ХанеБадо! (Бадмінтон Ханесакі) (Серії 2 з ??) / Hanebado! (2018) 720p Jap | sub Urk

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 154

2018-07-14 11:43  
ХанеБадо! (Бадмінтон Ханесакі) (Серії 2 з ??) / Hanebado! (2018) 720p Jap | sub Urk



Жанр: Спорт
Країна: Японія

Рейтинг:

Кінокомпанія: LIDENFILMS
Режисер: Езакі Шінпей
Сюжет:
Одна з багатьох історії поєдинку між талановитим і наполегливим. Тепер вона про бадмінтон, має купу красивих дівчат, хорошу анімацію, та не таку ж вже й клішовану структуру.
Аніме варте уваги усіх анімешників.


Українська субтитра лежить окремим файлом. З більшостю плеєрів має додатися автоматично.

Тривалість: 24 хвилини на серію.
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 1900 кб/с

Аудіо:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 320 кб/с

Субтитри:
(1)
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.
(2)
мова: українська
тип: програмні (м'які) (окремий файл)
формат: *.
Info
General
Unique ID : 0 (0x0)
Format :
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 330 MiB
Duration : 24 min 0 s
Overall bit rate : 1 920 kb/s
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:29
Writing application : no_variable_data
Writing library : no_variable_data
Attachments : OpenSans-Semibold.ttf

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 6 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 24 min 0 s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : core 142
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=10 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=48 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=crf / mbtree=1 / crf=15.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=4000 / vbv_bufsize=6000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 1788534
FromStats_Duration : 00:24:00.024000000
FromStats_FrameCount : 34526
FromStats_StreamSize : 321941595

Audio
ID : 2
Format :
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 24 min 0 s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 44.1 kHz
Frame rate : 43.066 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -83 ms
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 128000
FromStats_Duration : 00:24:00.101000000
FromStats_FrameCount : 62020
FromStats_StreamSize : 23041626

Text
ID : 3
Format :
Codec ID : S_TEXT/
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 114
FromStats_Duration : 00:23:35.760000000
FromStats_FrameCount : 313
FromStats_StreamSize : 20189
Скріншоти




Джерело: HorribleSubs & Переклади Mitsuruki
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-07-14 11:43
 Розмір:   641 MB 
 Оцінка аніме:   9/10 (Голосів: 2)
   
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 4876

2018-07-15 04:16  
Спробуйте додати якось більш зусиль до оформлення/верстки, це все ж не перший ваш тутешній реліз.
Бо що з лопати скинули: дивитись на таке не дуже приємно. Це може відштовхнути певну кількість потенційних глядачів, бо подумають «як воно вигляда, така й якість».

Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 154

2018-07-15 11:05  
EvGaS
Ви зараз про оформлення теми, чи оформлення самої субтитри?

Якщо про оформлення теми — для мене це не є пріоритетом. Я за системність. Можливо, вона буде покращуватися з часом, але квіточок і гіфік з котиками я не хочу.

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 4876

2018-07-15 14:39  
Mitsuruki, мабуть, про все разом (ба навіть про назви файлів чи почерговість файлосписку у торенті). І гіфіки з котиками тут точно не зарадять. Happy

Додано через 6 хвилин 38 секунд:

*тік не треба в назвах знов про сумісність на міжнародках та про роздавання розповідати — щойно перевірив, останній український реліз солов’їною на офіційному лігві хоріблів — мій кількамісячної давнини.

Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 154

2018-07-15 18:13  
EvGaS
Назви файлів такі, щоб можна було об'єднати торенти, у нас з роздачою дуже туго, тому простіше просто субтитру видати (але субтитри без відео не годяться, тому спрощуємо і заощаджуємо людям час як можемо). Оформлення самої субтитри вже систематизовано і по власній оцінці — не є поганим. Оформлення теми таким і лишиться, допоки якоїсь системності не придумається.

Взагалі, про це вже писалося на самому початку нашої діяльності. Ми зараз найзручнішим шляхом усе робимо (не лише для нас самих) і поки що так і робитимемо.

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 4876

2018-07-15 20:15  
Mitsuruki написано:
у нас з роздачою дуже туго

Не качають через вигляд, і вигляд, бо не качають. Sad (1)

Додано через 4 хвилини 57 секунд:

Mitsuruki, навіть геніїв не визнають, якщо вони не зможуть гідно представити своїх праць, хоча б настільки, щоб донести власну ідею іншим. Якщо в історії невизнані генії вже стали мемом, то що казати про кількість невизнаних негеніїв?…

11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 4787

2018-07-16 12:29  
Mitsuruki , додайте посилання імдб і назву і перелік серій
hetzendorf 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 1124

2018-07-16 14:00  
Mitsuruki написано:
sub Urk

Потрібно виправити
11FrYkT написано:
додайте посилання імдб

AniDB теж не завадило б

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 20.07.18
Повідомлень: 4876

2018-07-16 14:35  
Mitsuruki написано:
тип: програмні (м'які) (окремий файл)

Зовнішні.

І вже наведіть лад з версткою — режисер з сюжетом нерозлучно всілись.

Цитата:
& Переклади Mitsuruki

Якщо колектив — тоді вказуйте псевдоніми, хто саме з нього.

І ще вангую за те, як вас тріпачкою ганятимуть модератори за назви серій. Wide grin

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти