Словники української мови для Amazon kindle 3-4, paperwhite — Інше

Словники української мови для Amazon kindle 3-4, paperwhite

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
MasterYura 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 21.11.09
Востаннє: 19.08.18
Повідомлень: 1018

2018-07-15 21:45  
Словники української мови для Amazon kindle 3-4 / paperwhite


Словники української мови для Amazon kindle 3-4, paperwhite


Опис:
При виділення слова на електронній книзі - відбувається переклад або опис даного слова.
Особисто я використовую для перекладу коли читаю на англійській мові на Amazon Kindle PaperWhite

Словники в роздачі:
1. EnUk.mobi - англійська-українська (переклад)
2. ExplanatoryUkUk - тлумачний словник української (пояснення слова на укр)
3. Uk_Wiki - українська вікіпедії (станом на жовтень 2010) (пояснення слова на укр)
4. UkRu.mobi, RuUk.mobi - українська-російський та російський-українська (переклад)

Додатковий матеріал:
5. forms-UK - словоформи - які використані для створеного словника ExplanatoryUkUk

Для завантження словника на kindle:
Для роботи зі словником (файл .mobi, зрідка .prc) потрібно через USB скопіювати файл словника в папку documents, після чого для зміни використовуваного за замовчуванням словника перейти:

а) на Kindle Touch / PW / PW2 / Voyage:
[HOME]> [MENU]> Settings> Device Options> Language and Dictionaries> Dictionaries.
На PW і Voyage можна для кожної книги виставити свій, яка буде використовуватися під тільки в цій книзі, словник. Для цього потрібно викликати вікно словника з книги і переключитися на будь-який словник одного з книгою мовного напрямку. Перемикання здійснюється дотиком горизонтальної стрілки в правому нижньому кутку вікна словника і вибором будь-якого словника зі списку. Встановлює вибраний словника буде активною при всій подальшій роботі з книгою.

б) на Kindle 4 (сірий / чорний):
Home> Menu> Setting> Сторінка 2> Dictionaries

в) на Kindle 3:
Home> Menu> Setting> Menu> Change Primary Dictionary
приклади перекладу слів
Велика подяка п. kolime (mr.oduvan) за створення тлумачного словника українською.

Матеріали взято з the-ebook.org


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати торрент



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-07-15 21:45
 Розмір:   543 MB 
 Оцінка:   10/10 (Голосів: 6)
   
MasterYura 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 21.11.09
Востаннє: 19.08.18
Повідомлень: 1018

2018-07-15 21:46  
1. модератори, прохання перемістити в правильний розділ. Точно незнаю який, тому соррі що розмістив тут.
2. Якщо щось не так із роздачею та опис - пишіть - буду виправляти.

ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 20.08.18
Повідомлень: 13937

2018-07-15 22:07  
MasterYura написано:
1. модератори, прохання перемістити в правильний розділ

Можете самі це зробити - внизу сторінки зліва є "перенести тему"
MasterYura написано:
Точно незнаю який, тому соррі що розмістив тут.

Ну точно не в "друкованій літературі")
Напевно, найкраще пасуватиме тут https://toloka.to/f203

kolime 
Новенький


З нами з: 08.01.11
Востаннє: 19.08.18
Повідомлень: 5

2018-07-15 22:29  
Вітаю, я є автором тлумачного словника. На сайті джерела мій логін mr.oduvan.

В мене є словники для Лінгво у форматі DSL, з яких я і робив файл тлумачного словника. Можу створити окрему роздачу, якщо це комусь потрібно

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 19618

2018-07-16 00:36  
Тему перенесено з Українська художня література (до 1991 р.) до форуму Інше


MasterYura

MasterYura 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 21.11.09
Востаннє: 19.08.18
Повідомлень: 1018

2018-07-16 00:43  
1. Переніс в іншу тему. дякую за підказку. Адже це не книга і не програма, тому незнав де розмітити.

2.
kolime написано:
Вітаю, я є автором тлумачного словника.

За це звісно велика подяка.

kolime написано:
мене є словники для Лінгво у форматі DSL, з яких я і робив файл тлумачного словника.

а це часом не
Цитата:
5. forms-UK - словоформи - які використані для створеного словника ExplanatoryUkUk


Додано через 2 хвилини 18 секунд:

3.
Також буду вдячний за інші анг-укр словники, адже поточний не ідеальний.
Правда ще ним не користувався, лише тестував.

kolime 
Новенький


З нами з: 08.01.11
Востаннє: 19.08.18
Повідомлень: 5

2018-07-16 15:04  
MasterYura
Цитата:
а це часом не
- ні, ви посилаєтеся на файл словоформ, його я робив з Великого електронного словника української мови (ВЕСУМ), в інтернеті на нього є посилання на GitHub. Формат того словника я через Excel привів до придатного вигляду, щоб робити словники для Kindle.

З цими словоформами я можу зробити нові словники для Kindle з існуючих у форматі Lingvo DSL (а вони в мене є), в тому числі англо-український.

Словники в форматі DSL можна використовувати на комп'ютерах.

MasterYura 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 21.11.09
Востаннє: 19.08.18
Повідомлень: 1018

2018-08-07 09:54  
kolime написано:
З цими словоформами я можу зробити нові словники для Kindle з існуючих у форматі Lingvo DSL (а вони в мене є), в тому числі англо-український.

Покористувався трохи поточним словником EnUk.mobi і тепер можу написати відгук про нього
Загалом більшість слів, біля 90% (а може і більше) перекладає.

Звісно чим більше якісних словників - тим краще, і якщо це не займе у Вас багато часу - то можете попробувати створити оновлений словник.
думаю гуртомівці з часом будуть вдячні

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти