Шум вітру (2002)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-12 23:41  
Шум вітру (2002)

Шум вітру (2002)




Жанр: драма
Країна: Україна
Кіностудія / кінокомпанія: Кіностудія ім. Олександра Довженка
Режисер: Сергій Маслобойщиков
Актори: Алла Сергійко, Дмитро Лаленков, Никін Романченко, Денис Карасьов, Віктор Андрієнко, Вадим Скуратівський

Сюжет:
За мотивами вірша Вольфганга Гете "Лісовий цар".
Прощання з дитячими мріями про досконалість світу і сталість природи. У фільмі три головних герої: хлопчик Олексій і його батьки - Андрій та Олександра. І хтось Максим, лісовий цар, вітер - предмет таємного захоплення і страху Олексія: "Рідний, лісовий цар зі мною розмовляє: він золото, перли і радість обіцяє" - "О ні, мій малюк, це ти недочув: той вітер, прокинувшись, листя колихнув ".


Тривалість: 1:19:10
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 704 x 416
бітрейт: 2839 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: професійний дубяж / тонування*
кодек: MP2 стерео
бітрейт: 192 кб/с
* актори озвучили самі себе, але в студії, а не на майданчику
Скріншоти







Запис з ефіру РОМЕО, постер від abodnya та Skval, за що їм щира подяка.

Джерело:
Особиста оцінка: 5 - позіхав


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати український фільм



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-09-09 21:44
 Розмір:   1024 MB 
 Оцінка фільму:   9.7/10 (Голосів: 9)
   
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 5931

2009-12-13 14:12  
Givi написано:

кодек: MPEG-2
розмір кадру: 720 x 576
бітрейт: 3000 кб/с

Може варто всетаки перекодувати, ну там полоси обрізати, скодувати з бітрейдом 1500 у два проходи

Додано через 19 хвилин 2 секунди:

Та і тої ж контрасності краще б додати.
Рекомендую Xvid4PSP 5.0 конвертер для цього

Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-13 14:52  
abodnya написано:
ну там полоси обрізати,

Зара спробую.

VolodiAzb 
Свій


З нами з: 24.03.08
Востаннє: 08.07.17
Повідомлень: 64

2009-12-13 18:36  
Новину на головну!!!
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-13 20:11  
Мля, щось не виходить... Sad (1)
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 5931

2009-12-13 21:15  
Можеш мені кинути семпл на 1 хв, поекспериментую з ним
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-13 23:28  
abodnya
Зачекай, ще граюся з ним...

Воїн 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 30.06.08
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 1143

2009-12-14 10:59  
То поки це йреліз не завантажувати? очікувати на підправлений?
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-14 11:02  
Воїн написано:
То поки це йреліз не завантажувати? очікувати на підправлений?

Чекайте

Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-14 15:03  
Перекодував зменшивши розмір файлу, обрізати чорні смуги не вдалося. Cry (1)
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 5931

2009-12-14 18:24  
Але краще виклади неперекодоване, а я тоді перекодую правильно та тобі заллю
KevinCostner 
Свій


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 24.11.19
Повідомлень: 6989

2009-12-14 21:51  
То ви якось розберіться вже)
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 5931

2009-12-14 22:12  
Та ми розбираємося, в приваті =)
StiN 
Частий відвідувач


З нами з: 06.10.09
Востаннє: 30.11.19
Повідомлень: 49

2009-12-16 20:29  
Givi, можна вантажити? Ніяких обрізально-перекодукавльних робіт більше не передбачається? Happy
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 07.12.19
Повідомлень: 5931

2009-12-16 20:46  
Схоже що передбачається. Та на кодування відео піде багцько часу, тому думаю що раніше ніж на вихідних не з"явиться ріп
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-16 23:44  
StiN написано:
Givi, можна вантажити? Ніяких обрізально-перекодукавльних робіт більше не передбачається? Happy

Можна.

Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2009-12-20 22:55  
Оновив роздачу. Обрізав чорні смуги по краях відео, контрастності не додавав, оскільки вважаю це зайвим. Прошу вибачення за незручності.
assman 
VIP


З нами з: 09.11.09
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 374

2010-05-24 14:29  
ОООоооо!!
Українське кіно!
Вже вантажу!!!

assman 
VIP


З нами з: 09.11.09
Востаннє: 14.12.19
Повідомлень: 374

2010-05-24 22:31  
ООООооооо!!
Вже завантажив!!!)))))
Тепер подивлюся!!!

Hollander 
Поважний учасник


З нами з: 10.04.09
Востаннє: 10.11.19
Повідомлень: 236

2010-05-26 16:46  
Якийс тупий фільм! Подивився половину і не витримав! ;(
POMEO 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 01.07.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 910

2013-08-15 10:20  
якщо потрібно є запис з супутника з К1
http://www.ex.ua/71875143?r=19314004

Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2013-08-15 22:04  
POMEO написано:
якщо потрібно є запис з супутника з К1

Так, мабуть оновлю роздачу, бо якість значно краща.

Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 2945

2013-09-09 21:46  
Оновив роздачу, тепер значно якісніший ріп від РОМЕО.
Igor K. 
Новенький


З нами з: 20.10.13
Востаннє: 02.04.14
Повідомлень: 11

2013-10-22 05:44  
Дякую за фільм. При нагоді (коли буде досить вільного часу, щоб не відриватися на сторонні справи - передивлюся). Якщо люди, не задумуючись, висловлюють враження, що фільм не такий, як очікували, то дуже часто вони:
- або очікували аналог "Санта Барбари";
- або займалися одночасно кількома справами, між іншим, поглядаючи на екран.

Казим 
Частий відвідувач


З нами з: 18.01.09
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 31

2017-06-13 10:36  
чесно кажучи перших пів години мене не покидало питання "що за дічь?"
JF-X 
Новенький


З нами з: 28.08.10
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 20

2018-10-13 19:53  
Виправте:
Вадим Скуратовський -» Вадим Скуратівський

Нажаль, кінострічка, не є українськомовною в оригіналі, як тут зазначено (переклад: оригінал). По губам можна побачити, що усі без винятку розмовляють російською. Інколи, важко дивитись: губи зовсім не рухаються, а голос звучить.

MelnikSerg 
Новенький


З нами з: 27.01.17
Востаннє: 15.12.19
Повідомлень: 18

2019-01-22 20:39  
JF-X написано:
Нажаль, кінострічка, не є українськомовною в оригіналі, як тут зазначено (переклад: оригінал). По губам можна побачити, що усі без винятку розмовляють російською. Інколи, важко дивитись: губи зовсім не рухаються, а голос звучить.

Думаю, Ви помиляєтесь. Принаймні, інформацію про російськомовність ніде не побачив - він усюди позначається як український. Але певний ефект розсинхронізації міміки й голосу - дійсно помітити можна. Думаю, це просто щось технічне. З першого перегляду не помітив, тільки після Вашого коменту.

piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 10.12.19
Повідомлень: 1999

2019-05-07 05:12  
Givi написано:

Аудіо:
мова: українська
переклад: оригінал
кодек: MP2 стерео
бітрейт: 192 кб/с


MelnikSerg написано:
Думаю, Ви помиляєтесь. Принаймні, інформацію про російськомовність ніде не побачив - він усюди позначається як український. Але певний ефект розсинхронізації міміки й голосу - дійсно помітити можна. Думаю, це просто щось технічне. З першого перегляду не помітив, тільки після Вашого коменту.


Українська версія все таки дубляж. Запитав недавно у режисера, С. Маслобойщикова, ось що він відповів:

Цитата:
Шановний XXX!
Можна вважати обидві звукові доріжки оригінальними. Справа в тому, що фільм знімався ще в "епоху тонування”, тобто, звукова апаратура ще не була такою досконалою, щоб можна було записувати якісний звук прідчас зйомки. Тому фільм тонувався вже в ательє – так практично відбувалося зі 100% фільмів тієї доби. Озвучання проходило одночасно двома мовами – тими самими акторами. Якщо говорити про те, якою мовою знімався фільм, тобто, яка була фонограма чернового запису підчас зйомок, то це була російська мова. Спеціалісти з артикуляції думаю, легко це можуть помітити. Зараз фільм відрестваровано і в HD якості він знаходиться в центрі Довженко.
З повагою,
С. Маслобойщиков

igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 16.12.19
Повідомлень: 13734

2019-05-07 09:02  
додав кнопку імдб та виправив інфу щодо укр.доріжки
jaral 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.10.07
Востаннє: 16.12.19
Повідомлень: 908

2019-05-07 19:43  
Givi написано:
* актори озвучили самі себе, але в студії, а не на майданчику

Майже вся іноземна кіноіндустрія так робить, чому тоді в релізах ніхто не виправляє опис з позначкою біля англомовної, французькомовної чи німецькомовних доріжок, дубляж, тонування тощо?

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна