Буджолд Лоїс МакМастер. Подарунки до Зимосвята (2002) [doc]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
roller12 
Частий відвідувач


З нами з: 30.08.17
Востаннє: 22.05.19
Повідомлень: 42

2018-01-27 19:06  
Буджолд Лоїс МакМастер. Подарунки до Зимосвята (2002) [doc]

Буджолд Лоїс МакМастер. Подарунки до Зимосвята (2002) [doc]


Мова: українська
Опис:
Ця розповідь є найкоротшим з творів письменниці, які входять до циклу «Барраяр».
Присвячено пригодам Майлза Форкосигана, а саме - його весіллю, яке, як ви можете здогадатися, йде зовсім не так, як у звичайних людей.
Майлз надумав одружуватися. Але виявляється, не усім його плани подобаються. Вирішили деякі підступні вороги звести його наречену в могилу, а його самого запроторити до психлікарні. Двох зайців одним пострілом, як мовиться. Правда, віримо, що Майлз всіх переможе і покарає. Майлз безліч разів рятував Барраяр (він не сильно напружуючись робить це в кожному оповіданні), а цього разу його товариші мають врятувати його самого і його родину.

Автор: Буджолд Лоїс МакМастер
Формат: doc
Кількість сторінок: 38

Особиста оцінка: 9 - дуже сподобалося


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-01-27 19:06
 Розмір:   386 KB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 5)
   
tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 24.05.19
Повідомлень: 946

2018-01-27 20:16  
Я й не знала, що в нас перекладали Буджолд! Чи це ваш переклад?
roller12 
Частий відвідувач


З нами з: 30.08.17
Востаннє: 22.05.19
Повідомлень: 42

2018-01-27 22:01  
tin-tina
переклад аматорський... тож вибачайте, коли що не так.)

tin-tina 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.10.11
Востаннє: 24.05.19
Повідомлень: 946

2018-01-28 13:44  
О, мене не назвеш суворим суддею :-) Дякую за працю!
-VJ- 
VIP


З нами з: 01.11.09
Востаннє: 24.05.19
Повідомлень: 673

2018-02-10 03:53  
tin-tina написано:
О, мене не назвеш суворим суддею :-)


Ага, звісно...
Happy

iskonneg 
Новенький


З нами з: 11.06.08
Востаннє: 23.05.19
Повідомлень: 1

2018-09-27 18:17  
Слухайте, я розумію чому в росії прізвище Vorkosigan транскрибували як "Форкосіган", а барраярську провідну верству "вори" як "фори". А для чого так робити у нас?
ikmor 
Новенький


З нами з: 14.01.13
Востаннє: 23.05.19
Повідомлень: 1

2018-11-14 11:26  
СЛАВА АМАТОРАМ!
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти