Джованні Боккаччо. Декамерон [У 2 ч.] (1928) [djvu, pdf] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2018-01-09 14:03  
Джованні Боккаччо. Декамерон [У 2 ч.] (1928) [djvu, pdf] | Оцифровано Гуртом

Джованні Боккаччо. Декамерон [У 2 ч.] (1928) [djvu, pdf] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
Перший повний український переклад «Декамерона» з'явився у двотомному виданні 1928 року. Прозовий текст твору переклали Леонід Пахаревський та Павло Майорський, які зробили переклад не з оригіналу, а з французького перекладу, звіряючись також з російським перекладом Олександра Веселовського. Редактори (редактор першого тому — С. Родзевич, другого — П. Мохор) звіряли виготовлений у такий спосіб переклад з італійським оригіналом. Канцони переклав Марко Вороний.
Зміст
Зміст 1-ї частини

Боккаччо й „Декамерон“ . І—XXX
Від редакторів XXXI—XXXII
Пролог 3
День перший.
Вступ 9
Новела перша. Месер Чаппеллетто дурить неправдивою сповіддю святого ченця і вмирає; і його, негідника за життя, по смерті визнано за святого і названо сан Чаппеллетто . . 25
Новела друга. Єврей Авраам, спонукуваний Джаннотто ді Чівіньї, їде до римського двору; побачивши там розпусту , , церковників, повертається до Парижу і робиться^ християнином 36
Новела третя. Єврей Мельхіседек своїм оповіданням про три персні відвертає велику небезпеку, що її наготував
йому Саладін 40
Новела четверта. Один чернець, спокусившись на гріх, гідний тяжкої кари, і викривши причетність до нього свого абата, що вчинив такий самий гріх, уникає покути .... 42
Новела п’ята. Маркіза Монферратська обідом, наготовленим з курей, та кількома милими словами вгамовує шалену до
неї жагу французького короля 46
Новела шоста. Спритний чоловік влучним словом виявляє
лицемірство ченців 48
Новела сьома. Бергаміно своїм оповіданням про Примаса та абата Кліньї щиро осуджує новоявлену скупість месера
Кане делла Скала 51
Новела восьма. Г вільєльмо Борсієре в чемних виразах уражає месера Ерміно де Грімальді за його скупість 55
Новела дев’ята. Король Кіпрський, уражений від одної
гаскоиської дами, з полохливого стає енергійним 57
Новела десята. Маестро Альберто з Болоньї чемно засоромлює одну даму, що хотіла його осоромити тим, що він' закоханий у ній 58
День другий.
Вступ 67
Новела перша. Мартелліно, прикинувшись калікою, удає, ніби він зцілився у святого Арріго, а коли дізналися, що він одурив, то його б’ють, ув’язнюють і йому загрожує
шибениця, але кінець-кінцем він врятовується 67
Новела друга. Рінальдо д’Асті пограблений прибуває до Кастель Гвільєльмо, де знаходить притулок у однієї вдови і, нагороджений за свої втрати, Бертається додому живий і здоровий 72
Новела третя. Три юнаки, необачно розвіявши своє добро, зубожіли; їх .небіж, повертаючись у розпачі додому, знайомиться в дорозі з абатом і виявляє, що це дочка англійського короля, яка йде за нього заміж, а він, сплативши
дядькам усі їх збитки, повертає їх до добробуту 78
Новела четверта. Ландольфо Руффоло зубожівши йде в корсари; генуезці беруть його в полон, він перебуває катастрофу на морі, врятовується в скрині, повній най- коштовніших самоцвітів, знаходить притулок у одної дами
на Корфу й повертається додому заможною людиною ... 85
Новела п’ята. Андреугічо з Перуджії, прибувши до Неаполю, щоб купити Ноні, за одну ніч наражається на три небезпеки й, урятувавшись від них усіх, вертається додому з рубіном ... і- 90
Новела шоста. Мадонна Берітола, що її знайдено на одному острові з двома сарнами, після того, як вона втеряла двох синів, подається до Луніджані; там один з її синів іде в найми до владаря країни, кохається з його дочкою і його ув’язнюють. Сіцілія повстає проти короля Карла; і син, якого впізнала мати, одружуєтьоя з дочкою свого владаря; його брата знайдено, і обидва повертаються до
свого високого стану 102
Новела сьома. Султан Вавілонський виряджає свою дочку в подружжя до короля дель Гарбо; через різні пригоди вона протягом чотирьох років опиняється в різних місцях у руках дев’ятьох мужчин; кінець-кінцем, повернута батькові, як незаймана, вона їде, як і раніше, до короля дель Гарбо,
щоб бути йому за жінку 114
Новела восьма. Граф Анверський, не по правді обвинувачений, іде в вигнання і залишає двох своїх дітей у різних місцевостях Англії; повернувшись невпізнаний, знаходить їх у гарному стані, іде за джуру до війська французького короля і, визнаний безневинним, повертається до
попереднього стану 134
Новела дев’ята. Бернабо з Генуї, якого одурив Амбро- джіоло, втрачає своє добро й наказує вбити свою безневинну дружину. Вона врятовується, в чоловічому вбранні прислуговує султанові, зустрічається з тим, хто одурив її чоловіка, виряджає Бернабо до Олександрії, де дурисвіта
покарано, і, знов перебравшись у жіночу одежу, заможною повертається з чоловіком до Генуї 148
Новела десята. Паганіно з Монако краде жінку в месера Річардо да Кінзіка, який, дізнавшись, де вона, подається туди і, зробившись приятелем Паганіно, просить повернути її йому; той згоджується, якщо вона того схоче; вона не бажає вертатися до нього і після смерти месера Річардо
стає дружиною Паганіно 160
День третій.
Вступ 173
Новела перша. Мазетто з Лампореккіо удає з себе німого і наймається за садівника до манастиря черниць, які всі
ідуть навзаводи, щоб зійтися з ним 176
Новела друга. Один конюх спить з жінкою короля Агі- лульфа, про що король потаєнці довідується; король знаходить його й обстригає йому волосся; обстрижений сам, він обстригає всіх і таким способом викручується з біди . 182
Новела третя. Удаючи на сповіді найщиріше признання, одна дама, закохана в молодому чоловікові, підбиває поважного ченця, який не догадуєтьсяч про це, зробити так,
щоб її бажання було зовсім задоволе&е 187
Новела четверта. Дон-Феліче навчав брата Пуччо, як зробитися блаженним, віддавши себе пейному покаянню, що брат Пуччо і виконує, а Дон-Феліче розважається тим часом з його жінкою 196
Новела п’ята. Зіма дарує свого парадного коня месе- рові Франческо Верджеллезі і за це, за його згодою, розмовляє на самоті з його жінкою; коли вона мовчить, то він одповідає за неї від її-ж особи, і все робиться згідно з його
відповіддю . \ 201
Новела шоста. Річардо Мінутоло кохає жінку Філіпнелло Фігінольфі; довідавшись, що вона ревнива, він, розповівши їй, що Філіппелло другого дня повинен бути в лазні з його жінкою, робить так, що вона сама йде туди і, гадаючи, що була з чоловіком, довідується, що віддалася Річардо . . 206
Новела сьома. Тедальдо, посварившись з своєю дамою, виїздить з Флоренції; через деякий час повертається туди ніби прочанин, розмовляє з нею, призводить її до виявлення своєї вини, рятує життя її чоловікові, обвинуваченому за вбивство, мирить його з братами, а далі любісінько тішиться з його жінкою 214
Новела восьма. Ферондо, що ковтнув якогось порошка, поховали, як мертвого; його визволив з могили абат, який розважався з його жінкою; він був посаджений до в’язниці, і тут його запевняють, що він у чистилищі; воскресши, він виховує сина, якого породила від абата його жінка .... 230
Новела дев’ята. Джілетта з Нарбони вигоює французького короля від фістули; просить собі за чоловіка Бельт-
рамо ді Россільоне, який, одружившись з нею проти волі, з досади подабться до Флоренції, тут він упадає за одною дівчиною, але-ж замість неї з ним спить Джілетта й народжує від нього двох синів; через це він згодом, оцінувавши її, поводиться з нею, як з своєю дружиною .... 238
Новела десята. Алібек стає пустельницею; чернець Ру- стіко навчає її, як заганяти сатану до пекла; повернувшись звідтіля, вона стає дружиною Неєрбала 247
День четвертий
Вступ 253
Новела перша. Танкред, принц Салернський, вбиває коханця дочки і посилає їй у золотому келихові його серце; вона, обливши його отруєною водою, випиває її і вмирає . 26'*
Новела друга. Чернець Альберто запевняє одну даму, що янгол Гавриїл закоханий в ній, і в його образі декілька разів спить з нею; потім, боючись її родичів, він вискакує з вікна її будинку, тікає в хату убогого чоловіка, який другого дня веде його, переодягненого дикуном, на майдан, де
його впізнають; братія забрала його й ув’язнила 271
Новела третя. Троє молодих людей кохають трьох сестер, і з ними тікають до Кріту; старша з ревнощів убиває свого коханця; друга, віддавшись крітському дуці, рятує першу від смерти, але зате її вбиває коханець і тікає з першою.
У цьому душогубстві обвинувачено третього коханця з третьою сестрою; вони признаються до вини, але злякавшись смерти, підкупають за гроші варту й тікають збіднілі
до Родосу, де й помирають у злиднях 282
Новела четверта. Джербіно, всупереч слову чести, яке подав його дід королеві Гвільєльмо, нападає на корабель туніського короля, щоб украсти його дочку; її вбивають ті, що були на кораблі, а він убивав їх, і йому самому згодом
відтинають голову 288
Новела п’ята. Брати Ізабети вбивають її коханця; він ввижається їй уві-сні й каже, де його поховано. Вона потай викопує його голову, кладе її в горщик базиліку і день-у- день довго плаче над ним; брати одбирають голову в неї,
і вона незабаром помирає з горя 293
Новела шоста. Андреола кохає Габріотто; вона оповідає йому про сон, я'кий їй снився, він їй про свій і нагло помирав в її обіймах. Коли вона з своєю прислужницею несе його додому, варта забирав їх, і вона оповідає, як це сталося. Подеста хоче вчинити насильство над нею; вона противиться цьому; довідавшись про це, батько, цоли її визнано за безвинну, добивається звільнення її, але вона, цураючись життя у світі, іде в черниці 29'
Новела сьома. Сімона любить Паск'віно; обоє в садку, і Паскаіно, натерши зуби листком шавлії, вмирав. Сімона,
заарештована, хоче показати судді, як помер Пасквіно, натирає одним з тих самих листків зуби собі і також помирав . 303
Новела восьма. Джіроламо кохає Сальвестру; їде, зважаючи на прохання матери, до Парижу, повертається й бачить її заміжньою, таємно приходить до її дому і вмирав біля неї; коли його принесли до церкви, Сальвестра вмирає біля нього 307
Новела дев’ята. Месер Гвільєльмо Россільоне дає своїй дружині покуштувати серця месера Гвільєльмо Гвардастаньо, якого він убив і якого кохала вона; довідавшись згодом про це, вона кидається з високого вікна додолу й умирає;
її ховають поруч з коханцем 312
Новела дес ячт а. Дружина одного лікаря кладе свого коханця, визнаного вже за мертвого, а справді знепритомнілого від опію, до скрині, яку й несуть до себе разом з тілом два лихварі. Коли він прийшов до пам’яти, то його схопили як злодія; покоївка дами оповідав сеньйорії, що це вона поклала його в скриню, яку вкрали лихварі; через це він урятовується від шибениці, а лихварів за крадіж скрині за¬
судили до штрафу 315
День п'ятий.
Вступ 329
Новела перша. Чімоне, покохавши, робиться мудрим і краде на морі Ефігенію, свою милу: його ув’язнено в Родосі, де Лізімах визволяв його, і обидва вони підмовляють Ефігенію та Касандру тікати з їх весілля разом з ними до Кріту; одружуються з ними і всі разом викликані додому .... 330
Новела друга. Костанца кохає Мартуччо Гоміто; почувши про його смерть, вона з одчаю сідає сама в човен і його вітер заносить до Сузи; знайшовши його живого в Тунісі, вона признається до нього, а він, ставши близьким до ко-о роля за поради, що дав йому, одружується з нею і разом
з нею повертається до Ліпарі багатою людиною 340
Новела третя. П’єтро Боккамацца тікає з Аньолеллою; зустрічають розбійників: дівчина тікає лісом, і її приводять в якийсь палац; П’єтро захопили, але він визволяється з рук розбійників і після кількох пригод опиняється в замку,- де була Аньолелла; одружується з нею і вони разом поверта¬
ються до Риму 345
Новела четверта. Річардо Мрнарді застукав месер Ліціо да Вальбона з своєю дочкою, з якою той одружується, помирившись з її батьком . 352
Новела п’ята. Гвідотто з Кремони доручав Джакоміно з Павії свою приймачку-дочку і вмирав; у Фаєнці в ній І закохується Джанноле ді Северіно й Мініно ді Мінголе; починається між ними ворожнеча; виявляється, що дівчина — сестра Джанноле, і її віддають заміж за Мінгіно . 357
Новела шоста. Джанні з Прочіди знайдено з коханою дівчиною, яку віддано королеві Федеріго; разом з нею його прив’язано до стовпа, щоб спалити; Руджері делль Орія впізнав його і визволив, і він одружується з дівчиною . . 362
Новела сьома. Теодоро закоханий у Віоланті, дочці месера Амеріго, свого сеньйора; вона завагітніла від нього, а його засудили на шибеницю; коли його ведуть н^ страту, б’ючи нагаями, його впізнав рідний батько; визволений, він бере
'собі за жінку Віоланту ; 367
Новела восьма. Настаджо дельї Онесті, закоханий в дівчині з родини де Траверсарі, марнотратить свої багатства, не маючи відгуку на кохання. Уволюючи волю своєї рідні, він їде до К’яссі і тут бачить, що якийсь вершник женеться за дівчиною, вбивав її, і два пси пожирають її. Він запрошує свою рідню і свою милу на обід; вона бачить, як катують ту саму дівчину, і, побоюючись такої самої долі, йде
заміж за Настаджо 374
Новела дев’ята. Федеріго дельї Альберігі кохає, але його не кохають; він марнотратить на залицяння своє багатство, і в нього залишається тільки один сокіл, якого, не маючи більше нічого, він подає на обід своїй дамі, що прийшла його провідати; довідавшись про це, вона зміняв свої почуття до нього, йде за нього заміж і робить його багатим . 380
Новела десята. П’єтро ді Вінчоло йде з дому вечеряти; його жінка кличе до себе молодого чоловіка; П’єтро повертається; вона ховає коханця під кіш на курчата; П’єтро оповідав, що в господі Єрколано, з яким він вечеряв, знайшли молодого чоловіка, якого сховала там Ерцоланова жінка. П’єтрова жінка гудить Ерколанову дружину; на лихо, осел наступає на пальці тому, хто був під кошем, він кричить; П’єтро біжить туди, бачить його, дізнається, що його дурила дружина, але кінець-кінцєм через свою низькість, мириться з нею 386
Зміст 2-ї частини

День шостий.
Вступ
Новела перша—Один шляхтич каже мадонні Оретті, що він підвезе її конем, оповідаючи новели; коли-ж він розповідає недотепно, вона просить його пустити її піти пішки .
Новела друг а—Пекар Чісті одним словом усовіщав Джері Спіна, що звернувся до нього з негречним проханням . .
Новела третя Монна Нонна деі Пульчі, влучно відповідаючи на аж ніяк не невинні жарти флорентійського епіскопа,
примушує його замовчати
Новела четверта— Кікібіо, кухар Куррадо Джанфільяцці влучним словом, що він сказав собі на порятунок, обертає гнів Куррадо на сміх і обминає кару, якою загрожував йому
Куррадо
Новела п’ят а—Месер Форезе да Рабатта і маестро Джотто, маляр, повертаючись з Муджелло, уражають один одного,
глузуючи з свого бридкого вигляду • •
Новела шост а—Мікеле Скальца доводить деяким молодим людям, що Барончі, найшляхетніші люди на світі та в надмор’ї, і за це виграє вечерю
Новела сьом а—Мадонна Філіппа, яку спіймав чоловік з її полюбовником і викликав на суд, звільняв себе швидкою та жартовливою відповіддю і цим дає привід змінити закон .
Новела восьм а—Фреско радить своїй небозі не дивитись в люстро, коли їй, як вона казала, наприємно бачити бридких людей
Новела дев’ят а—Г відо Кавальканті увічливим словом ображає декількох флорентійських дворян, що наскочили на нього
несподівано
Новела десят а—Брат Чіполла обіцяє деяким селянам показати перо янгола Гавриїла. Знайшовши замість нього вугілля, він каже їм, що це те саме, на якому було спечено святого Лаврентія
День сьомий.
Вступ ;
Новела перш а—Джанні Лоттерінгі чує вночі стук у двері, будить дружину, а вона запевняв його, що це привид; вони йдуть прочитати над ним замовну молитву і стук припиняється
Новела друг а—Перонелла ховає свого полюбовника, коли чоловік її вертається додому, в бочку; чоловік запродав бочку, а жінка каже, що вже продала її людині, яка влізла в неї, щоб оглянути, чи вона міцна; той вилазить з неї, загадує чоловікові вишкребти бочку, і потім віднести йому
додому 46
Новела трет я—Брат Рінальдо спить з своєю кумою; чоловік застає його в кімнаті з нею, а вона запевняє його, що чернець заговорював глисти в свого хрещеника . . • . . 50
Новела четверт а—Одного разу вночі Тофано замкнувся вдома від жінки; коли, не зважаючи на її благання, її не пустили до хати, то вона вдає, ніби кинулася в криницю, і кидає туди великий камінь. Тофано вибігає з хати і поспішає туди, а вона входить до хати, замикається, залишивши
його надворі, і, ляючись, завдає йому сорому 55
Новела п’ята — Ревнивець, удачи з себе священика, спові¬
дає свою жінку, а вона йому дає зрозуміти, що кохає одного пан-отця, який ходить до неї що-ночи. Поки ревнивець нишком чатує біля дверей, жінка загадує коханцеві пройти
до неї дахом і проводить з ним час 59
Новела шост а—До мадонни Ізабелли, коли в неї був Лео- нетто, приходить месер Ламбертуччо, що любить її; коли повернувся її чоловік, то вона виганяє Ламбертуччо з хати з ножем у руці, а її чоловік проваджає Леонетто .... 66
Новела сьом а—Лодовіко признається мадонні Беатріче, що він кохає її, вона посилає свого чоловіка Егано, одягнувши його в своє убрання, в сад і спить з Лодовіко, який, вставши, йде до саду й б’є Егано 69
Новела восьм а—Один чоловік починає ревнувати свою жінку; вона прив’язує собі нитку до пальця, щоб дізнатися, коли прийде її коханець. Чоловік догадується про це, але, поки він гонявся за її коханцем, дружина кладе замість себе в ліжко иншу жінку, яку її чоловік б’є, обстригає'їй коси, а тоді йде по жінчиних братів, які, побачивши, що все це брехня,
лають його 75
Новела дев’ят а—Лідія, Нікостратова жінка, кохає Пірра, який, щоб упевнитися в цьому, вимагає від неї виконати три умови, що вона й робить; окрім того вона бавиться з ним у присутності Нікострато, якого переконує, що все це, що він
бачив, не дійсне 82
Новела десят а.—Двоє сієнців кохають одну жінку, куму одного з них; помирає кум і, повернувшись до товариша, як і обіцяв йому, оповідає, як живеться на тому світі .... 91
День восьмий.
Вступ 101
Новела перша Гульфардо позичає в Гваспарр^оло гроші і, умовившись з його жінкою, що він поспить з нею за таку саму суму, передає ці гроші їй і каже Гваспарруоло в її присутності, що повернув їх жінці, а та каже, що це правда . 101
Новела друг а— Священик з Варлунго спить с мадонною Белькольоре і залишає їй в заставу свою рясу. Позичивши в неї ступку, він посилає її назад і просить повернути йому рясу, що він її залишив у заставу. Добра дама, лаючись,
вертає рясу
Новела третя — Каландріно, Бруно і Буффальмакко ідуть в долину Муньйоне шукати геліотропін; Каландріно здається, що він знайшов його і він вертає додому, навантажений камінням, але жінка лає його і він, разгніваний, б’є її, а потім розповідає товаришам про те, що вони знають краще від
нього
Новела четверта—Порох Фієзоле дюбить одну вдову, яка його не любить. Він спить з її служницею, думаючи, що спить із нею, а брати дами зробили так, що епіскоп
накрив його
Новела п’ята—Троє молодих людей у Флоренції стягають штани з одного судді з Марки в той час, коли він сидів
на своєму кріслі й творив суд
Новела шост а— Бруно і Буффальмакко крадуть в Каландріно свиню, а потім роблять спробу знайти її при допомозі пілюль з інбіру та вина верначчі; дають Каландріно одну за одною дві пілюлі виготовлені про собак, змішані з з алое, і виявляється, що він ніби-то сам у себе вкрав свиню; вони примушують його заплатити їм, щоб вони не
сказали про це його жінці
Новела сьом а— Школяр кохає одну даму - вдову, що кохає иншого; вона примушує його залишатися цілу зимову ніч у снігу і ждати на неї, а він потім своєю порадою в половині липня її, голу, примушує стояти цілий день на башті, віддану на поталу мухам, оводам та сонцю .... Новела восьм а— Два жонатих чоловіки приятелюють один в одним; і от один з них спить з жінкою другого, а той, спостерігши це, влаштовує з своєю жінкою так, що вони його замикають у скрині, і, коли він там сидить, розважається з його дружиною на цій скрині
Новела дев’ят а— Маестро Сімона, лікаря, що бажав пристати до корсарів, Бруно й Буффальмакко підмовляють піти вночі на певне місце, і Буффальмакко кидає його в яму з
нечистю, де той і залишається
Новела десят а— Одна сіціліянка хитрощами відбирає в одного купця те, що він привіз до Палермо; а той, вдаючи, ніби він повернувся ще з більшим крамом, ніж перший раз, позичає в неї гроші і їй залишає воду і клоччя
День дев'ятий.
Вступ
Новела перш а—Мадонну Франческу люблять якийсь Рінуч- чо і якийсь Алессандро, але-ж вона не любить жодного з них; наказуючи одному з них лягти в гробовище, наче-б то він
мертвий, а другому витягти його, коли ні той, ні другий не змогли довести до кінця цієї справи, вона хитро визволяється від них 188
Новела д р у г а—Одна абатеса похапцем встає в пітьмі, щоб іти й піймати в ліжку одну з своїх черниць, яка, як її сповіщено, спить там з своїм коханцем. Але-ж через те, що вона сама спала тоді з попом, то, мавши на думці накинути на голову свій вуаль, що має назву сальтеро, накинула попові штани; коли це побачила обвинувачена черниця і показала абатесі, то її простили, і вона зоосталася
на радість собі з своїм коханцем 193
Новела третя —Маестро Сімоне, на домагання Бруно, Буффальмакко і Нелло, запевняє Каландріно, що той завагітнів. Каландріно за ліки дає вищезгаданим хитрунам каплунів і гроші і виліковується, нічого не породивши .... 196
Новела четверта —Чекко Фортарріго програв все, що мав, а також гроші Чекко Анджольєрі; потім він починає бігти за ним в самій сорочці, кажучи, що той обікрав його; він наказує селянам спинити його, одягається в його одежу, сідає на його коня і від’їжджає, залишивши Анджольєрі в
самій сорочці 200
Новела п’ят а—Каландріно закохується в одній молодій дівчині. Бруно дає йому листа, що зразу-ж таки, коли він ним доторкнеться до молодої дівчини, то вона піде за ним і коли його спіймала жінка, вона дала йому доброго
прочухана 204
Новела шоста —Двоє молодих людей заночували в одного господаря; одни з них спить з його дочкою, а господиня лягав помилково з другим. Той, що був з дочкою, лягає потім з її батьком, якому й розказує все, гадаючи, що розказує своєму компаньйонові. Виникає суперечка. Господарева дружина лягає в ліжко до дочки, виправляє свою
помилку і втихомирює все декількома словами 212
Новела сьома—Талано ді Молезе приснилося, що вовк порвав його жінці лице й горло. Він їй каже, щоб вона береглася; вона того не зробила й така пригода з нею
справді сталася . 216
Новела восьма —Бонделло, глазуючи, закликає Чакко на поганий обід; Чакко хитро мститься йому, влаштовуючи все так, що його добре попобито 218
Новела дев’ята —Двоє молодих людей просять у Соло- мона поради, один про те, як йому бути, щоб його любили, а другий — як він може покарати свою вередливу жінку. Одному він відповідає „покохай", а другому радить „піти
на Гусячий міст" • 222
Новела десята — Дон Джайні на прохання свого кума П’єтро чаклює, щоб обернути його жінку в кобилу. Коли-ж він дійшов до того, щоб учепити їй хвоста, то тут П’єтро сказав, що хвоста йому не треба, і цим зіпсував чари . . . 227
День десятий.
Вступ * 236
Новела перша —Один лицар служить еспанському королеві. Він тієї думки, що йому мало платять; тоді король наочно доводить йому, що це не його провина, а винна тут його недоля; а після цього робить йому прекрасний > подарунок • 236
Новела друга —Гіно ді Такко бере в полон Клюнійського абата і виліковує його від хвороби шлунку: потім відпускає його на волю. Абат, повернувшись до римського двору, мирить Гіно з папою Боніфацієм і робить його пріором госпітальєрів 238
Новела третя — Мітрідан заздрить щедрості Натановій, та й іде його убити і, не знаючи його, потрапив саме до нього,
Натан сам показує Мітріданові, як це зробити, а той, як умовлено, йде до гаю; тут він пізнає Натана, відчуває сором
і стає йому приятелем 243
Новела четверта —Месер Джентіле деі Карізенді, повернутись з Модени, витягає з могили поховану там, як мертву, одну даму, що він її кохає. Видужавши, вона родить сина, і месер Джентіле віддав її й дитину її чоловікові
Нікколуччо Каччаніміко 250
Новела п’ята —Мадонна Діянора просить месера Ансальдо влаштувати їй сад в січні такий самий гарний, як і в травні. Месер Ансальдо за допомогою одного некроманта влаштовує його їй. її чоловік дозволив їй здатися на волю месера Ансальдо. А цей, довідавшись про великодушність чоловікову, звільняє її від обіцянки; з свого боку некро- мант, нічого не взявши з нього, звільняє від боргу месера
Ансальдо 256
Новела шоста—Переможний король Кгрл Старший закохався в одній дівчині; соромлячись свого нерозуму, він почесно віддає заміж її й її сестру . • ' 261
Новела сьома—Король П’єтро, довідавшись про палке кохання до нього хворої Лізи, потішає її, згодом віддав її заміж за шляхетного юнака і, поцілувавши її в чоло, довіку зве себе потім її лицарем 266
Новела восьм а.—Софронія, що вважає себе за жінку Джізіппо, одружена з Тітом Квінціем Фульвом; з ним вона вирушав до Риму, куди Джізіппо приходить у вигляді старця; гадаючи, що Тіт ставиться до нього з презирством, він запевняє, аби тільки вмерти, ніби вбив людину. Пізнавши Джізіппо й бажаючи врятувати його, Тіт каже, що він убив його; почувши це, той, що зробив злочин, виказує сам на себе, а тому Октавіян звільняв всіх. Тіт віддає заміж за Джізіппо свою сестру і ділиться з ним усім
своїм добром • 273
Новела дев’ята —Саладіна, що був у вигляді купця, вшанував месер Торелло. Надходить хрестовий похід; месер
Торелло визначав своїй жінці термін, коли їй можна буде вийти заміж. Його взято в полон і він став відомим султанові за своє вміння ходити коло ловецьких птахів; той, впізнавши його і сказавши йому, хто він такий, робить йому велику пошану. Месер Торелло заслаб і за одну ніч був перенесений за допомогою чародійства до Павії; під час свята, яке відбувалося за нагоди шлюбу його жінки, дружина впізнала його і він повертається з нею додому . . . 290
Новела десята —Маркіз Салуццький, примушений проханням своїх людей одружитися, бере за себе, обравши собі жінку по своїй волі, дочку одного селянина і, приживши з нею двоє дітей, запевняв її, що вбив їх. Далі, вдаючи ніби вона йому надокучила і він одружується з иншою, він звелів повернутися своїй власній дочці, ніби вона йому дружина, а ту прогнати в самій сорочці. Побачивши, що вона все це терпить, він, повертав її до своєї господи, улюблену більше, ніж коли, показує їй вже дорослих її дітей і нака¬
зує шанувати, як маркізу . . . . 316
Епілог авторів ; 319
Примітки * . 334

Автор: Джованні Боккаччо (італ. Giovanni Boccaccio)
Переклали: Павло Сабалдир (літературне псевдо -Павло Майорський) та Пахаревський Леонід. Канцони переклав Марко Вороний
Назва мовою оригіналу: Decameron
Місце видання: Харків
Видавництво: Державне видавництво України
Формати: djvu, pdf
Кількість сторінок: у частині 1- 440 сторінок, у частині 2- 340 сторінок
Джерело: Оцифровано Гуртом: balik2 та Sehrg-Gut
книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"



Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2018-01-09 14:03
 Розмір:   87 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 5)
   
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти