Припутні (2017) AVC

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 7152

2018-05-12 11:44  
Припутні (2017) AVC

Припутні (2017) AVC
Альтернативний постер:



Жанр: драма, комедія
Країна: Україна



Кінокомпанія: Star Media
Режисер: Непиталюк Аркадій Анатолійович
Актори: Дмитро Хом'як — Юрко, таксист; Ніна Набока — баба Зіна; Олена Узлюк — Людка; Юлія Врублевська — Світлана; Юліана Ляпкіна — Христя, вчителька; Яків Ткаченко — Славік; Віталій Гарбузюк — Гриша; Захарій Новицький — Станіславович, батько Славіка

Сюжет:
Фільм розповідає про долю трьох жінок, а саме: бабусі, доньки і онуки, чиї долі переплетені, а життя наповнене складнощами і самотністю. Дія картини відбувається в полишеному мешканцями селі Припутні протягом однієї доби, яка кардинально змінить життя усіх героїв.


Вікова категорія: 16+

Тривалість: 01:32:30
Якість: AVC [Hurtom]

Відео:
кодек:
розмір кадру: 1024 х 576
бітрейт: 1490 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
примітка: присутня ненормативна лексика
Info
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 210595041066595268022246244854311651560 (0x9E6F212BB1904ADE9F6CFEDCA21B88E8)
Повна назва                              : D:\Pryputni (2017) AVC [Hurtom].
Формат                                   :
Версія формату                           : Version 4 / Version 2
Розмір файлу                             : 1.09 ГіБ
Тривалість                               : 1 год.
Загальний бітрейт                        : 1 683 Кбіт/сек
Дата кодування                           : UTC 2018-05-12 09:37:24
Програма кодування                       : v14.0.0 ('Flow') 64bit
Бібліотека кодування                     : libebml v1.3.4 + v1.4.5
Обкладинка                               : Yes
Attachments                              : cover

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату                     : CABAC / 12 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, RefFrames          : 12 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 1 490 Кбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 024 пікс.
Висота кадру                             : 576 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 16:9
Режим частоти кадрів                     : Постійний
Частота кадрів                           : 25.000 кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.101
Розмір потоку                            : 985 МіБ (88%)
Бібліотека кодування                     : core 142 r2431 ac76440
Налаштування бібліот. кодування          : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-5 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1490 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Мова                                     : English
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L R
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 127 МіБ (11%)
Заголовок                                : 2.0 @ 192 kbps
Мова                                     : Ukrainian
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Так
Forced                                   : Так



Джерело:



Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати український фільм



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-05-12 11:44
 Розмір:   1.09 GB 
 Оцінка фільму:   8.6/10 (Голосів: 55)
   
perepadia 
VIP


З нами з: 27.10.08
Востаннє: 24.02.21
Повідомлень: 312

2018-05-12 12:21  
Жанр колгоспного кіна в Україні на підйомі.
dihor 
Свій


З нами з: 06.04.11
Востаннє: 21.02.21
Повідомлень: 56

2018-05-13 16:55  
Дякую!
alonzo 
VIP


З нами з: 30.08.15
Востаннє: 11.02.21
Повідомлень: 345

2018-05-14 19:04  
підкажіть хто знає коли буде фільм "Казка про гроші" ?
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 17.11.20
Повідомлень: 2196

2018-05-14 21:27  
11FrYkT написано:

мова: українська

переклад: оригінал


Хмм, не знав шо у нас суржик вже стали звати "українською мовою". З української Вікіпедії:

Цитата:
Фільм «Припутні» — перший повнометражний фільм в історії українського кінематографа де майже всі актори розмовляють суржиком.[2] Знімати фільм суржиком вирішив режисер Аркадій Непиталюк та продюсери стрічки — Юрій Мінзянов та Влад Ряшин. На їх думку, це допоможе глядачеві поринути в культурну атмосферу маленького села, де місцеві жителі саме суржиком й розмовляють.[16]
За словами продюсера стрічки, Юрія Мінзянова, з самого початку планувалося, що герої у фільмі повинні спілкуватися суржиком адже «[суржик] — це та мова, якою розмовляють в тій місцевості Чернігівської області».

tarasylo 
Свій


З нами з: 08.02.12
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 135

2018-05-17 21:55  
Ще не чув такої покаліченої мови, мої вуха кровоточили. А фільм вганяє в депресію, хоча мала б бути комедія. 2/10
Форкуш 
VIP


З нами з: 03.02.10
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 2940

2018-05-21 23:05  
мені сподобалося
chuk69 
Новенький


З нами з: 04.07.17
Востаннє: 20.02.21
Повідомлень: 3

2018-05-23 22:14  
Ви я вибачаюсь не були на Хмельниченні! Там практично все те саме. Фільм торкається і дна і берега!
zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 1245

2018-06-01 18:03  
Фільм можна сміливо поставити поряд з польським "Вино трускавкове". Можна впевнено сказати - польського рівня ми вже досягли. Це не шедевр, але помітне явище в українському кінематографі. Спасибі за реліз. 9/10.
wadyulya 
Новенький


З нами з: 05.06.08
Востаннє: 23.02.21
Повідомлень: 5

2018-06-09 21:25  
Гарний фільм. В мене алюзії з Кустурицею)). Де б ще "Кров'янку" цього режисера глянути.
Ondrey 
Частий відвідувач


З нами з: 12.04.09
Востаннє: 20.02.21
Повідомлень: 39

2018-07-20 13:46  
Найкращий український фільм доби Незалежності.

Прорив на рівні Весни 1997 року.

Додано через 1 хвилину 20 секунд:

Не суржик, а жива українська мова.

Цікаво виходить — мова "Політ золотої мушки" — це, значить, українська, а мова "Припутнів" — якийсь вигаданий суржик?

piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 17.11.20
Повідомлень: 2196

2018-07-20 20:08  
Ondrey написано:
Не суржик, а жива українська мова.


Ви в школу ходили? (мається на увазі середню школу з укранською мовою навчання)

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 1245

2018-07-21 05:17  
piznajko
Цитата:
Ви в школу ходили? (мається на увазі середню школу з укранською мовою навчання)

Це не агітаційно-пропогандиський фільм чи навчальний. Це художній фільм. Як кажуть поляки - fabuljarny. Автори показали те що існує в реальному житті. І при тому досить реалістично.

Leprechaun 
Свій


З нами з: 10.10.09
Востаннє: 25.02.21
Повідомлень: 57

2018-07-24 19:49  
чудовий фільм. Дякую
jaral 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.10.07
Востаннє: 21.01.20
Повідомлень: 973

2018-07-24 23:12  
zaika написано:
що існує в реальному житті

Для чого таке масам показувати в художньому ігровому кіно та популяризувати, ще й без перекладу на українську мову?

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 1245

2018-07-25 06:04  
jaral
Цитата:
Для чого таке масам показувати в художньому ігровому кіно та популяризувати, ще й без перекладу на українську мову?

Зразу видно що ви ніколи не читали Стефаника, Черемшину, чи того ж Франка, або навіть Винничука. Завдяки діалектам вони стали великими і війшли в історію української літератури. Чи ви підозрююте що вони на знали української? Дарма, це інтелігентніші та освідченісні люди, гордість нашої літератури. Вони не тільки художньо відображали навколишній світ, людей, вони творили літературу. Непиталюк з цієї когорти.

jaral 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.10.07
Востаннє: 21.01.20
Повідомлень: 973

2018-07-25 18:31  
zaika Не має аргументів, починаємо виходити за рамки теми та поширюємо спам?
Відеонарізка зі звучанням немови, це тобі не українська на письмі
Як можна суроґат та не мову у поробленому фільмі для мас без перекладу на сучасну українську порівнювати з художньою літературою - друкованим текстом?

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 1245

2018-07-26 06:38  
jaral
Цитата:
Як можна суроґат та не мову у поробленому фільмі для мас без перекладу на сучасну українську порівнювати з художньою літературою - друкованим текстом?

Це одне і теж. Пора вам вже відмовитис від таких чистоплюйських виразів як "немова", "сурогат", і т.п. Мова є літературна, побутова, народна, діалекти, арго, жаргон, технічна, і т. д. Всяка вона жива, і кожна цінна як реально існуюче явище. Вона міняється, як і саме життя. І зафіксувати її, як вона існує на данний момент - це не тільки задача, а й обов'язок мистця.
А щодо спаму, то це не зовсім так. Ми обговорюємо тему, фільм, засоби які використав режисер, щоб яскравіше відобразити реальне життя. І це йому вдалось.

Leprechaun 
Свій


З нами з: 10.10.09
Востаннє: 25.02.21
Повідомлень: 57

2018-07-29 13:35  
Дуже сильний суто украінський фільм. Тарантіно відпочиває. Декілька разів дивився. Дякую
5E_koleco 
Новенький


З нами з: 07.04.12
Востаннє: 24.02.21
Повідомлень: 22

2018-07-29 14:05  
tarasylo написано:
А фільм вганяє в депресію, хоча мала б бути комедія.

Ви коротку анотацію читали: "Фільм розповідає про долю трьох жінок, а саме: бабусі, доньки і онуки, чиї долі переплетені, а життя наповнене складнощами і самотністю", чому-ж нарікаєте, що переглянули не комедію? Так, це не комедія,але багато сюжетних моментів викликають сміх. Дуже сподобалось, як скомпонована звукова доріжка. Однозначно, фільм вартий перегляду 9/10

teatruw4e 
Новенький


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 25.02.21
Повідомлень: 2

2018-10-29 02:03  
zaika
Цитата:
Зразу видно що ви ніколи не читали Стефаника, Черемшину, чи того ж Франка, або навіть Винничука. Завдяки діалектам вони стали великими і війшли в історію української літератури. Чи ви підозрююте що вони на знали української? Дарма, це інтелігентніші та освідченісні люди, гордість нашої літератури. Вони не тільки художньо відображали навколишній світ, людей, вони творили літературу. Непиталюк з цієї когорти. Пора вам вже відмовитис від таких чистоплюйських виразів як "немова", "сурогат", і т.п. Мова є літературна, побутова, народна, діалекти, арго, жаргон, технічна, і т. д. Всяка вона жива, і кожна цінна як реально існуюче явище. Вона міняється, як і саме життя. І зафіксувати її, як вона існує на данний момент - це не тільки задача, а й обов'язок мистця.


По-перше, якщо вже роздавати поради, то насамперед "пора вже відмовитись" від тяги впарювати митцям "обов'язки митця" (не вистачало ще брошурку видати на кшталт "обов'язки піонера") - абсолютно совкова традиція.
По-друге, ототожнювати суржик і діалект - це катастрофічна некомпетентність та й неадекватність. І прирівнювати діалектну мову творів Франка чи Стефаника до породженого століттями колонізації суржику - це абсурд.
По-третє, є все ж така така штука як відповідальність за те, що робиш, в тому числі і митця. На відміну від історика, який просто "фіксує" - і це складова його професії, митець, а тим паче в кіно, як наймасовішому мистецтві, популяризує і легітимізує те, що подає у своїх фільмах як норму.

Ну і останнє - в дискусіях і обговореннях ставати у зверхню дидактичну позу "повчання з кафедри" і роздачі порад, що "варто", а що не "варто" - це такий дрімучий моветон... та просто елементарна некоректність. На цьому закінчую, бо далі вже тягне роздавати поради))

WBDCG 
Новенький


З нами з: 24.11.17
Востаннє: 26.02.21
Повідомлень: 9

2018-10-30 14:13  
teatruw4e
Матка Боска, Вам корона не жме?Happy Ви навіть не уявляєте, яким снобізмом тхне віт ваших повчань...

F14 
Поважний учасник


З нами з: 13.07.11
Востаннє: 22.02.21
Повідомлень: 169

2018-11-02 14:11  
Дайте спокій мові фільму. Це та мова якою говорять реальні люди. Не подобається - не дивитися. Замахали чистоплюї. Ще запитайте, чого АТО не за 2 тижні закінчилося, до повного розуміння Ваших поглядів.
Матійченко 
VIP


З нами з: 11.06.08
Востаннє: 15.01.21
Повідомлень: 260

2018-11-18 12:38  
Змішані якісь почуття після перегляду фільму. З одного боку, специфіка життя української глибинки передана дуже вдало. Тут режисер влучив у саме яблучко. Актори теж зіграли добре, особливо таксиста Юру.) З іншого - є відчуття недосказаності. Начебто, режисер мав сказати щось більше, але так і не сказав, Захопився внутрянкою української глибинки й основна ідея фільму в ній просто потонула. Пе6реглянути стрічку все ж варто, але очікувати чогось надзвичайного від неї не треба.
ninon123 
Новенький


З нами з: 26.09.16
Востаннє: 23.11.20
Повідомлень: 1

2020-02-29 23:54  
Фільм насправді красивий і добрий - десь дуже глибоко, але по-справжньому. Про мене, то це шедевр. Дяка авторові величезна.
ihornauka 
Свій


З нами з: 31.03.13
Востаннє: 16.02.21
Повідомлень: 75

2020-09-12 10:21  
Кіно сильне, хоч і забагато чорнувате-суржикувате, та то таке... тимчасове явище, зате кінцівка, як у наших арійських казках. 9/10
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти