Дракони і підземелля (Підземелля драконів) / Dungeons & Dragons (2000) Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2018-06-18 06:48  
Дракони і підземелля (Підземелля драконів) / Dungeons & Dragons (2000) Ukr/Eng

Дракони і підземелля (Підземелля драконів) / Dungeons & Dragons (2000) Ukr/Eng


Жанр: пригодницький, фентезі, бойовик, фантастика
Країна: США, Чехія



Кінокомпанія: Behaviour Worldwide, MDP Worldwide, Silver Pictures, Stillking Films
Режисер: Кортні Соломон
Актори: Джеремі Айронс, Брюс Пейн, Джастін Вейлін, Марлон Уайанс, Роберт Міано, Тора Берч, Едвард Джюзбері, Зої МакЛеллан, Лі Аренберг

Сюжет:
Профьон, чорний маг і пропащий негідник мріє приручити золотих і червоних драконів, щоб ті допомогли йому скинути юну імператрицю Савіну, але терпить одну невдачу за іншою. Дамодар Синьогубий напоумив його добути магічні талісмани з метою знайти - таки владу над драконами. Але один з талісманів перебуває в руках імператриці, яка хоче миру між магами і простими людьми, а другий чекає свого володаря в похмурому древньому підземеллі, звідки ще нікому не вдавалося вийти живим. І ще є жменька відчайдушних сміливців - авантюристів, що вирішили випередити Профьона. У їх числі молода учениця мага Марина, парочка відважних злодіїв Рідлі і Снейлс плюс гном Елвуд...


Тривалість: 01:47:56
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x400
бітрейт: 1989 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий |
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Примітка: в проміжку 00:13:50-00:13:56 переклад відсутній.

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Скріншоти









За запис звуку з ТБ дякуємо пану Bohdan237
Особиста подяка пану denixx за надану матеріальну допомогу на підтримку цього і майбутніх релізів.
Джерело:



Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-06-18 06:48
 Розмір:   1.99 GB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 9)
   
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 24.04.19
Повідомлень: 12336

2018-06-18 09:21  
Українські субтитри з дилогії https://toloka.to/t16503 не було можливості додати?
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 24.04.19
Повідомлень: 5134

2018-06-18 09:22  
Озвучення те саме, що й тут https://toloka.to/t16503 ?
Якщо так, то назва фільму звучить як "Дракони і підземелля".

Anonymous 







2018-06-18 09:45  
Цитата:
Озвучення те саме, що й тут https://toloka.to/t16503 ?
Якщо так, то назва фільму звучить як "Дракони і підземелля".


На рахунок озвучування не знаю, справа в тому що навіть і не помітив пошуком дилогію на толоці. Якщо навіть і той самий переклад (на що вказує примітка в дилогії), то ріп краще і тому хай залишається на трекері.

Цитата:
Українські субтитри з дилогії https://toloka.to/t16503 не було можливості додати?


Дилогію не бачив. По хронометражу відео явно "не те пальто". Саби не ляжуть на БДРіп.

Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 24.04.19
Повідомлень: 5134

2018-06-18 09:58  
Anonymous написано:
Якщо навіть і той самий переклад (на що вказує примітка в дилогії), то ріп краще і тому хай залишається на трекері.

Я не ставлю під сумнів присутність цього релізу на толоці, а лиш говорю про озвучення. Тільки но перевірив, воно таке саме і назва саме "Дракони і підземелля" .

Anonymous 







2018-06-18 10:19  
Arsenfpu
Додав назву. Дякую.

Bohdan237 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 13.02.12
Востаннє: 24.04.19
Повідомлень: 918

2018-06-18 11:59  
Arsenfpu написано:
"Дракони і підземелля"

Дійсно в телепрограмі так і пише, але перед самим показом писало Далі "Підземелля драконів"
Тому вийшла така неточність

EvGaS 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 24.04.19
Повідомлень: 5677

2018-06-18 15:51  
Нормальне таке дитячо-підліткове кіно, як на свій час.
Саме тому в нього й такий рейтинг — діти на ІМДБ зазвичай не йдуть голосувати, ну а дорослим воно — ніякеньке.

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 24.04.19
Повідомлень: 12336

2018-06-18 16:01  
Anonymous написано:
По хронометражу відео явно "не те пальто". Саби не ляжуть на БДРіп.

Та й запис з ТБ "не ляже" сам по собі на бдріп, але за допомогою програм Subtitle Edit чи Aegisub (обидві мають укр.інтерфейс) саби підганяються під потрібний fps та синхронізуються з відео/аудіо.

Anonymous 







2018-06-18 16:12  
igor911
А якщо я не працював з сабами і не хочу з ними мати справу?! Що тоді? Яка програма мені тоді допоможе? Оно є люди які займаються субтитруванням. До них всі питання. Зроблять - додам лінк на нові саби.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти