Мій маленький поні у кіно / My Little Pony: The Movie (2017) 1080p 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 21.08.19
Повідомлень: 667

2018-03-25 21:14  
| AVC | 720p | 1080p | Remux 1080p

Мій маленький поні у кіно / My Little Pony: The Movie (2017) 1080p 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


Мій маленький поні у кіно / My Little Pony: The Movie (2017) 1080p 3xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


Жанр: анімація, пригодницький, фентезі, сімейний, мюзикл
Країна: США, Канада


Кіностудія / кінокомпанія: Lionsgate, Allspark Pictures, Hasbro Studios, DHX Media
Режисер: Джейсон Тісен
Актори: Тара Стронґ, Ешлі Бол, Андреа Лібман, Табіта Сен Жермен, Кеті Візлак, Емілі Блант, Крістін Ченовет, Тей Діґз, Зої Салдана, Лів Шрайбер, Майкл Пенья, Сіа, Узо Адуба, інші

Сюжет:
Король Шторм хоче позбавити поні магії й захоплює Кантерлот. Під загрозою майбутнє всієї Еквестрії! Аби зупинити злодія, поні залишають рідні краї й вирушають у мандри, сповнені чудес та небезпек. Їм доведеться підкорити магічні гори, зануритися у підводні світи і навіть опинитися на летючому піратському кораблі!

Мультфільм є продовженням популярного мультсеріалу «Дружба — це диво» (My Little Pony: Friendship is Magic), яким захоплюються глядачі всіх поколінь.


Тривалість: 01:39:15
Якість: 1080p [M-KV2501]
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920x804
бітрейт: 7118 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | якісний MIC
кодек: 2.0 (стерео)
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про дубляж
Фільм дубльовано компанією Pie Post Production на замовлення Ukrainian Film Distribution
Переклад Надії Вальнюк
Режисер дубляжу: Катерина Брайковська
Звукорежисер: Віталій Ящук
Звукорежисер перезапису: Максим Пономарчук
Ролі дублювали: Наталя Романько-Кисельова — Твайлайт Спаркл; Єлизавета Зіновенко — Пінкі Пай; Анастасія Зіновенко — Рейнбоу Деш; Катерина Брайковська — Еплджек; Дарина Муращенко — Реріті; Юлія Перенчук — Флаттершай; Лідія Муращенко — Спайк, Принцеса Луна; Катерина Качан — Буря; Олександр Погребняк — Грубер; Євген Пашин — Король Шторм; Іван Розін — Хитрий Хвіст; Ганна Соболєва — Принцеса Небесна Зірка; Олена Узлюк — Капітан Гарпія; Лариса Руснак — Принцеса Селестія, Королева Нова; Катерина Буцька — Серенада, Лікс Спіттл; Михайло Кришталь — Верко; Андрій Мостренко — титри, інші


Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0 (стерео)
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Озвучено студією телеканалу Інтер
Єлизавета Зіновенко — Твайлайт Спаркл (Іскорка), Пінкі Пай, Рейнбоу Деш (Веселка Деш), Реріті, Принцеса Небесна Зірка, Прицеса Каденс, інші
Юлія Малахова — Еплджек, Флаттершай, Буря, Капітан Гарпія, Королева Ново, Принцеса Селестія, Принцеса Луна, Серенада, Лікс Спіттл, інші
Олександр Солодкий — Спайк, Хвіст, Бойл, інші
Дмитро Нежельський — Грубер, Король Шторм, Верко, Муллет, інші


Аудіо # 3:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0 (стерео)
бітрейт: 192 кб/с
Інформація про озвучення
Озвучено студією Так Треба Продакшн на замовлення Воля Cine+
Ганна Соболєва — Твайлайт Спаркл (Присмеркова Іскорка), Пінкі Пай, Реріті, інші
Олена Бліннікова — Рейнбоу Деш (Веселка Деш), Еплджек, Спайк, Буря, Принцеса Небесна Зірка, Принцеса Каденс, інші
Валентина Сова — Флаттершай, Капітан Гарпія, Принцеса Селестія, Принцеса Луна, Королева Ново, Серенада Трель, інші
Володимир Терещук — Пройдихвіст, Грубер, Король Шторм, Верко, інші


Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1509 кб/с

Субтитри # 1:
мова: українська | Anatoly136UA | форсовані на пісні
тип: програмні (м'які)
формат: *.

Субтитри # 2:
мова: українська | Anatoly136UA | повні
тип: програмні (м'які)
формат: *.

Субтитри # 3, 4:
мова: англійська (Full, SDH)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt


Info
Код:
Загальна інформація
Унікальний ID                            : 215636991461532801544959043805009220726 (0xA23A2C848922B384BE9AB7B9CCBD1476)
Повна назва                              : E:\My Little Pony - The Movie (2017) [2xUkr.Eng] 1080p [Hurtom].
Формат                                   :
Версія формату                           : Version 4 / Version 2
Розмір файлу                             : 6.25 ГіБ
Тривалість                               : 1 год.
Загальний бітрейт                        : 9 017 Кбіт/сек
Назва фільму                             : Мій маленький поні у кіно / My Little Pony: The Movie (2017) 1080p 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng [Hurtom]
Дата кодування                           : UTC 2018-03-25 17:44:43
Програма кодування                       : v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Бібліотека кодування                     : libebml v1.3.1 + v1.4.2
Обкладинка                               : Yes
Attachments                              : cover.jpg

Відео
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату                     : CABAC / 5 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, RefFrames          : 5 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 7 118 Кбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 920 пікс.
Висота кадру                             : 804 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 2.40:1
Режим частоти кадрів                     : Постійний
Частота кадрів                           : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.192
Розмір потоку                            : 4.93 ГіБ (79%)
Заголовок                                : 1080p [M-KV2501]
Бібліотека кодування                     : core 155 r2901 7d0ff22
Налаштування бібліот. кодування          : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=14.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Мова                                     : English
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо #1
Ідентифікатор                            : 2
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L R
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 136 МіБ (2%)
Заголовок                                : Дубляж [Pie Post Production | HQ MIC]
Мова                                     : Ukrainian
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Так
Forced                                   : Ні

Аудіо #2
Ідентифікатор                            : 3
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку                     : A_AC3
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L R
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 136 МіБ (2%)
Заголовок                                : Багатоголосий закадровий [Воля Cine+ Kids | Так Треба Продакшн]
Мова                                     : Ukrainian
ServiceKind/String                       : Complete Main
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Аудіо #3
Ідентифікатор                            : 4
Формат                                   :
Формат/Відомості                         : Digital Theater Systems
Ідентифікатор кодеку                     : A_DTS
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 1 509 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 93.750 кадр/сек (512 SPF)
Бітова глибина                           : 24 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 1.05 ГіБ (17%)
Заголовок                                : Оригінал
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #1
Ідентифікатор                            : 5
Формат                                   :
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : Advanced Sub Station Alpha
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 40 біт/сек
ElementCount                             : 223
Тип стиснення                            : Без втрат
Розмір потоку                            : 27.6 КіБ (0%)
Заголовок                                : Форсовані на пісні [Anatoly136UA]
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Так
Forced                                   : Так

Текст #2
Ідентифікатор                            : 6
Формат                                   :
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : Advanced Sub Station Alpha
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 161 біт/сек
ElementCount                             : 1099
Тип стиснення                            : Без втрат
Розмір потоку                            : 111 КіБ (0%)
Заголовок                                : Повні [Anatoly136UA]
Мова                                     : Ukrainian
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #3
Ідентифікатор                            : 7
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 63 біт/сек
ElementCount                             : 1367
Розмір потоку                            : 44.1 КіБ (0%)
Заголовок                                : Full
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні

Текст #4
Ідентифікатор                            : 8
Формат                                   : UTF-8
Ідентифікатор кодеку                     : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості           : UTF-8 Plain Text
Тривалість                               : 1 год.
Бітрейт                                  : 68 біт/сек
ElementCount                             : 1612
Розмір потоку                            : 49.4 КіБ (0%)
Заголовок                                : SDH
Мова                                     : English
Default                                  : Ні
Forced                                   : Ні
Скріншоти



Джерело:
Запис озвучення К1: Петров Микола
Запис озвучення Воля Cine+: Sando7
Робота зі звуком: Hanway

Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-07-20 16:39
 Розмір:   6.38 GB 
 Оцінка мультфільму:   8.4/10 (Голосів: 14)
   
vishnu 
Свій


З нами з: 06.10.15
Востаннє: 21.08.19
Повідомлень: 84

2018-03-25 22:05  
Пане Hanway дякую.
ntrader 
Свій


З нами з: 31.05.16
Востаннє: 18.08.19
Повідомлень: 68

2018-03-26 19:01  
Дякую за реліз, але чому б основною не зробити доріжку, яку Озвучено студією Так Треба Продакшн на замовлення Воля Cine+, а не якісний MIC, де звук, як з каструлі?
Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 21.08.19
Повідомлень: 667

2018-03-26 19:39  
ntrader
Якість звуку з Cine+ може й краща, але якість перекладу та озвучення просто жахлива.

settlemaker 
Новенький


З нами з: 10.12.11
Востаннє: 20.08.19
Повідомлень: 13

2018-05-09 07:50  
Звук "якісний MIC" цілком пристойний, "кастрюльність" вчувалася лише хвилину-другу.
Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 21.08.19
Повідомлень: 667

2019-07-20 16:40  
PЕЛІЗ ОНОВЛЕНО!

Додано закадр студії Інтера з К1.


Озвучення трохи приємніше за ТТПшне, але переклад посередній, до того ж знову намагаються нав'язати глядачам комплекс меншовартості, використовуючи паскудні переклади імен з офіційного кацапського дубляжу (так, знову Іскаркі), що досить очікувано від Інтера, тож таке неподобство першою доріжкою я теж не ставитиму.

vishnu 
Свій


З нами з: 06.10.15
Востаннє: 21.08.19
Повідомлень: 84

2019-07-20 20:12  
То який сенс взагалі оновлювати реліз додаючи кацаповмотивований переклад?
Hanway 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 20.05.11
Востаннє: 21.08.19
Повідомлень: 667

2019-07-20 21:16  
vishnu
Ну хоча б для того, щоб хтось інший не зробив реліз із цією доріжкою за замовчуванням.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти