Дяченки Марина та Сергій. Темний світ. Рівновага (2017) [djvu, fb2]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
q4ma 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 02.06.14
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 277

2018-06-10 14:34  
Дяченки Марина та Сергій. Темний світ. Рівновага (2017) [djvu, fb2]

Дяченки Марина та Сергій. Темний світ. Рівновага (2017) [djvu, fb2]


Мова: українська
Опис:
Мене звуть Дата Лебедєва. Філфак МДУ, другий курс. Я безтолкова і загалом середнячок. Коли роздавали таланти, мене явно відтіснили кудись у кінець черги... До того, як усе це закрутилось, я гадки не мала, що срібний кулон, який дістався мені від батька, — потужний артефакт і з його допомогою можна бачити Тіней. Я й уявити собі не могла, що ці жахливі безсмертні створіння, які висмоктують із людей радість, любов і життєві сили, будуть загрожувати моїм близьким. І, звичайно, навіть не підозрювала, що на мене можуть звернути увагу відразу двоє хлопців — самовпевнений мажор Сем і чесний добряга Міша.
Але про все по порядку. А почалася ця історія з того, що я померла...

ISBN: 978-966-03-7928-2
Автор: Марина та Сергій Дяченки
Місце видання: Харків
Видавництво: Фоіло
Формат: djvu, fb2
Кількість сторінок: 283
Переклад з російської
Олекса Негребецький
Джерело: Скануваня та обробка, djvu - LoxNessi (Garuda); fb2 - q4ma
Офіційний сайт: www.folio.com.ua

Книгу оцифровано для maxima-library та проекту "Оцифрування книг Гуртом"


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-06-10 14:34
 Розмір:   4 MB 
 Оцінка літератури:   8/10 (Голосів: 11)
   
vaan123 
Новенький


З нами з: 19.01.15
Востаннє: 22.03.19
Повідомлень: 8

2018-06-13 23:40  
А чому книга в українській літературі? Це перекладена книга з російської і була на чотири роки пізніше в нас видана.
q4ma 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 02.06.14
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 277

2018-06-14 09:19  
vaan123 написано:
А чому книга в українській літературі? Це перекладена книга з російської і була на чотири роки пізніше в нас видана.

Дяченки - Українські письменники але пишуть російською. Тому і в Українській.
До того ж, всі інші книги Дяченок наТолоці розташовані в Українській літературі.

mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 324

2018-06-17 20:19  
q4ma написано:
Дяченки - Українські письменники але пишуть російською.

І ЩО в них українського?
Тоді Наташа Корольова - українська співачка, що живе в Москві, співає
російською і трохи ненавидить Україну.

ppk21 
Свій


З нами з: 28.02.09
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 145

2018-06-22 00:26  
Не треба називати українськими письменниками цих двох прокацапських ватників. Любителі "вєлікай русскай культури", які все життя творили російською. З Києва втекли до Москви, писали там кіносценарії про "звєрства петлюровцев" (екранізація "Білої гвардії" Булгакова). А тепер сидять в Гамериці і шиплять на Україну в інтерв'ю для російських ЗМІ. Типові манкурти.

Я за те, щоб взагалі заборонити їм шлях на Україну та оголосити бойкот. Та на жаль таке ж прокацапське видавництво "Фоліо" увесь час їх видає тут.

andriyfabregas 
Частий відвідувач


З нами з: 16.12.10
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 25

2018-06-24 23:04  
ppk21
напиши щось хоча б на 1/1000 співмірне з їх творами, а потім оцінюй і суди.

Ukrainien 
Новенький


З нами з: 22.10.09
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 24

2018-06-27 10:20  
чудовий аргумент! якщо ви гірший художник ніж Гітлер, то не маєте права його засуджувати????? мова ж не про талант і художню цінність твору, а про людські якості, моральну оцінку! і на це має право кожен! дяченки сволота!!!! геть їх з гуртом!!!!
mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 324

2018-07-01 09:54  
Ukrainien написано:
дяченки сволота!!!! геть їх з гуртом!!!!

Шановні, книга перекладена укаїнською, і це вже підстава бути їй на "Гуртом". Твори Леніна, Сабурова та ін. є ж? Вважаю, що місце цій та іншим книгам Дяченків - у зарубіжній художній літературі. Хіба не там твори Булгакова? А він теж був киянином.

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 21070

2018-07-01 11:40  
olden10 
Свій


З нами з: 08.11.12
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 119

2018-07-01 14:02  
Може варто спитати самих Дяченків, до якого народу і до якої культури вони себе причисляють? Якщо до совків, то їм пора визначитися, бо Союзу вже не буде.
q4ma 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 02.06.14
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 277

2018-07-01 16:02  
bot написано:
Тему перенесено з Українська художня література (після 1991 р.) до форуму Зарубіжна художня література

Тоді всіх інших Дяченок треба теж перенести в зарубіжну.

ArmanDragon 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 21.02.14
Востаннє: 23.03.19
Повідомлень: 1577

2018-07-01 16:54  
Тут суто формальний розподіл - за мовою, якою написано оригінал. Якщо автор писав українською - то книжка розміщується в "Українській літературі", якщо будь-якою іншою мовою - то переклад книжки українською мовою відносимо до "Зарубіжної літератури", ото і все, без прив`язки до політичних уподобань, моральних якостей та рівня патріотизму автора.
Дяченків дійсно треба попереносити, бо вони письменники російськомовні.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти