Орвіл (Сезон 1) / The Orville (Season 1) (2017) 1080p Ukr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
PikachuUA 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 17.01.15
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 218

2018-06-20 14:06  
Орвіл (Сезон 1) / The Orville (Season 1) (2017) 1080p Ukr/Eng | Sub Eng

Орвіл (Сезон 1) / The Orville (Season 1) (2017) 1080p Ukr/Eng | Sub Eng
Альтернативні постери



Жанр: фантастика, драма, комедія
Країна: США



Кінокомпанія / телеканал: Fox
Режисер: Сет Макфарлейн
Актори/ролі озвучують: Сет Макфарлейн, Едріан Палікі, Пенні Джонсон Джеральд, Скот Граймс та інші

Сюжет:
Ед Мерсер повертається додому і застає свою дружину з блакитношкірим прибульцем в ліжку, після чого відразу йде і подає на розлучення. Через рік він отримує призначення на корабель середнього класу «Орвіл». В пілоти бере відстороненого від польотів друга. Знайомиться з командою і відправляється зі своєю першою місією на дослідницьку станцію. На його подив, в старпоми він отримує свою колишню дружину. Втім, вона вписується в колектив і допомагає у важку хвилину.

Тривалість: 1 серія: ~45:00 (цілком серій: 12)
Перелік серій
01x01 - Старі рани - [1LAB01]
01x02 - Команда робота - [1LAB03]
01x03 - Була собі дівчинка - [1LAB04]
01x04 - Якби зорі спалахували - [1LAB02]
01x05 - Прія - [1LAB05]
01x06 - Крильці - [1LAB06]
01x07 - Більшість рулить - [1LAB07]
01x08 - Складчатість - [1LAB08]
01x09 - Любов зла - [1LAB09]
01x10 - Вогняна буря - [1LAB10]
01x11 - New Dimensions - [1LAB11]
01x12 - Mad Idolatry - [1LAB13]
Якість: [Amazon]
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: ~11,3 Мб/с

Аудіо #1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про дубляж

Цитата:
s01e01
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e02
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Дмитро Тварковський, Ігор Анісімов та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e03
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Ігор Анісімов, Дмитро Бузинський, Ганна Левченко, Євгеній Сардаров та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e04
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Дмитро Бузинський, Ганна Левченко, Ігор Анісімов та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e05
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Ярошенко Наталія та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e06
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Михайло Карпань, Наталія Ярошенко та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e07
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Дмитро Тварковський, Аліса Гур'єва та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e08
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Віталій Григор'єв та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e09
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Віталій Григор'єв, Дмитро Тварковський та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e10
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e11
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e12
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.
Аудіо #2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: E- 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Переклад і озвучення виконано:
Студією "Т.С. Cтруґачка" на замовлення

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Info
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 101345122393592839080736829110312072453 (0x4C3E5C4FDBB9AFD91ADCF03DE9F17505)
Повна назва                              : D:\The Orville.Season 1 (2017) 1080p [Ukr.Eng] [Hurtom]\The Orville.S01E01 (2017) 1080p [Ukr.Eng] [Hurtom].
Формат                                   :
Версія формату                           : Version 4 / Version 2
Розмір файлу                             : 3.84 ГіБ
Тривалість                               : 45 хв. 5 сек.
Режим загального бітрейту                : Змінний (VBR)
Загальний бітрейт                        : 12.2 Мбіт/сек
Дата кодування                           : UTC 2018-06-17 20:05:32
Програма кодування                       : v23.0.0 ('The Bride Said No') 64-bit
Бібліотека кодування                     : libebml v1.3.6 + v1.4.9
Обкладинка                               : Yes
Attachments                              : cover.jpg

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату                     : CABAC / 4 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, RefFrames          : 4 кадр(-и,-ів)
Налаштування формату, GOP                : M=2, N=15
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                               : 45 хв. 5 сек.
Режим розрахунку бітрейта                : Змінний (VBR)
Бітрейт                                  : 11.3 Мбіт/сек
Максимальний бітрейт                     : 10.8 Мбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 920 пікс.
Висота кадру                             : 1 080 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 16:9
Режим частоти кадрів                     : Постійний
Частота кадрів                           : 23.976 (23976/1000) кадр/сек
Оригінальна частота кадрів               : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.228
Розмір потоку                            : 3.57 ГіБ (93%)
Заголовок                                : English
Мова                                     : English
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні
colour_range                             : Limited
Основні кольори                          : BT.709
Характеристики трансферу                 : BT.709
Матричні коефіцієнти                     : BT.709

Аудіо #1
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 45 хв. 5 сек.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L R
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Затримка відносно відео                  : -167 мс
Розмір потоку                            : 61.9 МіБ (2%)
Заголовок                                : Дубльований (NLO TV)
Мова                                     : Ukrainian
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо #2
Ідентифікатор                            : 3
Формат                                   : E-AC-3
Формат/Відомості                         : Enhanced Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку                     : A_EAC3
Тривалість                               : 45 хв. 5 сек.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 640 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 187.500 кадр/сек (256 SPF)
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 206 МіБ (5%)
Заголовок                                : Original
Мова                                     : English
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст
Ідентифікатор                            : 4
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Тривалість                               : 44 хв. 22 сек.
Бітрейт                                  : 91 біт/сек
ElementCount                             : 948
Розмір потоку                            : 29.8 КіБ (0%)
Заголовок                                : English (Full)
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні
Скріншоти




Джерело: & nlotv.com
Особиста оцінка: 0 - не дивився
Цитата:
Подяки:
leicheman - за звук до 1, 2, 11 серій
PikachuUA - за синхронізацію
leicheman - за постери


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-07-01 23:25
 Розмір:   41.96 GB 
 Оцінка серіалу:   9.6/10 (Голосів: 33)
 Приємного перегляду!
   
PikachuUA 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 17.01.15
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 218

2018-06-20 14:08  
Я зберіг оригінальний українізований відеоряд до 2-10 серій, якщо комусь потрібно - звертайтесь у пп.
Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 3535

2018-06-20 14:37  
PikachuUA написано:
Орвіл

Має бути Орвілл

Додано через 1 хвилину 28 секунд:

Розділ HD

Додано через 1 хвилину 10 секунд:

Оригінальна доріжка не описана.

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 21794

2018-06-20 14:42  
Тему перенесено з Телесеріали до форуму Серіали в HD


PikachuUA

PikachuUA 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 17.01.15
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 218

2018-06-20 14:43  
Electroz написано:
Має бути Орвілл

На сайті НЛО ТБ Орвіл, тому додав другою назвою.
Electroz написано:
Розділ HD

Виправив.
Electroz написано:
Оригінальна доріжка не описана.

Виправив.

Neytreenor 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 03.04.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 2024

2018-06-20 15:01  
Electroz написано:
Має бути Орвілл

У студії і канала назва з однією літерою 'л', це єдина назва, яка має бути вказана, вигадування нових назв по принципу "мені здається так правильнішим" ні до чого хорошого не призведе.

Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 3535

2018-06-20 15:05  
Neytreenor написано:
У студії і канала назва з однією літерою 'л',

У мене в програмі чомусь вказано з двома "л", не помітив цього.

leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 3904

2018-06-20 15:32  
Electroz
Орвіл
Додано через 2 хвилини 9 секунд:

Neytreenor написано:
ні до чого хорошого не призведе

ну будуть люди, які шукатимуть орвіЛЛ
тому було б не зайвим додати, бо не всі шукають за оригінальною назвою.

Додано через 3 хвилини 54 секунди:

PikachuUA
назви серій українською

1. Старі рани
2. Команда робота
3. Була собі дівчинка
4. Якби зорі спалахували
5. Прія
6. Крильці
7. Більшість рулить
8. Складчатість
9. Любов зла
10. Вогняна буря

peacemakerua 
Новенький


З нами з: 24.03.13
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 24

2018-06-20 15:38  
Хлопці, а як сам серіал?
Може хтось дивився англійською...

leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 3904

2018-06-20 16:27  
peacemakerua написано:
Хлопці, а як сам серіал?

критики його відразу заблювали, але людям сподобався. найкраща серія це 12
я б поставив 9/10 серіалу

Neytreenor 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 03.04.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 2024

2018-06-20 16:36  
До речі, двоякі відчуття від того, що цей серіал свого часу не пройшов голосування на озвучення.
З одного боку воно і добре, бо озвучення й так з'явилось доволі оперативно.
З іншого боку - він значно краще за переможця й інших конкурентів, але за усякий непотріб люди голосували значно більше Sad (1). Ні, для мене не новина, що на толоці засилля "тонких поціновувачів справді якісного кіно" та imdb-дрочерів, та все одно якось прикро.

khaled 
Поважний учасник


З нами з: 30.06.09
Востаннє: 16.08.19
Повідомлень: 185

2018-06-20 21:28  
Neytreenor написано:
imdb-дрочерів

Для чого так грубо? Сам подивлююсь на нього і о чудо!.. Все що до 5, як завжди... До кінця мене не вистачає.

Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 2711

2018-06-21 22:11  
Круто, дякую! Нарешті хтось виклав цей серіал. Happy

peacemakerua написано:
Хлопці, а як сам серіал?

Мені сподобався. Веселий і цікавий з тупеньким гумором (в стилі Сета МакФарлейна). Така собі пародія на Стар Трек.

Додано через 2 хвилини 8 секунд:

Хтось буде робити 720р, SD версії?

Можна було б викласти і локалізоввану версію.

leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 3904

2018-06-22 19:30  
Dark Invader написано:
Можна було б викласти і локалізоввану версію.

можна, але там якість чи то апскейл з sd чи то хтось на нло тб криво робить.
подивіться на сайті каналу ви, як модератор відео більше досвідченні в цьому.

ImfromUkraine 
VIP


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 22.08.19
Повідомлень: 338

2018-06-22 20:08  
черговий стар трек?) але глянути треба, дякую)
oster_ok 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.11.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 144

2018-06-23 01:22  
досить хороший серіал. Рейтинг 7.9 на IMDB дуже непогано.
з хорошим гумором, але найголовніше — кожна серія, це нова пригода. ось чого не вистачає в Стар Треку.

Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 2711

2018-06-23 12:51  
leicheman написано:
але там якість чи то апскейл з sd чи то хтось на нло тб криво робить.

Скоріш за все друге, бо це не тільки в "Орвілі" так.

oster_ok 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.11.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 144

2018-06-23 15:50  
чому деякі назви серій перекладені не вірно?

Цитата:
01x01 - Old Wounds - Старі рани
01x02 - Command Performance - Команда робота
01x03 - About a Girl - Була собі дівчинка - Про дівчину
01x04 - If the Stars Should Appear - Якби зорі спалахували
01x05 - Pria - Прія
01x06 - Krill - Крильці
01x07 - Majority Rule - Більшість рулить
01x08 - Into the Fold - Складчатість
01x09 - Cupid's Dagger - Любов зла - Кинджал Купідона
01x10 - Firestorm - Вогняна буря
01x11 - New Dimensions - Нові виміри
01x12 - Mad Idolatry - Божевільне [поклоніння / ідолопоклонство]

leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 3904

2018-06-23 18:50  
oster_ok написано:
чому деякі назви серій перекладені не вірно?

так офіційно переклала/локалізувала студія

Exxxist7 
Новенький


З нами з: 30.08.16
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 20

2018-06-27 20:18  
Коли будуть останні дві серії?
PikachuUA 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 17.01.15
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 218

2018-06-27 20:19  
Exxxist7
незабаром додам

Exxxist7 
Новенький


З нами з: 30.08.16
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 20

2018-06-27 21:33  
PikachuUA
Зрозуміло. Дякую.

PikachuUA 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 17.01.15
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 218

2018-06-28 08:52  
Хтось зберіг 11 серію з сайту нло тб? Я не встиг, вони через тиждень видаляють, не мають прав довше тримати
Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 2711

2018-06-28 19:02  
Є ще такий варіант постера:
Тиць:

Pegass 
VIP


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 927

2018-06-29 14:24  
Орвіл / The Orville (2017- ..)
Season 01
Інформація про дубляж

Цитата:
s01e01
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e02
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Дмитро Тварковський, Ігор Анісімов та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e03
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Ігор Анісімов, Дмитро Бузинський, Ганна Левченко, Євгеній Сардаров та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e04
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Дмитро Бузинський, Ганна Левченко, Ігор Анісімов та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e05
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Ярошенко Наталія та Денис Шевцов.


Цитата:
s01e06
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Михайло Карпань, Наталія Ярошенко та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e07
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Дмитро Тварковський, Аліса Гур'єва та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e08
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Віталій Григор'єв та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e09
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань, Віталій Григор'єв, Дмитро Тварковський та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e10
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e11
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.


Цитата:
s01e12
Українською мовою дубльовано ТС "Стругачка" на студії Golden Voice на замовлення телеканалу НЛО-ТВ у 2017 році.

Автор перекладу: Ольга Любарська.
Режисер дубляжу та звукорежисер: Михайло Карпань.
Ролі дублювали: Дмитро Завадський, Анастасія Жарнікова, Вікторія Хмельницька, Максим Сінчуков, Олекса Мельник, Ніна Тараруєва, Віталій Ізмалков, Олександр Чернов, Євген Сінчуков, Юрій Сосков, Михайло Карпань та Мар'яна Янкевич.

PikachuUA 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 17.01.15
Востаннє: 07.08.19
Повідомлень: 218

2018-07-01 23:26  
Торрент файл оновлено!
Додано 11 і 12 серії.
Повний сезон.

tetna 
VIP


З нами з: 21.11.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 561

2018-07-02 05:57  
а не такий важкий є варіант?
vatanuki 
Свій


З нами з: 23.09.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 97

2018-07-02 13:44  
Дякую. Іноді навіть краще ніж Start Track. А чи буде наступний сезон?
Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 2711

2018-07-02 19:50  
vatanuki написано:
А чи буде наступний сезон?

Буде. В грудні цього року в США, в Україні не відомо коли буде. і чи буде взагалі...

leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 23.08.19
Повідомлень: 3904

2018-07-18 16:25  
..
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна