Любовні історії Тачібанакану (Серії 12 з 12) / Tachibanakan To Lie Angle (2018) Jap | sub Ukr Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-04-04 08:29  
Любовні історії Тачібанакану (Серії 12 з 12) / Tachibanakan To Lie Angle (2018) Jap | sub Ukr

Любовні історії Тачібанакану (Серії 12 з 12) / Tachibanakan To Lie Angle (2018) Jap | sub Ukr Eng


Жанр: Буденність, Еччі, Комедія.
Країна: Японія

Кінокомпанія: Creators in Pack, Studio Lings
Режисер: Хісайоші Хірасава
Сюжет:
Молоді студентки випробовують свою орієнтацію в жіночому гуртожитку!
Звернення(Оновлено)
Тестова назва


Тривалість: 3хв 30сек на серію
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 720
бітрейт: 1700 кб/с

Аудіо:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 320 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які) (окремий файл)
формат: *.

мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.
Info
General
Unique ID : 0 (0x0)
Format :
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 48.0 MiB
Duration : 3 min 30 s
Overall bit rate : 1 916 kb/s
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:29
Writing application : no_variable_data
Writing library : no_variable_data
Attachments : OpenSans-Semibold.ttf

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 6 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 3 min 30 s
Nominal bit rate : 1 776 kb/s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (23976/1000) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.080
Writing library : core 120 r2120 0c7dab9
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1776 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=3552 / vbv_bufsize=8880 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 1777013
FromStats_Duration : 00:03:30.210000000
FromStats_FrameCount : 5041
FromStats_StreamSize : 46693256

Audio
ID : 2
Format :
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 3 min 30 s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 44.1 kHz
Frame rate : 43.066 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 128000
FromStats_Duration : 00:03:30.326000000
FromStats_FrameCount : 9058
FromStats_StreamSize : 3365221

Text
ID : 3
Format :
Codec ID : S_TEXT/
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
FromStats_BitRate : 193
FromStats_Duration : 00:03:28.540000000
FromStats_FrameCount : 81
FromStats_StreamSize : 5039
Скріншоти



Джерело: horriblesubs + переклад Міцурукі
Особиста оцінка: 8 — Весела комедія з елементами еччі.


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-06-21 08:12
 Розмір:   592 MB 
 Оцінка аніме:   9.7/10 (Голосів: 7)
   
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-04-04 08:56  
І одразу оновлення роздачі — додали пояснення назви будинку.
Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 09.12.18
Повідомлень: 313

2018-04-04 10:35  
Якщо "тачібана" - це японська сленгова назва для лесбійок. Щось на зразок "голубця" для чоловіків.
То, можливо, варто перекласти як "Рожевий будиночок прихованих бажань" абощо.
Кому цікаво, "тачібана" - це такий дикий, неїстівний мандарин, що росте у Японії.
Загалом, потрібен гарний різкий синонім для "тачібани", але при цьому не надто відвертий.

11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 5253

2018-04-05 08:30  
Mitsuruki написано:
Tachibanakan To Lie Angle

Перекладете назву тоді натиснете виправлено

Також в темі і в заголовку опишіть англійські субтитри

hetzendorf 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 1533

2018-04-05 15:58  
Час_настал написано:

Якщо "тачібана" - це японська сленгова назва для лесбійок. Щось на зразок "голубця" для чоловіків.

Кому цікаво, "тачібана" - це такий дикий, неїстівний мандарин, що росте у Японії.

Ins Schwarze! Дуже влучно!
Час_настал написано:
потрібен гарний різкий синонім для "тачібани", але при цьому не надто відвертий.

Колупалка ж!

Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-04-11 11:16  
Додали нову серію.

Цитата:
Якщо "тачібана" - це японська сленгова назва для лесбійок. Щось на зразок "голубця" для чоловіків.
То, можливо, варто перекласти як "Рожевий будиночок прихованих бажань" абощо.

Щось в цьому є, але там тачібана — не та, ієрогліф інший, на цьому робиться жарт і акцент.

Час_настал 
VIP


З нами з: 01.07.10
Востаннє: 09.12.18
Повідомлень: 313

2018-04-11 13:11  
Mitsuruki написано:
Щось в цьому є, але там тачібана — не та, ієрогліф інший, на цьому робиться жарт і акцент.


Дійсно, поглянув оригінальну назву серіалу, там три ієрогліфи, що означають "стояти", "квітка" і "дім".
Тобто це щось на зразок "Дім квіткового стояка", як на мене.

Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-04-17 22:03  
Третя серія!
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-04-25 11:23  
Додали Четверту Серію!
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-05-03 10:11  
+1 серія. Вибачте за затримку.
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-05-04 22:39  
Додали робочу назву, вписали її до сабів.
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-05-09 09:08  
+1 серія, трошки виправили першу.
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-05-16 07:55  
Додано сьому серію!
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-05-16 21:39  
Трошки виправили сьому серію.
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-05-29 23:49  
Восьма і дев'яті серії!

Бета-варіант, ще будуть виправлення.

Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-06-07 17:36  
Десята серія додана!
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-06-12 22:17  
Додана 11та серія.
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-06-13 13:35  
Трошки підправлена субтитра до 11 серії.
Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-06-21 08:12  
Додана 12та серія. Здається це все… але це не точно.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 5086

2018-07-03 21:19  
Двічі намагавсь подивитись — двічі закидав. Не надто сильна комедія. Чи може просто не варто намагатись перекласти жарти та історію в таких речах напряму, а намагатись вигадувати щось своє та відповідне. Бо воно якось: о, жарт. Розумієш що тут жарт. Тобі не смішно. Чому тобі не смішно. Чому ти думаєш що тобі не смішно через жарт? І так далі. Чи може це просто така мода на лесбокомедії пішла, якимись дивними їх робити — хто його зна.

Воно наче й має шанс як візуально дивишся події, але те що зрозуміле з опису та інтерпретацій — нецікаве. Мабуть просто слабкі англотитри трапились як джерело. Таке теж бува.

Mitsuruki 
Поважний учасник


З нами з: 27.09.17
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 225

2018-07-04 10:03  
EvGaS
Насправді, це ж не сітком, щоб в кожні фразі відбивати приколи.
Треба передивитися.

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 11.12.18
Повідомлень: 5086

2018-07-04 11:55  
І все ж своєї думки не змінив. Не смішно.
Єдивне дивне спостереження — вони чомусь увесь час стягують трусики, а ліфчики ніхто не чіпає. Якась дивна в них там схильність. Фетиш на спіднє, чи що?

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти