Чого на світі не трапляється / Чаго на свеце не здараецца (1997) Bel | Sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося GregMort (2019-05-27)
Автор Повідомлення
salvateur 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 28.04.08
Востаннє: 26.09.20
Повідомлень: 314

2009-11-21 16:16  
Чого на світі не трапляється / Чаго на свеце не здараецца (1997) Bel | Sub Ukr



Жанр: анімація, комедія
Країна: Білорусь

Кіностудія / кінокомпанія: Білорусьфільм
Режисер: Олександр Ленкін
Ролі озвучують: Ул. Січкар, В. Манаеў

Сюжет:
Жив собі один чоловік, багатий чоловік. Бувало - хто йому що не наплете він все за правду вважає. І одного дня оголосив по всьому світу: "Хто мене умовить сказати комусь ні - дам тому золота і віддам за нього доньку Олену"...


Тривалість: 00:09:21
Якість:
Відео:
кодек: DivX 4.x
розмір кадру: 720x576
бітрейт: 1322 кб/с

Аудіо:
мова: білоруська
переклад: оригінал
кодек: MP3
бітрейт: 128кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Скріншоти:



Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2009-11-21 16:16
 Розмір:   89 MB 
 Оцінка фільму:   9.8/10 (Голосів: 19)
   
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 28.09.20
Повідомлень: 2950

2009-11-21 23:23  
Ого! Мова білоруська, це цікаво....
Kubron 
Новенький


З нами з: 18.08.09
Востаннє: 24.04.17
Повідомлень: 2

2009-11-22 00:03  
Rolleyes (2) цікаво! ще й на білоруській
JackSim 
Новенький


З нами з: 31.07.09
Востаннє: 25.09.10
Повідомлень: 9

2009-11-22 23:50  
Білорусь руллз))
salvateur 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 28.04.08
Востаннє: 26.09.20
Повідомлень: 314

2009-11-27 23:02  
Хочеться сказати, що насправді білоруська мова не така вже й зрозуміла навіть для тих хто знає і українську і російську. Бо теза про те, що білоруська мова це всього лише щось середнє між українською та російською є лише російським шовіністичним імперським міфом. В той час як насправді білоруська мова має величезний пласт власної лексики і є абсолютно окремою і самодостатньою мовою.
Зокрема в цьому мультфільмі звучить кілька слів незрозумілих навіть тим хто знає і українську і російську. Зокрема: здараецца (трапляється), вёська (село), пуга (батіг), цыравать (зашивати).
Самі ж білоруси ж є народом з яскравим і неповторним національним характером та самобутньою культурою.

hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 516

2009-11-27 23:10  
salvateur
здараецца і вёська - цілком зрозумілі слова. а от інша пара-ні.

salvateur 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 28.04.08
Востаннє: 26.09.20
Повідомлень: 314

2009-11-27 23:20  
здараецца можна здогадатись з контексту, а от вёська мені довелось шукати в словнику. Але це лише невеличкий відсоток від суто білоруської автентичної лексики якої немає в інших слов'янських мовах.
загалом же перекладаючи мультфільм мені довелося суттєво попрацювати з білоруським словником і можу сказати, що з українською мовою білоруська є близькою настільки, що можливо доцільно було б викоремити їх в окрему групу в середині слов'янських.

hupalo 
VIP


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 20.08.17
Повідомлень: 516

2009-11-28 10:31  
salvateur
Виокремлення української і білоуської в окрему групу з-поміж слов'янських таки існує.
Українську, білоруську, польську класифікують, як найближчі лексично (і ще якось).
Як словацька з чеською, сербська-хорватська-македонська.
Про слова здараецца і вёська здогадався, через частково подібні слова в польській zdarza się i wieś(+ чеське vespa) .
Дякую за роботу зі словником, переклад таки справді професійним вийшов.
А Ви користувалися словником електронним чи паперовим? (теж хочу взятися за переклад одного білоруського твору).

salvateur 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 28.04.08
Востаннє: 26.09.20
Повідомлень: 314

2009-11-28 14:38  
Насправді такого виокремлення не існує. Слов'янські мови діляться на три групи: південні, західні і східні. До східних штучно відносять українську, білоруську і кацапську. Хоча остання набагато ближча до південнослов'янських (зокрема до болгарської з якої і утворилась) а не до української і білоруської. Натомість до східних варто було б відносити безпосередньо українську і білоруську, і можливо ще майже зниклу новгородську, яка до української навіть ближче ніж до білоруської (хоча білоруси знаходяться між Україною і Новгородщиною). А Микола Костомаров взагалі вважав, що новгородці це українці, які свого часу (можливо в середині першого тисячоліття) з невідомих причин залишили Україну і пройшовши через Білорусь поселилися на півночі створивши там демократичний республіканський державний лад за зразком київського. Однак новгородська республіка була знищена Московією у 15 столітті (новгородці до того ж слов'яни на відміну від угро-фінів московитів) і після геноциду новгородців, внаслідок якого вони значною мірою були були знищені, їхня мова також майже зникла, хоча вона все ще зустрічається в сільській місцевості новгородської та псковської областей.

Щодо близькості то сьогодні найближчими лексично до української є білоруська і словацька, а не польська. Польська ж багато в чому лексично набагато ближча до російської ніж до української. Українська ж мова є взагалі найбільш самобутньою, оригінальною та несхожою на будь-яку іншу слов'янську мову. Зокрема лише в українській мові в закритих складах так часто вживається літера "і". В той час як на її місці в інших мовах вживаються звуки "е", "о" та "я". Ну і у всіх слов'ян саме язык (јазик, език, језик, język, jezik, jazyk) і лише в нас з білорусами - мова. Тож нам є чим пишатись.

Щодо словників то паперових не маю. Однак в інтернеті є безліч як онлайн перекладачів так і власне словників. Щоправда звісно не українсько-білоруських, а з інших мов (хоч це й неймовірно, але в Білорусі лише нещодавно вперше вийшов англо-білоруський словник, тож стан білоруської мови такий, що для його порятунку дійсно необхідні радикальні заходи, які видаються непростими за умов фактичної російської окупації Білорусі, коли російська окупаційна адміністрація на чолі з Лукашенко провадить нищення білоруської мови активніше ніж навіть в СРСР).
А на цьому сайті http://knihi.com/www/padrucnik/index_by.htm розміщено багато підручників та навчальних посібників (і словників також). За допомогою сайту можна швидко й легко вивчити білоруську мову (правда у мене ніяк до цього руки не дійдуть).

Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 28.09.20
Повідомлень: 2950

2009-12-05 10:22  
Кумедний мульт Wink (1)
DolR 
Поважний учасник


З нами з: 27.06.09
Востаннє: 24.06.20
Повідомлень: 224

2009-12-05 21:45  
Дивоивжний мультфільм, згадала казку яку мені бабуся у дитинстві розповідала! Дякую вам величезне)))
Kylyna 
Свій


З нами з: 10.10.09
Востаннє: 27.09.20
Повідомлень: 146

2010-03-30 02:19  
вартий до перегляду. веселе й актуальне видиво
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти