[УВАГА] Проект перекладу GTA V українською підозрюється в шахрайстві!

Нові коментарі

Нова тема   Цю тему закрито
Автор Повідомлення
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.11.18
Повідомлень: 892

2018-02-12 21:27  
Дуже шкода, та судячи з поведінки організатора перекладу, відгуків багатьох причетних, а також наявних відомостей про реальний стан цього проекту, з великою мірою впевненості можна стверджувати, що проект перекладу GTA V українською — це шахрайство, а його організатор, відомий під псевдонімом Соломон Кейн, просто привласнив кошти, зібрані з довірливих гуртомівців, а сам переклад не є його пріоритетною зайнятістю.

Закликаю ні в якому разі не жертвувати кошти на проект перекладу GTA V під проводом Соломона Кейна!



Кому цікаві деталі, коротку історію подій, а також деякі варті уваги відгуки, можна почитати в цій темі.

Факти:
  • Було зібрано повну суму на переклад (за свідченнями самого Соломона — значно більше заявлених 42 тис. грн), однак детальний відкритий звіт про те, як і коли вони витрачалися, — відсутній. Більше того, організатор неодноразово наголошував, що не збирається робити такий звіт.
  • Останні на момент створення цієї теми відомості, надані організатором (а отже їх можна піддавати сумніву) про прогрес перекладу: 28% станом на 23.09.2016.
  • Організатор півтора року ігнорував численні прохання гуртомівців оновини цю інформацію, відмахуючись порожніми обіцянками. (лише після публікації цієї теми організатор нарешті спромігся зробити це)
  • Нещодавно, в публічному чаті "Українська локалізація" в Discord, організатор зізнався, що майже півроку над перекладом GTA V він не працював.
  • Є прецедент скарги перекладача на організатора і його підхід до роботи, зокрема відсутність (і без того досить скромних) виплат.
    Оскільки найбільше претензій у "сторони захисту" саме до цього пункту, є сенс розписати його детальніше.
    Що є:
    • є скріншоти оплати деяким перекладачам, надані Соломоном;
    • є великий пост одного з перекладачів, який заперечує проблеми з виплатами;
    • є коментар перекладача з чистою репутацією, який підтверджує отримання грошей за роботу;
    • є лише одна заява від пана OnaHe про те, що виконана робота не була оплачена (Соломон, звісно, це заперечує);
    Тобто цей пункт можна вважати спростованим.

    Проблема однак полягає в тому, що Соломон платить зі своєї кишені. Зібрані гроші вже давно витрачені, і жертводавцям просто пощастило, що в Соломона є інші джерела доходу.
    Хтось може сказати: "Яка різниця? Головне, що переклад триває і за нього платять". Це логічна думка.
    Та як на мене, це все одно обман.
    Рекламувалося ось що: ви даєте гроші -> вони витрачаються на оплату праці перекладачів -> ви отримуєте переклад гри.
    А вийшло ось що: ви даєте гроші -> вони витрачаються на інвестиції з метою особистого збагачення організатора -> якщо інвестиції успішні, частина прибутку піде на оплату праці перекладачів -> і тоді буде переклад гри.

    Я з тих, хто імовірно просто знизав би плечима, якби це була єдина претензія. Але вона не єдина.
    До речі, минуло три роки, а перекладу досі нема.
  • Організатор неодноразово вступав у конфлікт із адміністрацією порталу, внаслідок чого отримував бани. Майже завжди ці конфлікти містили фінансову складову: збір грошей Соломону (на жаль, оригінальну тему про цей збір, я знайти не зміг), пропозиція Соломоном грошей адміністрації з якимись вимогами та гучними заявами тощо.
  • Цікаво також, що є прецедент, коли після негативного відгуку про організатора з боку одного зі спонсорів, йому було повернуто гроші.
Хронологія виглядає приблизно так:
  • 03.06.2015 — створення оголошення про збір коштів на головній сторінці Гуртом.
  • 23.09.2016 — заявлений прогрес перекладу 28% (за 15 місяців)
  • 12.02.2018 — кульмінація текстового холівару на Толоці, що призвів до перманентного бану Соломона. Створення цієї теми.
  • 15.02.2018 — заявлений прогрес перекладу 40% (тобто +12% за 16 місяців)
  • 20.05.2018 — заявлений прогрес перекладу 51% (тобто +11% за 3 місяці; очевидно, робота відновилася з появою цієї теми)
Чому з'явилася ця тема?
Я особисто дуже довгий час вважав, що Соломон взяв на себе великий і відповідальний проект, із яким просто не може впоратися. І тому я часто або був не в курсі, або заплющував очі на все це. Я був змушений заглибитися в ситуацію, бо Соломон також має унікальне вміння генерувати неадекватні срачі по всьому форуму. Після одного з таких срачів, адміністрацією було прийнято рішення зовсім прибрати тему про переклад GTA V з Толоки, а Соломона назавжди забанити. На жаль, легкість сворення акаунту та впертість цього пана, призвела до ось такого.

Остаточно я переконався в недоброчесності Соломона і вирішив створити таку тему, коли при спробі вирішити конфлікт я запропонував Соломонові план дій, який допоміг би йому відновити репутацію в очах усіх гуртомівців. У відповідь я отримав агресивний огриз, що яскраво показує пріоритети цього пана. На жаль, переклад GTA V в цих пріоритетах не видно.

Як бачите, я до останнього сподівався, що Соломон просто заплутався і потребує допомоги. Однак якщо припустити, що насправді його мотиви — обманом видурювати з людей гроші, то багато речей стає на свої місця. Зокрема, війна з адміністрацією в такому випадку є нічим іншим як відволіканням уваги від себе і свого шахрайства. Особливо, якщо звернути увагу на те, що ця війна супроводжується звинуваченнями адміністрації в недоброчесності та "корупції". Як відомо, той, хто найгучніше волає "Злодій!", сам ним і є.

Не можна впевнено сказати, що шахрайство планувалося з самого початку. Можливо, спершу в організатора справді були добрі наміри. Однак історія показує, що з часом проект перекладу GTA V українською перетворився на нечесний спосіб наживи для одного чи декількох людей.
Моя особиста думка про причини і наслідки цих подій
Чому ж усе це відбулося?

На момент початку збору коштів
  • у Соломона не було стабільної команди перекладачів;
  • його особистий досвід у локалізації хоч і не був нульовим, але й не був вражаючим і не було підстав вважати, що він міг би самостійно подужати такий великий проект;
  • у Соломона були особисті фінансові труднощі і він шукав способу швидко заробити грошей;
  • адміністрація Гуртом чомусь не побачила проблеми в тому, що всі пожертви Соломон контролює особисто.
Тобто Соломон не міг дати гарантій завершення проекту в розумних часових рамках, при цьому мав повний контроль над фінансовими надходженнями.
Нехай можна було не здогадуватися про відсутність реальної команди, переоцінити досвід та вміння самого Соломона і не знати про його фінансові труднощі.
Однак очевидною й фатальною помилкою, яка імовірно й призвела до такого розвитку подій, була відсутність контролю грошей з боку адміністрації.
Тобто гроші було зібрано задовго до того, як з'явився якийсь прогрес в перекладі. Фактично Соломон отримав повну й немаленьку передоплату.

Може це й не було би проблемою, якби Соломон був чесною людиною й усвідомлював, що таке відповідальність за чужі гроші.

Першим дзвоником недоброчесності стало те, що в пориві зібрати заявлену суму якомога швидше Соломон вирішив здійснити розсилку всім користувачам (майже мільйон акаунтів) Толоки із закликом підтримки проекту. І йому це вдалося попри мовчазне несхвалення з боку адміністрації. Втім внаслідок цього перший і найстаріший акаунт Соломона було забанено. Та вже було запізно, адже назбирати грошенят Соломону таки вдалося.

Здавалося б, це #перемога. Було зібрано повну суму на переклад, отже він мав би швидко й успішно завершитися. Але цього не сталося.
Отримавши непоганий стартовий капітал (і тимчасово вирішивши свої фінансові проблеми) Соломон використав гроші не на виплати перекладачам, а як інвестицію у бізнес "накруток і прокачок" у ГТА 5. Звісно, про це ніхто не міг знати, адже повний контроль над грішми був у Соломона.

Вже потім, коли минув час, а він удосталь навихвалявся своїми фінансовими успіхами, стало зрозуміло, що зібрані гроші були витрачені не на переклад. Це пояснює чому Соломон так категорично відмовляється підготувати й опублікувати детальний звіт про витрати зібраних коштів. Він не може цього зробити, бо зібрані кошти давно витратив, а тепер коли платить, робить це зі своєї кишені.

Більше того, судячи з прогресу перекладу і його скарг на брак перекладачів, сам Соломон припинив перекладати, адже тепер має більш прибуткове заняття. Тож він постійно шукає людей, які готові за копійки робити його ж роботу. Це пояснює, чому для нього так важливо мати активну тему в розділі "Переклад ігор" на Толоці.

На жаль, це не все. Схоже, Соломон проникся ідеєю збору грошів з довірливої спільноти, і окрім збору на ГТА5 ще й спробував запустити збір "на жорсткі диски, аби врятувати фали" з exe.ua, який якраз мали закрити. І знову йому вдалося зібрати трохи грошей, та цього разу з'явилося багато невдоволених жертводавців, які вимагали від Соломона виконати обіцяне. (у серпні 2018, через півроку після появи цієї теми, щодо історії з дисками з'явилося таке повідомлення)

Найцікавіше у всій цій історії те, що маючи фінансову підтримку спільноти, за три роки, Соломон досі так і не завершив переклад. За його словами (до яких є причини ставитися з недовірою), наразі перекладено близько половини гри.

Я був одним із тих, хто вважав поганою ідеєю збір грошей на переклад GTA V від самого початку. Причин багато. Та головне, що в країні, де більшість людей заробляє мало і яка переживає катаклізм за катаклізмом, такі кампанії треба провододити вкрай обережно, зважено і відповідально.
На жаль, ентузіазм від успішного збору грошей на озвучення фільмів затьмарив розум адміністрації Гуртом, і вони вирішили ризикнути. Проект провалився, і тепер дуже малоймовірно, що на платформі Гуртом коли-небудь знову збиратимуть гроші на переклад гри.

Ось таке головне досягнення Соломона Кейна.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.11.18
Повідомлень: 892

2018-02-13 15:27  
Писатиму тут нову інформацію щодо цієї теми, коли така з'являтиметься.

Оцінка ситуації очима засновника UALT, пана Deluxeman-a.

Зізнання Соломона в тому, що гроші витрачалися не за призначенням


Додано через 2 години 38 хвилин 8 секунд:

Ці скріншоти Соломон попросив розмістити як доказ того, що в нього немає фінансових проблем, а отже й проблем із виплатами перекладачам.
Якщо я правильно розумію, на думку Соломона Кейна, це має якось спростовувати пункт "скарги перекладачів".
Тиць




Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.11.18
Повідомлень: 892

2018-02-13 16:28  
Нижче ще одна спроба спростування пункту про "скарги перекладачів". Цей пост написав пан Captain_Ukraine, котрий стверджує, що активно працює разом із Соломоном над перекладом GTA V.
Його пост
Недавно, на днях, людина під ніком Медихронал створює тему, в якій відкрито заявляє,
що керівник проекту українізації GTA V, Соломон Кейн, нібито прикриває своїм проектом шахрайство, та наче як приводить якісь докази щодо цього.

Хоч за створення даної публікації мені, можливо, світить люб'язний бан від адміністрації та нападки зі сторони противників Соломона, але я впевнено заявляю, що все це є не більше, ніж непорозуміння та дезінформація!

Але хто я такий, і чому всі мають вірити мені, а не комусь іншому?
Я є одним із перекладачів даного проекту, який переклав близько одного десятку сюжетних місій та отримав за них гроші.
І припустимо, що даний проект є шахрайством, тоді чому ж ми маємо вже близько 20 релізів українізації, від шахрая Соломона?
Чому я постійно отримую гроші за свою роботу?

Цитата:
Останні відомості, надані організатором (а отже їх можна піддавати сумніву) про прогрес перекладу: 28% станом на 23.09.2016 (півтора роки тому!)

Ця інформація не оновлювалася, не зважаючи на численні прохання гуртомівців та обіцянки організатора.

Невже не можна завантажити останній реліз, датований 12-13-м грудня 2017, та переконатися в наявності прогресу перекладу?
Якщо цей прогрес не зафіксовано в відомостях у вигляді відсотків, які вираховувати - не зовсім швидка та легка справа, на який не завжди знайдеш
свій час, то просто встановивши украхнізатор, або принаймні прочитавши історію перекладу, яку приведено в релізах українізатора, вже можна побачити, що робота над проектом ведеться й донині.
Однак, для швидкого його завершення, у команди не вистачає робочих рук, не завжди є вільний час, та через подібні звинувачення
ще й понижується мотивація.

Цитата:
Є прецеденти скарг перекладачів на організатора і його підхід до роботи, зокрема відсутність (і без того досить скромних) виплат.

Як було вже написано, кожна моя робота була оплачена. Спробую відшукати та привести докази щодо цього.

Тому, будь ласка, якщо ви все-таки хочете доведення перекладу GTA V до кінця, то замість того, щоб сліпо довіряти звинуваченням
та розповсюджувати подібну маячню, краще допоможіть керівнику проекту в завершенні цієї справи. Або з перекладом, або морально.
Скріншоти, що підтверджують отримання виплат за переклад
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.11.18
Повідомлень: 892

2018-02-13 22:14  
Дуже цікавий переказ усієї історії з точки зору Virake, одного з ключових учасників команди UALT. (обережно, багато тексту!).

Головна теза:
Virake написано:
У підсумку, немає жодного значення, чи дійсно Соломон вкрав гроші, зібрані на переклад. Немає також значення, чи він платив перекладачам, які займалися перекладом. Має значення те, що він значно покращив своє матеріальне становище за рахунок коштів, призначених на провалений проект. За його власними словами, він заробляє 2500 гривень НА ДЕНЬ завдяки новому комп’ютеру. Це не йде ні в яке порівняння з тими копійками, що він платив (якщо взагалі платив) своїм перекладачам. Я сам вже й не пам’ятаю, чи отримав щось за той шматок тексту, який переклав, і мені цілком байдуже. Ну, отримав я 50 гривень. Або ні, не отримав. Що з того? За основну роботу, що я виконував для проекту (консультації та піар) я грошей навіть не просив.
...
Наразі немає абсолютно нічого, що Соломон міг би зробити, аби виправити ситуацію. Навіть, якщо він поверне усім гроші, розвернеться на 180 градусів і почне вибачатися за кожну образу. Це вже нічого не змінить — кажу це тим, закликає його закінчити переклад. Це все марно. Єдине, що він дійсно може робити, це припинити завдавати більшої шкоди. Для цього є тільки один спосіб: піти геть і більше ніколи не з’являтися у спільнотах, до яких проникнув і які занапастив. Та я готовий посперечатися, що він не зробить і цього.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.11.18
Повідомлень: 892

2018-02-15 18:09  
Після усіх постів, срачів та "офіційної" підозри у недоброчесності та шахрайстві, Соломон нарешті спромігся оцінити прогрес перекладу GTA V на даний момент.
Повідомлення у Discord від 15.02.2018
Майже 40% з 03.06.2015 (дата публікації оголошення про збір коштів на порталі).
Якщо екстраполювати це значення, то завершення перекладу GTA V можна очікувати в березні 2022 року.

Втім, на жаль, навіть завершення перекладу (навіть у коротші терміни) не зможе спростувати факти, наведені в головному пості. Так само як і не зможе компенсувати шкоду, якої було завдано репутації спільноти локалізаторів ігор українською.
Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 18.11.18
Повідомлень: 892

2018-10-23 12:17  
Оновлення за 8 місяців.

На жаль, Соломон Кейн не покинув заняття флудом і спам на Толоці. За цей час він наробив таке:
  • Створив кілька десятків профілів, більшість із яких зрештою було забанено.
  • Створив декілька тем у розділі "Про все", в яких скаржився на "несправедливу цензуру" з боку адміністрації. У цих темах він не гидував переходом на особисті образи, звинувачення і погрози. Частину таких тем було ним видалено (або "поредаговано" видаленням тексту), особливо коли на його закиди була критична реакція з боку інших гуртомівців.
  • Провів декілька спам-атак на форум, серед яких, зокрема, заповнення розділу "Переклад ігор -> Активні проекти" копіями теми з назвою "Медихронал - ти придурок!".
  • Був забанений в спільноті "Українська локалізація" в Discord за срачі та нахабну брехню (ще одне підтвердження його невміння публічно спілкуватися)
  • Часто просив різних модераторів видаляти повідомлення, що містили критику його діяльності.
  • Час від часу писав мені в ПП з проханнями/вимогами "припинити це все".
  • Виклав декілька нових версій українізатора. Суттєвий прогрес перекладу (а саме +11%) був задекларований лише в одній версії, викладеній у травні, і відтоді інформація про це не оновлювалася. Інші версії українізатора зазвичай містили незначні зміни, і викладалися невиправдано часто.
Свої скарги Соломон будує зокрема на тезі, що 1) всі претензії, викладені в цій темі - моя (Медихронала) особиста думка, тому 2) той факт, що його банять і "не дають відповісти" - це кричуща несправедливість.
Звісно, у таких постах він висвітлює лише ті претензії, щодо яких можуть бути сумніви і зручно забуває факти, які свідчать про його недоброчесність.
Те, що він не зробив і не збирається робити звіт про витрати публічно зібраних грошей, і те, що переклад сильно затягнувся з його провини, незважаючи на фінансову підтримку - на думку Соломона - не факти, а лише моя особиста думка.

Цікаво, що наприкінці вересня з невідомої мені причини Соломон вирішив змінити тактику і написав повідомлення, яке схоже на незграбну спробу вибачення.
Ось воно
Імовірно він чекав, що я (адже воно адресоване особисто мені) розучулюся і раптом забуду про всі кривди і незгоди. Коли за кілька днів на це повідомлення ніхто не відреагував, Соломон його видалив, що свідчить про нещирість "вибачень".

Так, явної відповіді на це повідомлення з мого боку не було, проте я відреагував. Я знову вирішив дати Соломонові шанс виправитися, бо припустив, що раз йому вистачило духу написати "вибачення" (я певен, що для нього це не було легко), то може він також зрозумів, що для присутності на Толоці (чого він явно й давно домагається) достатньо просто не розводити срачів, не сипатися образами і не спамити. Простіше кажучи: бути чемним.

Тож я змінив алгоритм реагування. Замість миттєвого бану за будь-яке повідомлення, яке не є новим релізом українізатора, я вирішив не чіпати його, доки він триматиметься у рамках цивілізованого обговорення. Звісно, визначення "цивілізовного обговорення", в даному випадку, покладалося на моє судження, та все ж таки це було пом'якшенням моєї позиції.

На жаль, або він це таки зрозумів, але потім не зміг стриматися, або просто вирішив, що я про нього забув і забив на його присутність. Як би там не було, зрештою він не витримав і знову взявся за старе: флуд, срач і переходи на особистості. Цього разу не в мій бік, та це не має значення.

Після бану я вирішив прочитати повідомлення, які він мені писав раніше (доти я їх просто не читав) і побачив, що Соломон так нічого й не зрозумів. Мені це нагадує анекдот, коли людина дуже голосно й агресивно кричить "У МЕНЕ НЕ БОМБИТЬ!".
Ось одне з них
Як до всього цього ставитися, зацікавлений гуртомівець (яких, сподіваюся, не дуже багато, бо кому треба вся ця драма?) має вирішити сам.
А мені, як представнику адміністрації, поки залишається повернутися до більш строгого обмеження присутності Соломона Кейна на толоці.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Цю тему закрито