Анігіляція / Annihilation (2018) AVC Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна
Автор Повідомлення
andriuha80 
Свій


З нами з: 21.03.14
Востаннє: 17.02.20
Повідомлень: 84

2018-04-13 20:41  
роман xa
ніяка біологія не здатна зі згустку плазми (хмари диму?) створити матеріальну людиноподібну істоту чи на протязі кількох хвилин перетворити людину в дерево
infostyle 
Новенький


З нами з: 03.01.17
Востаннє: 10.02.20
Повідомлень: 1

2018-04-14 11:24  
Чес!!!
INTER-FAN 
Свій


З нами з: 25.01.10
Востаннє: 17.02.20
Повідомлень: 88

2018-04-14 16:52  
Сподобалося. Фільм хороший, як на мене. Трішки краси, більше Н.Портман, інтрига, знову трішки краси. Цікаво було б "дунути" і переглянути , але щоб перший раз. Були б мабуть непогані враження, хіба може втік би від екрану після ведмедя )))))))))))))
sek850 
Новенький


З нами з: 06.12.11
Востаннє: 08.10.19
Повідомлень: 21

2018-04-14 17:22  
Перша половина занудна до чортиків. В другій половині фільм вирівнявся і було пару дуже цікавих моментів. 7/10. Хороший
marmuliak 
Новенький


З нами з: 13.07.14
Востаннє: 13.02.20
Повідомлень: 5

2018-04-14 20:40  
після перегляду фільму лише одне прийшло на думку, сценарист писав його під дією дуже важких наркотиків! Хрінь повна! Оцінка - 2/10.
роман xa 
Поважний учасник


З нами з: 03.03.13
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 237

2018-04-14 21:26  
Shahin написано:
Мені фільм не сподобався.Мже він має якийсь незрозумілий для мене філософський підтекст. Не знаю. Краще фільма "Сталкер" на цю тему я не бачив.

Гадаю це суміш "Сталкера" та "Соляріса" та трішечки "Куди приводять мрії"за мальовничість, а так на всі 100% погоджуюсь.
alex2 
Поважний учасник


З нами з: 01.02.12
Востаннє: 17.02.20
Повідомлень: 173

2018-04-15 17:21  
о жесть(( читайте книгу.

це наче два полюси, абсолютно інші посили
DROMON.UA 
Свій


З нами з: 07.07.12
Востаннє: 15.02.20
Повідомлень: 90

2018-04-15 17:40  
Непоганий фільм. Цікавий задум, по голівудському якісно втілений. Не бездоганний, проте вартий уваги.
floriana.sana 
Новенький


З нами з: 03.11.15
Востаннє: 13.09.19
Повідомлень: 5

2018-04-16 11:09  
Хтось читав книги, за якими зняли фільм?
В мене після перегляду доволі неоднозначне враження. Фільм виглядає вільним адаптованим трактуванням книжок, не надто близьким до змісту. Але це, на мою скромну думку, не так уже й погано. Мені сподобався трейлер, тому я в очікуванні перекладу фільму, спочатку перечитала книжки. Вони, звичайно, дивні, але перші дві пішли нормально. В останній очікувала певних пояснень, яких для себе не знайшла. Задум цікавий, але реалізовано - не дуже. На фоні розчарування від книжок фільм видався мені доволі непоганим.
skulptorrr 
Свій


З нами з: 08.03.10
Востаннє: 05.01.20
Повідомлень: 129

2018-04-16 13:58  
Дивився в пів-ока.

Не те що би вразив, але скоріше сподобався аніж не сподобався. Я його перегляну ще раз, на цей раз уважніше...
В цілому, гра актерів мені сподобалася.
Зображення +-
Задум однозначно сподобався
розвиток сюжету... скоріше сподобався аніж ні. Двозначно. Але така подача точно далеко не кожному зайде.

Фільм точно не для широких мас і я на 100% розумію чому він погано сприйнятий більшістю людей в коментарях.
Я очікував побачити щось гірше, а побачив в фільмі щось особливе і притягуюче. Якось перегляну його ще раз... І на цей раз -- вже значно уважніше.

Якщо ви категорично не сприймаєте повільний розвиток сюжету (скажімо, як в японському містичному кінемматографі) - цей фільм, ймовірніше за все, не для вас. Я сам не люблю японський кінематограф за подібні штуки, але іноді це буває і гармонійно....

Я ставлю йому 7-8 десь. Але з урахуванням що я дивився це діло НЕУВАЖНО. Тож, ймовірно, після уважного перегляду, я зміню свою думку.
atman_valery 
Свій


З нами з: 12.01.11
Востаннє: 17.02.20
Повідомлень: 81

2018-04-16 20:14  
не варто перегляду. не раджу витрачати час.
goolyak 
Новенький


З нами з: 29.11.16
Востаннє: 16.12.19
Повідомлень: 1

2018-04-17 17:00  
Ванько
Шикарно про членкиню! +100500 Я теж про те що, жінка теж вчитель, ну вчителька для учнів, але точно вже не вчителькиня )))
jeka474 
Новенький


З нами з: 21.11.12
Востаннє: 18.04.18
Повідомлень: 1

2018-04-18 14:27  
Чому тільки англійська мова іде. як скачати українською?
oblom.ua 
Частий відвідувач


З нами з: 01.10.11
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 27

2018-04-18 20:04  
Фільм зовсім не зайшов, цікаво чому люди так багато його качають, хоча в наш час і на шлак покупець знайдеться.

Якщо хтось думає що фільм заставляє задуматись чи в фільмі є глибока думка якась то він помиляється,
у цьому фільмі просто лажовий сценарій, який з самого початку створює патову ситуацію і до кінця фільму не дає нам ніяких відповідей.
Dreamweaver 
Свій


З нами з: 25.05.09
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 114

2018-04-20 22:37  
7/10. Після марвелів і трансформерів як ковток свіжого повітря. Хоч і не шедевр.
last159 
Новенький


З нами з: 09.04.11
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 3

2018-04-21 01:23  
Настільки суперова задумка і настільки ж лажова реалізація. Нажаль, на одній лише Н. Портман весь фільм не витягнеш. Особиста оцінка: 4 із 10, рекомендовано до перегляду "по діагоналі".
Sempai 
Новенький


З нами з: 20.01.16
Востаннє: 14.02.20
Повідомлень: 4

2018-04-21 11:55  
Фільм сподобався однозначно ! Я не любитель трилерів, але цей зайшов непогано і "післясмак" тримав ще кілька днів.
Цей післясмак якраз одна з причин - чому не люблю трилери - потім виникають різні питання, на які не отримано відповіді і починаю думати думу... Навіть депресував трохи після фільму ))

Але однозначно яскраве кіно, гарно знято, цікавий сценарій
whit_val 
Новенький


З нами з: 20.06.16
Востаннє: 01.10.19
Повідомлень: 1

2018-04-21 21:13  
t850
Не подобається! Але кожен новий чи то ба нова чиновниця в освіті хоче чимось виділиться, от і вигадують новий правопис. Дякувати Богу, поки що залишаюся науковцем, а не стала ... хто зна ким.
alisonya 
Частий відвідувач


З нами з: 07.04.11
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 44

2018-04-21 21:41  
Людоньки, коли буде .avi?!!
kraser200 
Новенький


З нами з: 17.02.13
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 16

2018-04-21 21:55  
bohdk
приєднуюсь
RomaKV 
Новенький


З нами з: 03.07.15
Востаннє: 15.02.20
Повідомлень: 1

2018-04-21 21:57  
Ну подивився я це кіно і так і не зрозумів в чому там суть.
Фільм ні про що
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 14.02.20
Повідомлень: 15668

2018-04-21 22:12  
Якщо комусь цікаво, то є книги-першоджерело українською від видавництва КМ:
https://kmbooks.com.ua/search?code=733149&search_string=%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%94%D1%80
Fizik419 
Новенький


З нами з: 13.05.15
Востаннє: 02.02.20
Повідомлень: 15

2018-04-22 00:09  
2/10
DolR 
Поважний учасник


З нами з: 27.06.09
Востаннє: 15.02.20
Повідомлень: 214

2018-04-22 22:13  
Нащо я полізла в коменти стільки л..на щодо фемінітівів я бачил лише в раковальнях МДшників. По сабжу фільм знят за книгою письменника фантаста Джеффа Вандермєєра, в книжці правда більше жесті, фільм на мою думку вийшов більше мякішим. Цікава картинка, сподобалася мотивація головних героїнь.
Дякую за роздачу)
кокошнік 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 09.06.15
Востаннє: 17.02.20
Повідомлень: 2139

2018-04-22 22:27  
DolR написано:
Нащо я полізла в коменти стільки л..на щодо фемінітівів я бачил лише в раковальнях МДшників.

також цікава думка...
"там де феменізм - там л..но"...

а якщо копнути глибше то феміністки швидко, вмить і зараз, вимагають змінити мову, її правила, традиції на свою примху, а потім знову змінити взад якщо надоїсть, а потім знову коли надоїсть надоїдливе...

і це тільки про мову мова...
DeFoX 
Свій


З нами з: 12.11.11
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 51

2018-04-23 00:19  
SpaceAndrzej написано:

Трішки дивує переклад: "психологиня", "фізикологиня", "біологиня". Дивне відчуття що в українській мові такі слова не вживаються, професії вказуються тільки як: психолог, фізик, біолог, навіть тоді коли це жінка. Зі школи таке правило точно пам'ятаю. Поправте мене якщо не правий.

Ну, давайте так…
Скажемо, в російській мові жінка, що займає посаду директора дійсно – «директор» (за часів Російської Імперії в ходу була ще «дирекриса», зараз це розмовний термін), в українській же різноманіття дещо більше: «директорка», «директриса» і навіть «директорша» (хоча останнє також вірно для дружини директора).

Це от що сходу натрапило в око в словнику:
Вчитель – вчителька
Актор – акторка
Письменник – письменниця
Дипломат – дипломатка
Секретар – секретарка
Диспетчер – диспетчерша

А ось що каже вікипедія:
Цитата:
Є. Чак у розвідці «Чи правильно ми говоримо?» радить: «Отже, зваживши на застереження, варто широко вживати такі утворення жіночого роду іменників, як авторка, бібліотекарка, лікарка, директорка, кондукторка, касирка.»

Цитата:
Професор О. Пономарів у книзі «Культура слова: Мовностилістичні поради» радить не переносити риси офіційно-ділового стилю на інші стилі мовлення:
У засобах масової інформації досить часто можна почути й прочитати: перед мікрофоном журналіст Леся Чорна; гостей привітала вчитель української мови; ваша кореспондент взялась перевірити ці факти; Софія Русова — письменник, історик, педагог, викладач, громадський діяч. Такі конструкції суперечать морфолого-стилістичним нормам української мови. Вони є наслідком невмотивованого перенесення рис офіційно-ділового стилю (де підкреслюється не стать людини, а її службове чи суспільне становище) на художнє, публіцистичне та розмовне мовлення.

Процес утворення від іменників чоловічого роду назв жіночого роду доволі продуктивний. Слова авторка, аспірантка, дописувачка, журналістка, контролерка, лекторка, редакторка та інші зафіксовані в словниках, цілком нормативні. Отже, їх можна і треба вживати: перед мікрофоном журналістка Леся Чорна, ваша кореспондентка взялася перевірити ці факти; Софія Русова — історик, педагог, письменниця, викладачка, громадська діячка і т. д.


tpolit написано:
Щодо озвучки, не можу зрозуміти - це якийсь новий правопис прийняли, чи що? Якась вказівка згори? Хто ініціатор цього движу? Чому так принципово вживаються фемінітиви?

А власне чому б і ні? Навіть якщо виходити з того, що в діловому мовленні більше вірними будуть «біолог», «психолог» тощо, то в нас же тут аж ніяк не той випадок. Ніби ж не в Радянському Союзі живемо, та й не в орвелівській Океанії...
Просто не подобаються ці слова? Ну, мене от від «вертольота» та «племінника» аж верне, що ж тут поробиш? Happy
ortt11 
Частий відвідувач


З нами з: 11.01.09
Востаннє: 17.02.20
Повідомлень: 46

2018-04-23 00:40  
Один з тих нечисленних фільмів який без натяжки можна віднести до жанру наукова фантастика. Знято якісно. Вцілому фільм дуже сподобався хіба що окрім закінчення але то вже варіації особистих вподобань.
skulptorrr 
Свій


З нами з: 08.03.10
Востаннє: 05.01.20
Повідомлень: 129

2018-04-23 09:15  
DeFoX, все добре, але
1. Вікіпедія не досить достовірне джерело
2. В твоєму ж прикладі з текстом Пономаріва в прикладі з фемінітивами не всі назви професій фемінізувалися. Історик і педагог не стали історичкою та педагогшою/історикинею та педагогинею, правда ж?) Таки і в фільмі було неумістно говорити "фізикиня". Це ж, навіть, звучить бридко.
3. Гелікоптер... Або на крайній випадок - вертоліт. Але аж ніяк не вертольот... А то тебе верне від неіснуючого за правилами правопису слова... Сам придумав, сам і бісишсяHappy

Додано через 35 хвилин 58 секунд:

Враження від повторного уважного перегляду..
Фільму ставлю (як і раніше) 7-8.

Ефекти в цілому скоріше сподобалися, аніж ні. Хоч розмиття і трішки дратувало, але в цілому цілком компонувало з самим сюжетом.
Сюжет - теж сподобався.
Неспішна подача сюжету особисто мене не нервувала. Вона була не безпричинною - режисер намагався передати красу всіх змін сформованих аномалію і це йому вдалося, як на мене. Хоча от на спогадах подібна швидкість подачі вже була дещо зайва... Але якщо її прибрати в цих моментах - ймовірніше за все був би диссонанс.

Фільм безсенсовний сам по собі. Але не всі витвори мистецтва сенсовні. Деякі просто розповідають історію. Цей - саме такий. Розповідає цікаву фантастичну історію.
Хоча я б не кидався б совом "наукова"(фантастика) в бік даного фільму.

Вважаю що ті, кому фільм не сподобався - або просто морально не готовий до подібного кіно, або фізично непереварюють повільну подачу історії або ж заангажований(необ'єктивний) через те, що являється середньостатистичним споживачем массових голівудських фільмів. Цей же до таких фільмів точно віднести не можна.

Мені насправді жаль, що подібні фільми - це рідкість. Але вони і залишатимуться рідкістю і на далі, бо люд не готовий до мистецтва. Люд готовий лише до звичної оку голівудської картинки в цілком конкретному і звичному стилі і до "жрать, срать, ржать".
Це сумно.

А от за фемінітиви дуже хочеться перекладиню придушити.
Kurt Vagner 
Новенький


З нами з: 09.01.15
Востаннє: 16.02.20
Повідомлень: 23

2018-04-23 19:33  
Так, кіно - не дуже. Але хтозна - може, якщо б не слухав тут попередніх ораторів, то можливо було і непогано. А за ці фемінітиви - мені сподобалося - вже є для чого переглянути картину))
gorodok 
Свій


З нами з: 31.03.08
Востаннє: 17.02.20
Повідомлень: 51

2018-04-24 10:11  
skulptorrr написано:
Але аж ніяк не вертольот..

А де там було вертольот? Там було "вертольота" і саме так відміняється слово вертоліт - чи можлива ви будете казати вертоліта????
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  наступна