Автор |
Повідомлення |
ЮрійГуртом Свій

З нами з: 18.06.13 Востаннє: 22.02.21 Повідомлень: 54
|
2018-06-15 17:32 |
Посттравматична рапсодія (2018) 720p
Жанр: артхаус, драма, історичний
Країна: Україна
Кінокомпанія: Братство продакшин
Режисер: Павло Когут
Актори: Назар Борушок – Сашко, Максим Зерко – Всеволод, Владислав Фуківський – Петрик, Тарас Компаніченко – кобзар, Анатолій Гнатюк – Гундермарк, Ілля Кива – Батько Махно, Анатолій Пашинін – Манштейн, Юлія Тайра Паєвська – парамедик, Віталій Чорний – бродник.
Сюжет: українська епічна драма, знята режисером Павлом Когутом, екранізація однойменної п’єси Дмитра Корчинського. Стрічка розповідає про бійця добровольчого батальйону Сашка, що, виживши після обстрілу під Іловайськом, пробирається до своїх – і зустрічає дорогою найнеочікуваніших супутників і ворогів.
Тривалість: 01:07:23
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280х536
бітрейт: 357 кб/с
Аудіо:
мова: українська, а також мови історичних персонажів у фільмі
кодек: 2.0
бітрейт: 125 кб/с Info Код: |
Повна назва : E:\Torrent\роздача\Фільми АТО Посттравматична рапсодія 2018.mp4
Формат : MPEG-4
Профіль формату : Base Media / Version 2
Ідентифікатор кодеку : mp42 (isom/mp42)
Розмір файлу : 234 МіБ
Тривалість : 1 год.
Режим загального бітрейту : Змінний (VBR)
Загальний бітрейт : 486 Кбіт/сек
Дата кодування : UTC 2018-06-13 18:06:18
Дата запису тегів : UTC 2018-06-13 18:06:18
gsst : 0
gstd : 4043267
Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату : CABAC / 3 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, RefFrames : 3 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : avc1
Ідентифікатор кодеку/Відомості : Advanced Video Coding
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 357 Кбіт/сек
Ширина кадру : 1 280 пікс.
Висота кадру : 536 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 2.40:1
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 29.970 (30000/1001) кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.017
Розмір потоку : 172 МіБ (73%)
Заголовок : ISO Media file produced by Google Inc. Created on: 06/13/2018.
Дата кодування : UTC 2018-06-13 18:06:18
Дата запису тегів : UTC 2018-06-13 18:06:18
colour_range : Limited
Основні кольори : BT.709
Характеристики трансферу : BT.709
Матричні коефіцієнти : BT.709
Аудіо
Ідентифікатор : 2
Формат :
Формат/Відомості : Advanced Audio Codec
Профіль формату : LC
Ідентифікатор кодеку : mp4a-40-2
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Змінний (VBR)
Бітрейт : 126 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 44.1 кГц
Частота кадрів : 43.066 кадр/сек (1024 SPF)
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 60.5 МіБ (26%)
Заголовок : ISO Media file produced by Google Inc. Created on: 06/13/2018.
Дата кодування : UTC 2018-06-13 18:06:18
Дата запису тегів : UTC 2018-06-13 18:06:18
|
Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг) |
|
Трекер: |
Зареєстрований |
відео для новачків
|
Зареєстрований: |
2018-06-15 17:32 |
Розмір: |
234 MB |
Оцінка фільму: |
9.1/10 (Голосів: 54)
|
|
|
|
|
|
 |
S.T.A.L.K.E.R.___ATO Новенький

З нами з: 03.07.17 Востаннє: 01.03.21 Повідомлень: 2
|
2018-06-15 19:41 |
Дякую друзі, я це шукав проникли в душу розмови персонажів... |
|
|
|
 |
jaral Забанено


З нами з: 18.10.07 Востаннє: 21.01.20 Повідомлень: 973
|
2018-06-15 21:14 |
ЮрійГуртом написано: | мова: українська | Інформація не вірна! Майже 40 % всіх присутніх діалогів іноземною мовою російською! |
|
|
|
 |
llvm Частий відвідувач

З нами з: 25.02.10 Востаннє: 23.02.21 Повідомлень: 27
|
2018-06-16 18:14 |
jaral написано: | Інформація не вірна! Майже 40 % всіх присутніх діалогів іноземною мовою російською! |
А коли буде український переклад? |
|
|
|
 |
Electroz Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 4332
|
2018-06-16 21:17 |
Перегляд онлайн в 1080p
|
|
|
|
 |
jaral Забанено


З нами з: 18.10.07 Востаннє: 21.01.20 Повідомлень: 973
|
2018-06-17 22:22 |
ЮрійГуртом написано: | мова: українська, знищені москалі на Донеччині та часів Мазепи руским гаварком | що це і хто на таке поставив перевірено? Aдже 40 % діалогів - це чиста іноземна мова російська, решту німецька та польська мови! |
|
|
|
 |
qwasasqw VIP

З нами з: 01.01.11 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 1703
|
2018-06-18 15:30 |
Для тих кого бентежить присутність діалогів рос. мовою - скажу, що тут вона дуже доречна...не буду спойлерити, але рос. діалоги тут точно не варто переозвуувати українською...що стосується самого фільму - він чудовий...9 з 10) |
|
|
|
 |
jaral Забанено


З нами з: 18.10.07 Востаннє: 21.01.20 Повідомлень: 973
|
2018-06-18 22:56 |
qwasasqw написано: | переозвуувати | чомусь діалоги іншими мовами польською, німецькою озвучили українською і нічого?
Додано через 1 хвилину 57 секунд:
ЮрійГуртом написано: | історичних персонажів у фільмі | Не знав, що німецькі та польські історичні персонажі розмовляли українською мовою взірця 21 століття. |
|
|
|
 |
qwasasqw VIP

З нами з: 01.01.11 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 1703
|
2018-06-19 07:39 |
jaral написано: | чомусь діалоги іншими мовами польською, німецькою озвучили українською і нічого? |
та я маю на увазі, що озвучувати росіянську не потрібно, щоб бачити контраст між українцями і московитами чи малоросами....так само як і не потрібно, щоб в "чорному вороні" Шкляра нквд-исти розмовляли чудовою укр. мовою, а тільки російською...це чудово демонструє який ми "адін нарот") |
|
|
|
 |
ssTAss Модератор музики

З нами з: 05.07.08 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 17414
|
2018-06-22 16:31 |
jaral написано: | чомусь діалоги іншими мовами польською, німецькою озвучили українською і нічого? |
Пане jaral'е, не намагайтесь достукатись до свідомості, особливо коли її нема. |
|
|
|
 |
jaral Забанено


З нами з: 18.10.07 Востаннє: 21.01.20 Повідомлень: 973
|
2018-06-22 19:15 |
ssTAss мені в першу чергу потрібно, щоб в описі до цього релізу була достовірна інформація, щодо мов, а не вигадки на кшталт цього: ЮрійГуртом написано: |
Аудіо:
мова: українська, а також мови історичних персонажів у фільмі
|
|
|
|
|
 |
ЮрійГуртом Свій

З нами з: 18.06.13 Востаннє: 22.02.21 Повідомлень: 54
|
2018-06-28 22:08 |
краснокондомному аватару - ти задовбав. Піди у першу клясу і вивчи математику. 40 відсотків передбачає наближену до половини текстів москальською (як ти в себе краснєєєєньким любиш писати руским гаварком)
Можу зі сценарію порахувати кількість слів рашкою. АЛЕ!!! Там персонаж Гундермак і представники ДНР (у процесі будуть знешкоджені) язикували, а не розмовляли. Хто сумнівається порахуйте слова у сценарії. Меньше 10 відсотків.
Стасику не намагайся достукуватись до свідомості - мудре рішення. Достукуватись то не твоє!
P.S. Дякую що увіковічнив руский гаварок |
|
|
|
 |
zaika VIP

З нами з: 01.07.12 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 1245
|
2018-07-03 05:56 |
Слава Дмитру Корчинському. На сьогодні він є першорядним істориком, філософом, публіцистом. +++10/10. |
|
|
|
 |
dmaxim93 Новенький

З нами з: 09.11.11 Востаннє: 17.02.21 Повідомлень: 14
|
2018-07-12 07:27 |
Круто знято , мені сподобалось |
|
|
|
 |
banderlog12345 Частий відвідувач

З нами з: 14.03.13 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 42
|
2018-07-12 23:02 |
На рівні "Молитви за гетьмана Мазепу". |
|
|
|
 |
Maryna22 Свій

З нами з: 16.03.14 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 64
|
2018-07-15 09:11 |
ЮрійГуртом
Так і пишить в описі фільму по-чесному: "мова: українська і російська". А не ось так прикривайте свій зад лопухом: "мова: українська, а також мови історичних персонажів у фільмі". Польська і німецька мови історичних персонажів в фільмі не лунають і тільки мокшанську залишили без перекладу.
Наші діти мають право не знати російську мову взагалі, а отакі митці продовжують їм її нав'язувати. |
|
|
|
 |
Leprechaun Свій

З нами з: 10.10.09 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 58
|
2018-07-15 12:53 |
гарно, по-філософськи, афористично. Найкращий актор - той. хто німця грає. Пашинін, здається, хто захищає Росію на боці України |
|
|
|
 |
11994455 Попереджень: 2

З нами з: 07.04.14 Востаннє: 02.03.21 Повідомлень: 716
|
2018-07-17 08:52 |
На Ютубі 2к версія є... |
|
|
|
 |
njamnjam Новенький

З нами з: 16.10.10 Востаннє: 04.02.21 Повідомлень: 17
|
2018-12-12 21:41 |
Maryna22 написано: |
Так і пишить в описі фільму по-чесному: "мова: українська і російська". А не ось так прикривайте свій зад лопухом: "мова: українська, а також мови історичних персонажів у фільмі". Польська і німецька мови історичних персонажів в фільмі не лунають і тільки мокшанську залишили без перекладу.
Наші діти мають право не знати російську мову взагалі, а отакі митці продовжують їм її нав'язувати.
|
Що ви як діти? Всі говорять тими мовами, що відомі самому головному герою. Він марить, все відбувається у його свідомості. |
|
|
|
 |