатися на власне бачення, яке, цілком зрозуміло, може суттєво
відрізнятися від Вашого. Просимо пробачення та сподіваємося на розуміння.

П: Чому актор (ім'я актора / роль) має кращий / гірший мікрофон, ніж актор (ім'я
актора / роль)? Хіба так можна?

В: Над дубляжем до цієї гри працювали люди з абсолютно різних куточків України, а
також навіть ті, хто записувався з-за її меж. Враховуючи те, що всю працю було
виконано на абсолютно добровільних засадах, і жоден із залучених акторів не отримав
за це ані копійки, ми спробували досягти найкращого можливого результату. На жаль,
деякі обмеження подолати вкрай важко, якщо не неможливо. Сподіваємося на
розуміння.

П: Чому цей актор (ім'я актора / роль) вимовляє (літера / звук) так, а інший - ось
так?

В: Українська мова, як і будь-яка інша, має багато різновидів у залежності від регіону.
Дехто з акторів походить із західних областей, хтось із центральних, а деякі - зі
східних. Ми вважаємо, що кожен із цих діалектів має право на існування та
використання, та не вбачаємо у цьому суттєвої проблеми. З точки зору тексту, нами
було дотримано всіх норм літературної української мови.

П: Мені не подобається голос (ім'я актора / роль)! Він занадто / недостатньо /
неправдоподібно / негарно звучить / грає / тощо.

В: Ми вдячні за критичний відгук. Та все ж мусимо нагадати, що озвучення робилося
абсолютно задарма обмеженою кількістю людей із різними професійними навичками.
Кожен член команди локалізації зробив усе можливе, аби запропонувати широкому
загалові найкращий результат. Ми розуміємо, що цей найкращий результат може бути
геть не найкращим із професійної точки зору, але для досягнення 100%
професіоналізму потрібні геть інші умови праці, тож, знову ж таки, сподіваємося на
розуміння.
Скріншоти до кожної з ігор Ви знайдете у відповідному спойлері.

Джерело: авторський реліз
Для користувачів Steam-версій: якщо Ви не бажаєте завантажувати цю збірку, радимо Вам скористатися окремим українізатором для Steam-версій цих ігор, який можна знайти за цим посиланням - https://toloka.to/t96093. Встановлення українізатора додасть до Half-Life, Opposing Force, Blue Shift та Counter-Strike український дубляж. На жаль, перенесення текстового перекладу до Steam-версій ігор на цю мить неможливе.


Вельми дякуємо за увагу та бажаємо приємної гри!


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-10-29 19:09
 Розмір:   554 MB 
 Оцінка гри:   10/10 (Голосів: 32)
   
coolcatredUA 
Частий відвідувач


З нами з: 03.06.18
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 44

2018-10-30 13:27  
а буде халф лайф 2 та її епізоди?
ХЕндрюХ 
Поважний учасник


З нами з: 14.12.09
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 223

2018-10-30 13:33  
Це неймовірно. Щиро вдячний за роботу
jevghen 
Новенький


З нами з: 06.04.17
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 21

2018-10-30 18:03  
Переклад такий самий, як в окремо викладених іграх?
https://toloka.to/t92767
https://toloka.to/t93198
https://toloka.to/t95239

Silver Warden 
VIP


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 261

2018-10-30 18:31  
coolcatredUA
Як бачите, над перекладом цих ігор працював абсолютний мінімум людей, і то ледь познаходили, бо праця задарма не дуже цікавить широкий загал. Переклад Half-Life 2 та епізодів вимагає абсолютно інший ресурсів та великої кількості акторів. Якщо хтось забажає допомогти - без проблем. Але самі ми такі проекти не витягнемо.

ХЕндрюХ
Дякуємо Вам Happy

jevghen
Переклад той самий. Відмінність цього релізу від попередніх у наступному:
- додано Counter-Strike 1.6 із повним перекладом тексту та звуку
- додано моделі високої якості для Half-Life, Blue Shift, Opposing Force та Counter-Strike
- всі ігри встановлюються разом до однієї теки замість окремих

Якщо комусь потрібна якась окрема гра із класичними моделями, можна вантажити один із окремих релізів. Якщо ж зручніше мати все в одному місці + Counter-Strike + нові моделі, то можна завантажити цей реліз.

jevghen 
Новенький


З нами з: 06.04.17
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 21

2018-10-31 20:05  
Зрозуміло, дякую за пояснення.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.12.19
Повідомлень: 4461

2018-10-31 20:46  
Дякую. 10 з 10, чудова озвучка та локалізація. Наснаги в подальший проектах.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 923

2018-11-01 15:42  
Молодці.
coolcatredUA 
Частий відвідувач


З нами з: 03.06.18
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 44

2018-11-01 18:48  
Silver Warden
може тоді зробиш переклад макса пейна 1 та 2 з українською озвучкою?

XKiRKX 
Свій


З нами з: 04.11.08
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 145

2018-11-01 19:53  
Нічого собі, українська озвучка, суперова нагода щоб перепройти всі частини. Безмежно дякую, зробили мені свято)
RobertMenus 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 08.03.11
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 162

2018-11-04 22:47  
Відмінна робота. Пограв не більш, як по півгодини кожну, але це справді круто.
Величезне спасибі. Тепер є мотивація пройти ще разHappy

Silver Warden 
VIP


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 261

2018-11-04 23:56  
coolcatredUA

Наскільки мені відомо, українські переклади до Max Payne ніби вже існують. Та й роботи там буде не менше, ніж у Half-Life 2. Три-чотири актори не потягнуть ігри такого масштабу, навіть якщо дуже старатися.

XKiRKX
RobertMenus
Дякуємо за відгуки та бажаємо приємної гри!

White_123 
Поважний учасник


З нами з: 15.02.13
Востаннє: 13.12.19
Повідомлень: 177

2019-04-07 13:54  
Велике дякую всім, хто доклав зусиль до локалізації та релізу!
Із задоволенням пройшов стару добру Халву та її моди. Свого часу Халва була вибухом, на кшталт Героїв 3 у світі стратегій, і навіть зараз, через стільки років, грати цікаво.

ArsenVolya 
Частий відвідувач


З нами з: 10.08.19
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 35

2019-10-30 15:07  

Ось таке вікно вистрибує при спробі запуску Half-life. Питання: що робити?

Silver Warden 
VIP


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 261

2019-10-30 16:12  
ArsenVolya
Доброго дня! Така помилка може виникати у разі, якщо Ви маєте Steam - версію Half-life на комп'ютері, грали у неї раніше, або ж до запуску цієї.

Через те, що це Non-Steam версія гри, подібні конфлікти можуть виникати. Спробуйте вийти зі Steam, перезавантажити комп'ютер, не входити до Steam, тощо. Як правило, допомагає. Якщо ж ні - Ви можете завантажити окремо дубляж і поставити його на будь-яку версію гри: https://toloka.to/t96093

maleficmax 
Свій


З нами з: 18.04.12
Востаннє: 02.12.19
Повідомлень: 83

2019-11-02 20:58  
Фантастика. Я не знаю, яка якість того, що всередині, але лише те, що це ось існує -- вже диво. Дякую!
ArsenVolya 
Частий відвідувач


З нами з: 10.08.19
Востаннє: 06.12.19
Повідомлень: 35

2019-11-09 16:35  
Silver Warden
На жаль, нічого не допомогло...
Я не мав і не маю жодної гри зі Steam, тому, напевно, проблема не в ньому.
Але...
Закинув гру на флешку і встановив на одному з комп'ютерів у школі. Працює!!!
Дивина.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти