Нірки / Pelíšky (1999) AVC Cze | Sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 28.11.20
Повідомлень: 953

2018-08-19 15:14  
Нірки / Pelíšky (1999) AVC Cze | Sub Ukr

Нірки / Pelíšky (1999) AVC Cze | Sub Ukr


Жанр: комедія, драма, історичний
Країна: Чехія



Кінокомпанія: Ceská Televize, Total HelpArt T.H.A.
Режисер: Ян Гржебейк
Актори: Міхал Беран, Мірослав Донутел, Сімона Сташова, Сілвіє Коліжкова, Крістина Новакова, Їржі Кодет, Емілія Вашарьова, Ева Голубова, Ярослав Душек, Марек Морвай Яворський та інші.

Сюжет:
Напередодні Різдва 1967 року 16-літній Міхал вирішив піти з життя. Він, син прорадянськи налаштованого офіцера, безнадійно закохався в Індру, дочку колишнього антифашиста, а нині запеклого антикомуніста. Крім того, Індра кохає іншого. А ще Міхал має тітку-вчительку, яка невтомно шукає батька для свого сина…
За мотивами книги Петра Шабаха «Гівно горить».

Попередження: вульгарна лексика.

Тривалість: 2:00:54
Якість: AVC
Відео:
кодек: MPEG-4
розмір кадру: 720 x 416
бітрейт: 1 902 Kbps

Аудіо:
мова: чеська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 448 Kbps

Субтитри:
мова: українська (переклад wolesj)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: чеська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Скріншоти




Info:

Повна назва : Nirky_Pelisky_HDRip.
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 1.99 GiB
Тривалість : 2h 0mn
Загальний бітрейт : 2 351 Kbps
Дата кодування : UTC 2018-08-19 11:11:33
Програма кодування : v22.0.0 ('At The End Of The World') 32-bit
Бібліотека кодування : libebml v1.3.5 + v1.4.8

Video
Ідентифікатор : 1
Формат : MPEG-4 Visual
Профіль формату : Advanced [email protected]
Налаштування формату, BVOP : 1
Налаштування формату, QPel : No
Налаштування формату, GMC : No warppoints
Налаштування формату, Matrix : Custom
Ідентифікатор кодеку : V_MS/VFW/FOURCC /
Ідентифікатор кодеку/Підказка :
Тривалість : 2h 0mn
Бітрейт : 1 902 Kbps
Ширина кадру : 720 pixels
Висота кадру : 416 pixels
Співвідношення сторін екрану : 1.731
Режим частоти кадрів : Constant
Частота кадрів : 23.976 (23976/1000) fps
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 bits
Тип сканування : Progressive
Тип стиснення : Lossy
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.265
Розмір потоку : 1.61 GiB (81%)
Бібліотека кодування : 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Default : Yes
Forced : No

Audio
Ідентифікатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 2h 0mn
Режим розрахунку бітрейта : Constant
Бітрейт : 448 Kbps
Кількість каналів : 6 channels
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 KHz
Частота кадрів : 31.250 fps (1536 spf)
Тип стиснення : Lossy
Розмір потоку : 387 MiB (19%)
Default : Yes
Forced : No

Text #1
Ідентифікатор : 3
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 1h 58mn
Бітрейт : 64 bps
Count of elements : 1152
Розмір потоку : 55.7 KiB (0%)
Заголовок : українська
Мова : Ukrainian
Default : Yes
Forced : Yes

Text #2
Ідентифікатор : 4
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 1h 57mn
Бітрейт : 42 bps
Count of elements : 1063
Розмір потоку : 36.8 KiB (0%)
Заголовок : чеська
Мова : Chechen
Default : No
Forced : No
Джерело: Інтернет
Особиста оцінка: 10.
ДЯКУЮ ЗА ПІДТРИМКУ РОЗДАЧІ!


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-08-19 15:14
 Розмір:   1.99 GB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 8)
   
olenka 32 
Новенький


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 25.08.19
Повідомлень: 9

2018-08-19 18:49  
Гівно горить - гарна книга. Сподіваюся фільм близький до книги.
wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 28.11.20
Повідомлень: 953

2018-08-19 20:19  
olenka 32 написано:
Гівно горить - гарна книга. Сподіваюся фільм близький до книги.


Ви, мабуть, в оригіналі читали.
Наскільки я зрозумів з інтернету, фільм тільки за мотивами. Сподіваюся, після перегляду напишете про враження.

olenka 32 
Новенький


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 25.08.19
Повідомлень: 9

2018-09-16 16:40  
wolesj
Український переклад далекий від фільму, втім фільм теж сподобався

wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 28.11.20
Повідомлень: 953

2018-09-16 17:47  
olenka 32

Можна ж вдосконалити Happy

bohdk 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.10.09
Востаннє: 26.11.20
Повідомлень: 740

2018-10-18 23:21  
wolesj
Погоджуся з Оленкою. Добре, що не дочитувався. Лише деякі фрази різали очі. Чи вуха... Happy Так що вдосконалити навіть треба. Wink (1)
А фільм бомбовий. Дякую.

hetzendorf 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 28.11.20
Повідомлень: 2936

2019-09-29 00:08  
Так, фільм чудовий! Мені надзвичайно сподобалася дещо призабута атмосфера добрих старих сімейних фільмів колоніально-українського, совіцького-імперського чи східноєвропейського виробництва. І саме собою, чудовий своїм історизмом сюжет та ідея — хто є чужі й що від них чекати та хто є свої й чого та чому в них шукати спільного не зважаючи на розбіжності.
10/10

Додано через 9 хвилин 47 секунд:

Не володію чеською й не знайшов у мережі — чи справді Pelíšky перекладаються «нірки»? Бо німецькою цей фільм називається Kuschelnester — множина від Kuschelnest, що означає чи то колиска, чи дитячий манеж.

jaral 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.10.07
Востаннє: 21.01.20
Повідомлень: 977

2019-09-29 13:14  
В релізі, який чомусь перевірено, багато помилок, наприклад у написанні чеських імен, прізвищ, про титри, мовчатиму.

hetzendorf написано:
Не володію чеською й не знайшов у мережі — чи справді Pelíšky перекладаються «нірки»? Бо німецькою цей фільм називається Kuschelnester — множина від Kuschelnest, що означає чи то колиска, чи дитячий манеж.
Слушне зауваження.
Пелішки це демінутив - зменшена форма пелеху (cs. pelech). Якщо вірити словнику І. Новака, пелех означає:
1 нора, лігво, лігвище, барліг;
2 злодійське кубло, гніздо, кодло, вертеп.

Додано через 6 хвилин 6 секунд:

Варіанти українською: Кодлівце / Гніздечко / Вертепик / Лігвисько / Pelíšky (1999) AVC CS | Sub UK

wolesj 
VIP


З нами з: 15.07.12
Востаннє: 28.11.20
Повідомлень: 953

2019-09-29 17:41  
hetzendorf написано:
чудовий своїм історизмом сюжет та ідея — хто є чужі й що від них чекати

Я б особливо звернув увагу на прорадянськи налаштованого офіцера. Чи були схожі випадки у нашій сучасній історії?

jaral написано:
В релізі, який чомусь перевірено

Модератори мали більше року чекати, поки ви звернете увагу на цей фільм?

Переклад назви невдалий, заперечувати не буду, не додумав. Якщо ви уважно дивились, то помітили, що слово Pelíšky вживається тільки один раз. Враховуючи конкретну ситуацію, найбільше підходить варіант Гніздечко.

hetzendorf 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 28.11.20
Повідомлень: 2936

2019-09-29 18:35  
wolesj написано:
Я б особливо звернув увагу на прорадянськи налаштованого офіцера. Чи були схожі випадки у нашій сучасній історії?

Одразу спадає на думку Горький Лук (письменник, блогер, військовий парамедик)

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти