[Win] Half-Life: Opposing Force (1999) Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 19.05.19
Повідомлень: 210

2018-09-22 20:02  
[Win] Half-Life: Opposing Force (1999) Ukr




Жанр: FPS
Розробник: Gearbox Software
Рік випуску: 1999
Мова інтерфейсу: українська
Мова озвучення: українська
Локалізація: Анатолій Бєлібов, Андрій Свистун, Юлія Яніна, Лілія Біла
Захист: Відсутній

Опис:
"Opposing Force" - це офіційне доповнення до гри "Half-Life" авторства компанії Gearbox Software, що побачило світ 31 жовтня 1999 року. Гравцеві вкотре пропонується поглянути на вже знайомі події з іншої точки зору, цього разу очима вояка загону спеціального призначення під назвою HECU, з яким Ґордону Фрімену доводилося битися в оригінальній грі.

В "Opposing Force" розробники випробували цілу низку нових ідей, серед яких можна виділити надання більшого значення дружнім персонажам, лави яких поповнилися військовим лікарем, який може надавати першу медичну допомогу гравцеві та іншим воякам, а також інженером, за допомогою якого можна назавжди забути про проблему зачинених дверей.

УВАГА: українська локалізація до гри "Half-Life: Opposing Force" розповсюджується за принципом AS IS (як є).
Особливості гри

- Semper Fi!
Пройдіть особливий тренувальний курс морської піхоти Сполучених Штатів Америки, отримайте звання піхотинця та доведіть свою майстерність на полі бою, захищаючи державу від зрадників... та неочікуваних гостей.

- Жага помсти!
Дії злочинця Фрімена призвели до загибелі сотень людей, серед яких і Ваші друзі-військові. Помститися лиходієві - це справа честі, яка в Opposing Force стає реальністю.

- Сила у кількості!
Виконуйте свій обов'язок разом із десятками військових, які також б'ються за свої життя у пекельних коридорах дослідницького комплексу Black Mesa. Кожен із вояків має унікальні здібності та озброєння, яке можна застосовувати зі смертельною ефективністю.

- Гарний прибулець - це мертвий прибулець!
А пришвидшити настання всесвітнього умиротворення Вам допоможе новий арсенал зброї, до складу якого увійшли такі потужні забавки, як важкий кулемет та далекобійна снайперська рушниця.

- Знайомі місця, нові обличчя!
Відвідайте вже відомі Вам локації та дізнайтеся, як після катастрофи намагалися дати собі раду інші працівники дослідницького комплексу. Ви матимете змогу поспілкуватися як зі старими знайомими, так і з абсолютно новими персонажами.
Особливості української локалізації

- виконано повний переклад усієї текстової частини гри
- виконано повний дубляж ігроладу
Докладніше про українську локалізацію


Цю українську локалізацію було створено на абсолютно волонтерських засадах. Її творці жодним чином не пов’язані ані з корпорацією Valve, ані з іншими офіційними / неофіційними спілками.


Переклад тексту:
Лілія Біла
Андрій Свистун


Звукорежисер:
Андрій Свистун

Творча обробка тексту:
Анатолій Бєлібов

У ролях:

ГОЛОС ТРАНЗИТНОЇ СИСТЕМИ
Юлія Яніна

СИСТЕМА ОГОЛОШЕННЯ КОМПЛЕКСУ BLACK MESA
Андрій Свистун

НАУКОВА КОМАНДА
Анатолій Бєлібов

ОФІЦЕРИ СЛУЖБИ БЕЗПЕКИ
Андрій Свистун

ОФІЦЕР СЛУЖБИ БЕЗПЕКИ ОТІС
Анатолій Бєлібов

ВОЯКИ HECU
Андрій Свистун

ДЖИНА КРОСС
Юлія Яніна

ВІЙСЬКОВІ ІНСТРУКТОРИ
Андрій Свистун

УРЯДОВЕЦЬ
Анатолій Бєлібов

Використання будь-яких матеріалів цієї локалізації (текст, звук) в інших проектах без отримання чіткого на те дозволу суворо забороняється.
Системні вимоги

МІНІМАЛЬНІ
Операційна система: Windows 98 / XP
Процесор: мінімум 500 Мгц
Оперативна пам'ять: мінімум 96 Мб
Відеокарта: мінімум 16 Мб
Звукова карта: сумісна з DirectX
Вільне місце на жорсткому диску: 669 Мб

РЕКОМЕНДОВАНІ

Операційна система: Windows XP, Windows 7, 8, 10
Процесор: 800 Мгц
Оперативна пам'ять: 128 Мб
Відеокарта: 32 Мб і вище
Звукова карта: сумісна з DirectX
Вільне місце на жорсткому диску: 669 Мб
Встановлення

1. Завантажте гру на свій комп'ютер.
2. Відкрийте файл "Half Life Opposing Force - українська версія.exe" та слідуйте вказівкам інсталятора.
3. Дочекайтеся завершення встановлення.
4. Перейдіть до теки зі грою та ознайомтеся із документом "Прочитай мене.pdf".
5. Запустіть гру шляхом урухомлення файлу "launcher.exe" у теці зі грою.
Відповіді на поширені питання (ЧИТАТИ ОБОВ'ЯЗКОВО)


Питання (П): Зараз 20хх рік, невже не можна було зробити якість звуку кращою?
Відповідь (В): Half-Life: Opposing Force має дуже чіткі вимоги до файлів звуку. Недотримання цих
умов призводить до помилок та навіть припинення функціонування гри. Всі репліки
були записані на сучасному обладнанні у форматі 48000hz та пізніше перекодовані у
формат, який вимагає рушій GoldSrc.

В: У мене гра не працює / вилітає / зависає / гальмує / тощо!
П: Просимо Вас ознайомитися із файлом "Прочитай мене.pdf", що перебуває у теці зі грою. Із імовірністю у 99%, рішення Вашої проблеми вже було описано у тексті цього документу.

П: Я не згоден із тим, як ви переклали (термін / назва), вважаю, що має бути ось
так (Ваш варіант)!

В: Нам дуже прикро, але врахувати побажання всіх і кожного неможливо фізично. Нам
доводилося покладатися на власне бачення, яке, цілком зрозуміло, може суттєво
відрізнятися від Вашого. Просимо пробачення та сподіваємося на розуміння.

П: Чому актор (ім'я актора / роль) має кращий / гірший мікрофон, ніж актор (ім'я
актора / роль)? Хіба так можна?

В: Над дубляжем до цієї гри працювали люди з абсолютно різних куточків України, а
також навіть ті, хто записувався з-за її меж. Враховуючи те, що всю працю було
виконано на абсолютно добровільних засадах, і жоден із залучених акторів не отримав
за це ані копійки, ми спробували досягти найкращого можливого результату. На жаль,
деякі обмеження подолати вкрай важко, якщо не неможливо. Сподіваємося на
розуміння.

П: Чому цей актор (ім'я актора / роль) вимовляє (літера / звук) так, а інший - ось
так?

В: Українська мова, як і будь-яка інша, має багато різновидів у залежності від регіону.
Дехто з акторів походить із західних областей, хтось із центральних, а деякі - зі
східних. Ми вважаємо, що кожен із цих діалектів має право на існування та
використання, та не вбачаємо у цьому суттєвої проблеми. З точки зору тексту, нами
було дотримано всіх норм літературної української мови.

П: Мені не подобається голос (ім'я актора / роль)! Він занадто / недостатньо /
неправдоподібно / негарно звучить / грає / тощо.

В: Ми вдячні за критичний відгук. Та все ж мусимо нагадати, що озвучення робилося
абсолютно задарма обмеженою кількістю людей із різними професійними навичками.
Кожен член команди локалізації зробив усе можливе, аби запропонувати широкому
загалові найкращий результат. Ми розуміємо, що цей найкращий результат може бути
геть не найкращим із професійної точки зору, але для досягнення 100%
професіоналізму потрібні геть інші умови праці, тож, знову ж таки, сподіваємося на
розуміння.
Скріншоти








Джерело: авторський реліз

Вельми дякуємо за увагу та бажаємо приємної гри!


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-09-22 20:02
 Розмір:   258 MB 
 Оцінка гри:   10/10 (Голосів: 16)
   
ХЕндрюХ 
Поважний учасник


З нами з: 14.12.09
Востаннє: 19.05.19
Повідомлень: 223

2018-09-24 01:46  
Ваші роботи заслуговують найвищої відзнаки. Знімаю капелюха.

Єдине, що на картинці написано "кращої", але правильно було б "найкращої". Пишу без претензій.

І ще раз дякую за вашу титанічну працю.

InKviZ 
Модератор ігор


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 19.05.19
Повідомлень: 1149

2018-09-24 15:38  
ВІТАЮ! З РЕЛІЗОМ! Ще одна гра українізована!
gunnarukr 
VIP


З нами з: 07.01.15
Востаннє: 17.05.19
Повідомлень: 804

2018-09-24 21:57  
Із задоволенням побавився! Нарешті дочекався ІІІ частини та завершив "халвове літо".
Саме озвучення дуже атмосферне, сподобалися "гострі" слівця. Тренувальна місія це щось!)
Величезна подяка перекладачам та акторам дубляжу за їх працю!

pvm 
Поважний учасник


З нами з: 05.03.10
Востаннє: 29.12.18
Повідомлень: 215

2018-10-02 01:50  
на Windows 7-10 йде без танців з бубном?
Silver Warden 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.18
Востаннє: 19.05.19
Повідомлень: 210

2018-10-02 08:34  
Усім дякуємо за відгуки! Happy

pvm
Залежно від машини, може бути потрібно додати гру до виключень DEP, як і з офіційною версією у Steam. Окрім цього, жодних додаткових дій виконувати, як правило, не потрібно.

OrangeMan 
VIP


З нами з: 10.12.14
Востаннє: 15.04.19
Повідомлень: 368

2018-10-09 20:59  
Дуже дякую за українізацію! Усе зроблено на висоті! Чекаю на Gunman Happy
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти