Тихоокеанський рубіж: Повстання / Pacific Rim: Uprising (2018) 1080p Ukr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2018-04-19 16:52  
Тихоокеанський рубіж: Повстання / Pacific Rim: Uprising (2018) 1080p Ukr/Eng | Sub Eng


«Нове покоління повстане»

Жанр: бойовик, пригоди, фантастика
Країна: США, Китай, Велика Британія



Кінокомпанія: Universal Pictures, Legendary Pictures
Режисер: Стівен С. ДеНайт
Актори: Джон Боєґа, Скотт Іствуд, Адріа Архона, Тянь Цзин, Рінко Кікучі, Чарлі Дей, Берн Горман, Дастін Клер, Каран Брар, Іванна Сахно та інші

Сюжет:
Від великої битви між людьми та кайдзю минуло 10 років. Монстри з глибин океану більше не дошкуляють людям, проте роботи над створенням удосконалених єгерів не припинялися. І не даремно, бо кайдзю знову виходять на поверхню. Очолити спротив та стати пілотом кращого з єгерів зможе лише Джейк Пентекост (Джон Боєґа) – син Стекера, який керував загоном пілотів єгерів десять років тому.


Тривалість: 01:50:42
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 800
бітрейт: 13746 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с
Інформація про дубляж
Переклад: Олега Колеснікова
Режисер дубляжу: Катерина Брайковська
Звукорежисер: Альона Шиманович
Координатор дубляжу: Ольга Боєва
Ролі дублювали: Роман Молодій, Вероніка Дюпіна, Дмитро Сова, Андрій Альохін, Дмитро Завадський, Іванна Сахно, Руслан Драпалюк, Анна Коваль, Дарина Муращенко, Павло Лі, Юрій Кудрявець, Антоніна Якушева, Юрій Сосков та інші.
Фільм надано компанією Universal. Дубльовано та зміксовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: 2.0 [stereo]
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри (Forced):
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри (Full):
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Info
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 16016605921133009834231102219014430295 (0xC0CAFA3ED9F40CDC81312471B90DE57)
Повна назва                              : Pacific Rim Uprising (2018) 1080p [UKR_ENG] [Hurtom].
Формат                                   :
Версія формату                           : Version 4
Розмір файлу                             : 11.4 ГіБ
Тривалість                               : 1 год.
Загальний бітрейт                        : 14.8 Мбіт/сек
Назва фільму                             : Тихоокеанський рубіж: Повстання / Pacific Rim: Uprising (2018)
Дата кодування                           : UTC 2019-08-26 11:26:05
Програма кодування                       : v37.0.0 ('Leave It') 64-bit
Бібліотека кодування                     : libebml v1.3.9 + v1.5.2
Обкладинка                               : Yes
Attachments                              : cover.jpg

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату                     : CABAC / 5 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, RefFrames          : 5 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 13.7 Мбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 920 пікс.
Висота кадру                             : 800 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 2.40:1
Режим частоти кадрів                     : Постійний
Частота кадрів                           : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.373
Розмір потоку                            : 10.6 ГіБ (93%)
Бібліотека кодування                     : core 146 r2538 121396c
Налаштування бібліот. кодування          : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=13746 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Мова                                     : English
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо #1
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Комерційна назва                         : Dolby Digital
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 384 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
ChannelLayout                            : L R C LFE Ls Rs
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 304 МіБ (3%)
Заголовок                                : DUB 5.1 [iTunes]
Мова                                     : Ukrainian
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Так
Forced                                   : Так

Аудіо #2
Ідентифікатор                            : 3
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Комерційна назва                         : Dolby Digital
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 2 канал(-и,-ів)
ChannelLayout                            : L R
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 152 МіБ (1%)
Заголовок                                : DUB 2.0
Мова                                     : Ukrainian
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Аудіо #3
Ідентифікатор                            : 4
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Комерційна назва                         : Dolby Digital
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
ChannelLayout                            : L R C LFE Ls Rs
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 355 МіБ (3%)
Заголовок                                : Original
Мова                                     : English
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #1
Ідентифікатор                            : 5
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 5 біт/сек
ElementCount                             : 61
Розмір потоку                            : 3.71 КіБ (0%)
Заголовок                                : Forced
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Так
Forced                                   : Так

Текст #2
Ідентифікатор                            : 6
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 59 біт/сек
ElementCount                             : 1161
Розмір потоку                            : 43.4 КіБ (0%)
Заголовок                                : Full
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Меню
00:00:00.000                             : en:Chapter 01
00:06:54.872                             : en:Chapter 02
00:13:05.367                             : en:Chapter 03
00:15:51.075                             : en:Chapter 04
00:20:36.360                             : en:Chapter 05
00:24:49.696                             : en:Chapter 06
00:31:08.241                             : en:Chapter 07
00:37:56.065                             : en:Chapter 08
00:43:37.948                             : en:Chapter 09
00:49:01.939                             : en:Chapter 10
00:53:40.926                             : en:Chapter 11
00:58:12.030                             : en:Chapter 12
01:04:45.006                             : en:Chapter 13
01:09:25.536                             : en:Chapter 14
01:14:36.722                             : en:Chapter 15
01:22:53.426                             : en:Chapter 16
01:29:02.545                             : en:Chapter 17
01:33:10.585                             : en:Chapter 18
01:38:07.381                             : en:Chapter 19
01:40:55.049                             : en:Chapter 20
01:50:41.926                             : en:Chapter 21

Переклад та компіляція українських форсованих субтитрів: igor911 та uafilm.tv
Джерело:


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-08-26 14:41
 Розмір:   11.42 GB 
 Оцінка фільму:   8.5/10 (Голосів: 103)
   
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 25639

2018-04-19 20:49  
Тему перенесено з Анонси релізів до форуму Фільми в HD


Electroz

madagaskar1 
VIP


З нами з: 08.05.14
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 908

2018-04-19 21:56  
даремно качав, зрозумів є багато місць без перекладу, вимкнув на 30 хв, що б не псувати враження, треба ( особисто я), чекатиму на кращу якість з форсованими українськими субтитрами.((

хто знає інгліш, може собі дивитись....

GliBond 
Свій


З нами з: 06.10.16
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 71

2018-04-20 09:15  
madagaskar1 написано:
студія LeDoyen

Невже студія LeDoyen так напартачила? Чи в чому причина відсутності озвучення. Китайську не переклали?)

igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 28.09.20
Повідомлень: 15006

2018-04-20 09:17  
GliBond написано:
Чи в чому причина відсутності озвучення. Китайську не переклали?

Очевидно, у кінопрокаті був локалізований відеоряд з українськими субтитрами на неозвучені фрази.

demetrius52 
VIP


З нами з: 02.04.17
Востаннє: 03.05.20
Повідомлень: 264

2018-04-20 16:55  
Anonymous
інформація про дубляж
Фільм надано компанією Universal. Дубльовано та зміксовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution.
Переклад: Олега Колеснікова
Режисер дубляжу: Катерина Брайковська
Звукорежисер: Альона Шиманович
Координатор дубляжу: Ольга Боєва
Ролі дублювали: Роман Молодій, Вероніка Дюпіна, Дмитро Сова, Андрій Альохін, Дмитро Завадський, Іванна Сахно, Руслан Драпалюк, Анна Коваль, Дарина Муращенко, Павло Лі, Юрій Кудрявець, Антоніна Якушева, Юрій Сосков та інші.

Kumcheg1995 
Частий відвідувач


З нами з: 05.01.17
Востаннє: 28.09.20
Повідомлень: 42

2018-04-20 18:16  
Коли чекати на 1080р ?
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 31.07.19
Повідомлень: 5668

2018-04-22 05:29  
Ну що сказати: 
це типове аніме про мехів, до якого для різноманіття вирішили додати щось з фільмів про дітей-шпигунів.

Додано через 12 хвилин 49 секунд:

Ну й зсвісно ж, роботи є плагіатом якихось заліцензованих фігурок запозиченням, бо це модно робити в усьому, що стосовне роботів. До прикладу, той червоний, якого ви бачите на постері — його скалькували зі вбивці у Star Wars KOTOR. Той зелений, здається, був у якомусь новому дешевому дитячому мультфільмі про трансформерів, а центральний синій персонаж завжди був копією з комп’ютерної стратегічної гри Total Annihilation. Звісно що творці можуть називати інші «об’єкти натхнення», чи взагалі все заперечувати — все ж важко щось нове вигадати, коли гігантський робот має мати 2 руки, 2 ноги, голову і обов’язково асоціюватися з людиною-глядачем.

dRAG98 
Новенький


З нами з: 21.01.15
Востаннє: 14.08.20
Повідомлень: 2

2018-04-22 18:57  
Давно чекав другої частини цього фільму, а коли пішов в кіно, то був дуже сильно розчарований. Перша частина, як на мене, в кілька разів краща, ніж друга.
Можна ж було придумати щось набагато цікавіше, ніж оце.
Тупо зіпсували продовження мого улюбленого фільму.

boombyte 
Поважний учасник


З нами з: 12.04.14
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 166

2018-04-24 23:46  
dRAG98
а по трейлеру не ясно було?) Я ще не дивився).

Відьмачечок 
Свій


З нами з: 17.05.11
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 127

2018-05-01 02:47  
Не знаю, як можна було так спаскудити таку цікаву ідею. Давно не дивився настільки відвертого лайна, і не зустрічав такої купи нелогічностей, протирічь і ляпів.
O_omarella! 
Поважний учасник


З нами з: 14.06.13
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 194

2018-05-01 10:18  
Для школярів.
alexandr_b 
Частий відвідувач


З нами з: 11.03.09
Востаннє: 22.09.20
Повідомлень: 46

2018-05-08 22:59  
Спойлер.
Це небо і земля.
Перша частина - видатний фільм, який можна глянути декілька раз.
А це одноразова фігня в догонку за крутою ідеєю.
І я не говорю про спецефекти - вони норм. Власне тільки заради них і додивився до кінця.

А герої - ніякі. Сюжет - якась туфта капустяна.

Одноразовий фільм-фігня.

Ssoul 
Частий відвідувач


З нами з: 10.10.14
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 29

2018-05-10 22:47  
Так, фільм відверто слабший за попередній. Мало Кайдзю, деякі запозичення з Євангеліона, трохи дурні з "захопленням мозку", трохи ляпів... але якщо сподобалась перша частина - варто подивитись і цю. Спецефекти нормальні, але якось малувато. І мені особисто було б приємніше подивитись, якщо б Кайдзю розібрали на шматки "вручну", за допомогою кулаків, прийомів, мечів, граві-лассо і т.д., без всякіх польотів.
Anonymous 







2018-05-18 10:37  
18.05.2018 реліз оновлено з корейського 'у до , додано українські форсовані субтитри на китайську мову

Cerguk 
Свій


З нами з: 30.09.09
Востаннє: 28.09.20
Повідомлень: 106

2018-05-18 11:09  
І знову все як завжди - укр. доріжка 2.0 Sad (2)
dss_liquid 
Новенький


З нами з: 14.08.17
Востаннє: 28.09.20
Повідомлень: 4

2018-05-19 13:15  
Цитата:
І знову все як завжди - укр. доріжка 2.0 

Та ще й бітрейт: 192 кб/с Cry (1)

Anonymous 







2018-05-19 13:34  
Cerguk
dss_liquid
кращої доріжки з дубляжем скоріш за все не буде(

lastbreath 
Свій


З нами з: 02.12.15
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 55

2018-05-19 14:16  
Я один радий доріжці 2.0? Не у всіх є 5.1. А коли дивишся 5.1 на стерео ТВ - дубляж тихіший за оригінал. Приходиться викручувати звук на весь під"їзд, щоб почути хоч щось...
thestorozhuk 
Свій


З нами з: 29.11.12
Востаннє: 14.07.20
Повідомлень: 53

2018-05-19 18:35  
lastbreath
То так. Але буває, що голоси тихі, а звуки голосні, то допоможе тонкопенсація. В налаштуваннях звуку Windows. І якщо звуковий драйвер від Realtek. Головне вимкнути після перегляду фільму. Також допомагає в інтернеті при перегляді відео. Якщо не знаєш де це, то поясню докладніше.

BrianWarner 
Частий відвідувач


З нами з: 10.12.14
Востаннє: 26.09.20
Повідомлень: 37

2018-06-01 20:09  
Першу частину двічі дивився в кіно та ще раз вдома. І відчуваю, що після перегляду другої частини треба передивитися першу знову, щоб нагадати собі за що я люблю цей фільм.
"Нарешті" - перша думка, коли почалися титри після "Повстання". Це не друга частина, це скоріш підлітковий фанфік на першу - героїчний та епічний, безжалісний та безглуздий фанфік.
Аніматори постаралися над графікою, але більше немає відчуття тієї епічності та масштабності, яка була у першій частині (чого тільки коштував удар кораблем!). Роботи літають як іграшкові і це вже більше схоже на трансформерів, які після 3 частини вже неможливо дивитися.
Актори добре відіграли, але все це спаплюжив сюжет. Ну от ніяк я не можу сприйняти загострення сюжету, коли згадую про те, що єгера (яких колись разом конструювали найвидатніші уми землі) побувала маленька дівчинка.
Дірки в сюжеті взагалі не шукайте, вони вас самі знайдуть, сядуть на голову та шепотітимуть "зараз я зроблю найтупішу та найочевиднішу річ, про яку ти подумав!".
Але все ж не шкодую, що подивився, хоча часом довелося закривати очі. Один з варіантів розвитку історії після кінця першої.
"Щоб не плакати, я сміялася".
6/10

Jack Smiles 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 24.06.16
Востаннє: 10.09.20
Повідомлень: 108

2018-06-09 13:03  
Так що української стерео доріжки в iTunse так і не буде????

Додано через 49 секунд:

lastbreath
Тут взагалі навіть стерео немає

Anonymous 







2018-06-09 14:23  
09.06.2018 реліз оновлено - замінено відеоряд на 1080p та стерео звук

Jack Smiles 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 24.06.16
Востаннє: 10.09.20
Повідомлень: 108

2018-06-09 15:04  
Anonymous
ДЯКУЮ!

migelius 
Свій


З нами з: 29.02.08
Востаннє: 26.09.20
Повідомлень: 112

2018-12-10 05:38  
Do rechi blondynka - z Ukrainy!
woled 
Частий відвідувач


З нами з: 01.06.17
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 30

2018-12-17 23:08  
Пушка та ще й із нашою Іванкою Сахно
Anonymous 







2019-08-26 14:41  
Додано доріжку 5.1
toloka_alex_2013 
Новенький


З нами з: 06.12.13
Востаннє: 28.09.20
Повідомлень: 16

2020-07-16 09:54  
Може є така звукова доріжка, щоб розмови азіатів були теж українською або хоча б російською (для контрасту)?
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти