Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) AVC Ukr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2017-10-14 14:48  
Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) AVC Ukr/Eng | Sub Eng

Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) AVC Ukr/Eng | Sub Eng
Альтернативний постер



Жанр: бойовик, детектив, трилер
Країна: США, Німеччина, Швеція



Кінокомпанія: 87Eleven, Closed on Mondays Entertainment, Denver and Delilah Productions, Focus Features, Film i Väst
Режисер: Девід Лейтч / David Leitch
Актори: Шарліз Терон / Charlize Theron, Джеймс МакЕвой / James McAvoy, Софія Бутелла / Sofia Boutella, Білл Скарсґард / Bill Skarsgård, Джон Ґудмен / John Goodman, Тобі Джонс / Toby Jones, Едді Марсан / Eddie Marsan, Тіль Швайґер / Til Schweiger, Джеймс Фолкнер / James Faulkner, Роланд Мюллер / Roland Møller та інші

Сюжет:
Агент Секретної розвідувальної служби Великої Британії Лоррейн Бротон є однією з найкращих представниць цієї професії. Вона вміє добувати будь-яку інформацію за допомогою своєї запаморочливої краси, неймовірного розуму і фізичної підготовки. Вона одна в небезпечному Берліні часів Холодної війни повинна розслідувати вбивство агента Гаскойна. Але кожна людина, яка стає близькою Лоррейн, вмирає. Хтось її викриває, і вона повинна зрозуміти, хто і для чого це робить.
Офіційний український трейлер:


Рейтинг MPAA: R - особам до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна
Вікова категорія: 16+
Тривалість: 01:55:22
Якість: AVC [Hurtom, джерело: 1080p Amazon]
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1024 х 428
бітрейт: 1552 кб/с [crf=18]

Аудіо # 1:
мова: українська, російська
переклад: професійний дубльований | студія Pie Post Production
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
примітка 1: діалоги та написи німецькою/англійською озвучено, на них українські форсовані субтитри не потрібні
примітка 2: діалоги російською дубльовано теж російською
Інформація про дубляж
Переклад: Лідія Громовенко
Режисер дубляжу: Лідія Громовенко
Звукорежисер: Віталій Ящук
Звукорежисер перезапису: Максим Пономарчук
Ролі дублювали: Наталя Ярошенко, Павло Скороходько, Борис Георгієвський, Олег Лепенець, Катерина Буцька, Андрій Альохін, Володимир Паляниця, Андрій Мостренко, Михайло Войчук, Костя Клепка, Василь Кіт, Тьоха Нєжинський та інші.
Фільм дубльовано студією Pie Post Production на замовлення компанії Ukrainian Film Distribution.
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 270 кб/с

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Info та log
Код:
Complete name               : Atomic Blonde (2017) [Ukr,Eng sub.Eng] AVC [Hurtom].
Format                      :
Format version              : Version 4 / Version 2
File size                   : 1.63 GiB
Duration                    : 1 h 55 min
Overall bit rate            : 2 020 kb/s
Movie name                  : Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) [Ukr,Eng sub.Eng] AVC [Hurtom]
Released date               : 2017
Writing application         : mkvmerge v17.0.0 ('Be Ur Friend') 64-bit
Writing library             : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
Cover                       : Yes
Comment                     : http://www.imdb.com/title/tt2406566/
Attachments                 : cover.jpg
ARTIST                      : Шарліз Терон / Charlize Theron, Джеймс МакЕвой / James McAvoy, Софія Бутелла / Sofia Boutella, Білл Скарсґард / Bill Skarsgård, Джон Ґудмен / John Goodman, Тобі Джонс / Toby Jones, Едді Марсан / Eddie Marsan, Тіль Швайґер / Til Schweiger, Джеймс Фолкнер / James Faulkner, Роланд Мюллер / Roland Møller та інші
DIRECTOR                    : Девід Лейтч / David Leitch
GENRE                       : бойовик, детектив, трилер
SYNOPSIS                    : Агент Секретної розвідувальної служби Великої Британії Лоррейн Бротон є однією з найкращих представниць цієї професії. Вона вміє добувати будь-яку інформацію за допомогою своєї запаморочливої краси, неймовірного розуму і фізичної підготовки. Вона одна в небезпечному Берліні часів Холодної війни повинна розслідувати вбивство агента Гаскойна. Але кожна людина, яка стає близькою Лоррейн, вмирає. Хтось її викриває, і вона повинна зрозуміти, хто і для чого це робить...
Url                         : https://toloka.to/t84572

Video
ID                          : 1
Format                      : AVC
Format/Info                 : Advanced Video Codec
Format profile              : [email protected]
Format settings             : CABAC / 12 Ref Frames
Format settings, CABAC      : Yes
Format settings, RefFrames  : 12 frames
Codec ID                    : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                    : 1 h 55 min
Bit rate                    : 1 552 kb/s
Width                       : 1 024 pixels
Height                      : 428 pixels
Display aspect ratio        : 2.40:1
Frame rate mode             : Constant
Frame rate                  : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space                 : YUV
Chroma subsampling          : 4:2:0
Bit depth                   : 8 bits
Scan type                   : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)          : 0.148
Stream size                 : 1.25 GiB (100%)
Writing library             : core 148 r2744 b97ae06
Encoding settings           : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=22000 / vbv_bufsize=27500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default                     : Yes
Forced                      : No

Audio #1
ID                          : 2
Format                      : AC-3
Format/Info                 : Audio Coding 3
Format settings, Endianness : Big
Codec ID                    : A_AC3
Duration                    : 1 h 55 min
Bit rate mode               : Constant
Bit rate                    : 192 kb/s
Channel(s)                  : 2 channels
Channel positions           : Front: L R
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth                   : 16 bits
Compression mode            : Lossy
Delay relative to video     : 20 ms
Stream size                 : 158 MiB (10%)
Title                       : Dub [Pie Post Production, Line]  2.0 192 Kbps [Hurtom-Covenant]
Language                    : Ukrainian
Service kind                : Complete Main
Default                     : Yes
Forced                      : Yes

Audio #2
ID                          : 3
Format                      :
Format/Info                 : Advanced Audio Codec
Format profile              : LC
Codec ID                    : A_AAC-2
Duration                    : 1 h 55 min
Bit rate                    : 270 kb/s
Channel(s)                  : 6 channels
Channel positions           : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode            : Lossy
Delay relative to video     : 8 ms
Stream size                 : 223 MiB (13%)
Title                       : Original, 5.1 265 Kbps (q=0.37)
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No

Text
ID                          : 4
Format                      : UTF-8
Codec ID                    : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info               : UTF-8 Plain Text
Duration                    : 1 h 49 min
Bit rate                    : 45 b/s
Count of elements           : 1241
Stream size                 : 36.3 KiB (0%)
Title                       : Eng full
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No

Код:
[info]: using SAR=1/1
[info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2 AVX
[info]: profile High, level 4.1
[info]: frame I:1109  Avg QP:15.18  size: 70580
[info]: frame P:40520 Avg QP:18.81  size: 17179
[info]: frame B:124624 Avg QP:21.57  size:  4582
[info]: consecutive B-frames:  2.3%  3.3%  7.1% 48.4% 11.5% 21.7%  2.8%  1.6%  0.8%  0.3%  0.1%  0.1%  0.2%
[info]: mb I  I16..4:  9.9% 65.4% 24.8%
[info]: mb P  I16..4:  1.8%  8.9%  1.5%  P16..4: 42.4% 20.8% 16.1%  0.8%  0.3%    skip: 7.3%
[info]: mb B  I16..4:  0.1%  0.8%  0.1%  B16..8: 40.4%  8.9%  2.2%  direct: 3.9%  skip:43.5%  L0:42.8% L1:46.8% BI:10.4%
[info]: 8x8 transform intra:71.7% inter:67.7%
[info]: direct mvs  spatial:99.9% temporal:0.1%
[info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 79.6% 78.9% 52.4% inter: 18.6% 18.4% 5.2%
[info]: i16 v,h,dc,p: 20% 32%  7% 41%
[info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 11%  6%  8% 13% 13% 12% 12% 12%
[info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 12% 15%  4%  8% 14% 13% 13% 10% 12%
[info]: i8c dc,h,v,p: 35% 27% 20% 17%
[info]: Weighted P-Frames: Y:4.4% UV:2.4%
[info]: ref P L0: 49.6% 11.2% 16.4%  5.8%  4.6%  3.2%  2.9%  1.5%  1.4%  1.1%  1.2%  1.1%  0.1%  0.0%
[info]: ref B L0: 77.7% 10.2%  4.6%  2.2%  1.5%  1.2%  0.9%  0.6%  0.5%  0.4%  0.2%
[info]: ref B L1: 95.2%  4.8%
[info]: kb/s:1552.20
encoded 166253 frames, 20.35 fps, 1552.20 kb/s
Ще трохи скріншотів:


Джерело:
Подяка Covenant'у за українську доріжку.

Реліз оновлено - замінено відеоряд на якісніший , тепер без корейських субтитрів


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-10-28 00:14
 Розмір:   1.63 GB 
 Оцінка фільму:   7.5/10 (Голосів: 84)
   
Інші релізи
zhman 
Свій


З нами з: 21.12.14
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 122

2017-10-14 16:25  
хто пояснить чому так часто вбудовані саме корейські саби, а не, наприклад, італійські чи фарсі або ж португальські? З чим це пов"язане?
gagaboy 
VIP


З нами з: 22.12.10
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 357

2017-10-14 17:19  
zhman
тому що більшість нових фільмів з’являються на корейських серверах раніше за всіх, тому пірати витягують фільм і розповсюджують його + у кіно в них фільми йдуть без дубляжу, з титрами)

Victor_Scythian 
Свій


З нами з: 06.01.17
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 100

2017-10-14 17:34  
Дивився у кінотеатрі, реально ПОВНЕ РОЗЧАРУВАННЯ... Думав буде кльовий фільм, ТАКІ актори грають, а воно таке... на 3/10.
zhman 
Свій


З нами з: 21.12.14
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 122

2017-10-14 18:08  
gagaboy
дякую за інфу

demetrius52 
Свій


З нами з: 02.04.17
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 92

2017-10-25 00:24  
Anonymous
десь на проміжку часу 01:48:53 є інформація про дубляж

Anonymous 







2017-10-28 00:17  
Реліз оновлено - замінено відеоряд на якісніший , тепер без корейських субтитрів

event99 
Новенький


З нами з: 09.04.14
Востаннє: 02.12.17
Повідомлень: 20

2017-10-29 03:02  
Очікував, що буде щось схоже на "Міст шпигунів", але. Нудний, одноманітний та передбачуваний фільм. Ще й Білик-Терон у головній ролі. 6/10.
matador2013 
Новенький


З нами з: 19.12.13
Востаннє: 10.12.17
Повідомлень: 2

2017-10-29 14:00  
"Той, хто знає ворога й себе, ніколи не програє війни; той, хто не знає ворога, але знає себе, - інколи виграє, а інколи програє; той, хто не знає ні себе ні ворога – програє кожну баталію." Сунь-Цзи
Фільм вартий уваги...

бронн 
Новенький


З нами з: 21.10.16
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 5

2017-10-29 14:19  
Одразу було зрозуміло, що це не надінтелектуальний шпигунський фільм.
Є гумор, є екшн, є цікава кінцівка.
На моє власне переконання це гарний фільм.

Bender Rodrigez 
Новенький


З нами з: 11.03.14
Востаннє: 10.12.17
Повідомлень: 14

2017-10-30 15:12  
Непоганий фільм на раз, не завжди логічний
як от, остання сцена - нащо воно потрібно було, вбивати КДБістів, піддаючи свого агента ризику ще раз, що це дало ЦРУ, экшн заради экшну?)
Треба визнати, що навіть найдовшу сутичку було цікаво дивитися і не виникало бажання перемотати (а в мене це буває часто в подібних випадках), экшеновий аспект фільму знято ідеально. Сюжет не надто логічний і цікавий, але це не дуже заважає отримувати задоволення від фільму. За Шарліз приємно спостерігати, Макевой теж на своєму місці.

demetrius52 
Свій


З нами з: 02.04.17
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 92

2017-10-31 14:51  
Anonymous
інформація про дубляж
Переклад: Лідія Громовенко
Режисер дубляжу: Лідія Громовенко
Звукорежисер: Віталій Ящук
Звукорежисер перезапису: Максим Пономарчук
Ролі дублювали: Наталя Ярошенко, Павло Скороходько, Борис Георгієвський, Олег Лепенець, Катерина Буцька, Андрій Альохін, Володимир Паляниця, Андрій Мостренко, Михайло Войчук, Костя Клепка, Василь Кіт, Тьоха Нєжинський та інші.
Фільм дубльовано студією Pie Post Production на замовлення компанії Ukrainian Film Distribution.

Anonymous 







2017-10-31 16:36  
demetrius52, дякую, додав в опис.
reminor7 
VIP


З нами з: 15.08.11
Востаннє: 11.12.17
Повідомлень: 305

2017-11-03 10:26  
Bender Rodrigez написано:
Треба визнати, що навіть найдовшу сутичку було цікаво дивитися і не виникало бажання перемотати (а в мене це буває часто в подібних випадках)


Мене просто тиліпає, коли я дивлюсь на таку тупість у фільмах. Якби це був індійський треш, чи фільм про мутантів, чи щось в такому плані, я би повірив (а глядач має вірити та співпереживати) у те, що тендітна жінка, голими руками, навіть без ножа, може впоратись з декількома здоровими агентами чоловіками. Хоч як би вона не була тринована - херня це повна.
Також, бачу пішла мода на бійки, в стилі "Джон Вік 2", де наче всі елементи бою, як удари, кидки, захвати і т.д., майже завжди виконуються технічно правильно але сам бій, просто безглуздий і карикатурний тому, що купа зайвих та непослідовних рухів і невичерпний запас здоров'я в бійців, які встають після критичних ударів.
Тому мені не просто нецікаво дивитися такі "сутички", мене від них нудить.

Акторська гра - 5/10 "може бути".
Бійки - 2/10.
Камера - 7/10 (сцени екшену місцями зняті дуже гарно).
Сценарій - 3/10 (передбачуваний та примітивний).

4/10

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти