Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) 720p 2xUkr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2017-10-14 15:48  
Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) 720p 2xUkr/Eng | Sub Eng

Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) 720p 2xUkr/Eng | Sub Eng
Альтернативний постер



Жанр: бойовик, детектив, трилер
Країна: США, Німеччина, Швеція



Кінокомпанія: 87Eleven, Closed on Mondays Entertainment, Denver and Delilah Productions, Focus Features, Film i Väst
Режисер: Девід Лейтч / David Leitch
Актори: Шарліз Терон / Charlize Theron, Джеймс МакЕвой / James McAvoy, Софія Бутелла / Sofia Boutella, Білл Скарсґард / Bill Skarsgård, Джон Ґудмен / John Goodman, Тобі Джонс / Toby Jones, Едді Марсан / Eddie Marsan, Тіль Швайґер / Til Schweiger, Джеймс Фолкнер / James Faulkner, Роланд Мюллер / Roland Møller та інші

Сюжет:
Агент Секретної розвідувальної служби Великої Британії Лоррейн Бротон є однією з найкращих представниць цієї професії. Вона вміє добувати будь-яку інформацію за допомогою своєї запаморочливої краси, неймовірного розуму і фізичної підготовки. Вона одна в небезпечному Берліні часів Холодної війни повинна розслідувати вбивство агента Гаскойна. Але кожна людина, яка стає близькою Лоррейн, вмирає. Хтось її викриває, і вона повинна зрозуміти, хто і для чого це робить.
Офіційний український трейлер:


Рейтинг MPAA: R - особам до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна
Вікова категорія: 16+
Тривалість: 01:54:37
Якість: 720p [якісний ріп від TayTO]
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 х 536
бітрейт: 7520 кб/с
примітка # 1: на відміну від інших релізів з блурея на трекері (1, 2, 3) тут чистий відеоряд без вшитих у відео англійських субтитрів на німецьку та російську мови
примітка # 2: проведено дебандінг (debanding, усунення артефактів у вигляді градієнта) у сценах, де це було необхідно

Аудіо # 1:
мова: українська, російська
переклад: професійний дубльований | студія Pie Post Production
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
примітка 1: діалоги та написи німецькою/англійською озвучено, на них українські форсовані субтитри не потрібні
примітка 2: діалоги російською дубльовано теж російською
Інформація про дубляж
Переклад: Лідія Громовенко
Режисер дубляжу: Лідія Громовенко
Звукорежисер: Віталій Ящук
Звукорежисер перезапису: Максим Пономарчук
Ролі дублювали: Наталя Ярошенко, Павло Скороходько, Борис Георгієвський, Олег Лепенець, Катерина Буцька, Андрій Альохін, Володимир Паляниця, Андрій Мостренко, Михайло Войчук, Костя Клепка, Василь Кіт, Тьоха Нєжинський та інші.
Фільм дубльовано студією Pie Post Production на замовлення компанії Ukrainian Film Distribution.
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0 [стерео]
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: коментарі
кодек: 2.0
бітрейт: 96 кб/с

Субтитри # 1-3:
мова: англійська (повні, SDH, форсовані)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Збережено оригінальні розділи, як на Blu-ray
Info та log
Код:

Complete name               : Atomic Blonde (2017) [2xUkr,Eng sub.Eng] 720p [Hurtom].
Format                      :
Format version              : Version 4
File size                   : 6.92 GiB
Duration                    : 1 h 54 min
Overall bit rate            : 8 630 kb/s
Movie name                  : Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) [2xUkr,Eng sub.Eng] 720p [Hurtom]
Encoded date                : UTC 2019-01-23 14:10:00
Writing application         : v30.1.0 ('Forever And More') 64-bit
Writing library             : libebml v1.3.6 + v1.4.9
Cover                       : Yes
Attachments                 : cover.jpg

Video
ID                          : 1
Format                      : AVC
Format/Info                 : Advanced Video Codec
Format profile              : [email protected]
Format settings             : CABAC / 12 Ref Frames
Format settings, CABAC      : Yes
Format settings, ReFrames   : 12 frames
Codec ID                    : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                    : 1 h 54 min
Bit rate                    : 7 520 kb/s
Width                       : 1 280 pixels
Height                      : 536 pixels
Display aspect ratio        : 2.40:1
Frame rate mode             : Constant
Frame rate                  : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space                 : YUV
Chroma subsampling          : 4:2:0
Bit depth                   : 8 bits
Scan type                   : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)          : 0.457
Stream size                 : 6.02 GiB (87%)
Title                       : Атомна Блондинка / Atomic Blonde (2017) REPACK 720p BluRay DD5.1 -TayTO
Writing library             : core 152 r2851+58 429492e t_mod_Custom [[email protected] X86_64]
Encoding settings           : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=15.5000 / qcomp=0.65 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.80 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 / zones=412,427,crf=12.5/625,750,crf=12.5/3913,3927,crf=12.5/32588,32801,crf=12.5/32943,32980,crf=12.5/39494,39502,crf=12.5/53746,57925,crf=13.5/83038,83092,crf=12.5/83204,83453,crf=13.5/88029,88144,crf=12.5/116308,116448,crf=12.5/117011,117528,crf=12.5/118193,118484,crf=12.5
Language                    : English
Default                     : Yes
Forced                      : Yes
Color range                 : Limited
Color primaries             : BT.709
Transfer characteristics    : BT.709
Matrix coefficients         : BT.709

Audio #1
ID                          : 2
Format                      : AC-3
Format/Info                 : Audio Coding 3
Commercial name             : Dolby Digital
Codec ID                    : A_AC3
Duration                    : 1 h 54 min
Bit rate mode               : Constant
Bit rate                    : 192 kb/s
Channel(s)                  : 2 channels
Channel layout              : L R
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth                   : 16 bits
Compression mode            : Lossy
Stream size                 : 158 MiB (2%)
Title                       : Dub [Pie Post Production, Line]  2.0 192 Kbps
Language                    : Ukrainian
Service kind                : Complete Main
Default                     : Yes
Forced                      : No

Audio #2
ID                          : 3
Format                      : AC-3
Format/Info                 : Audio Coding 3
Commercial name             : Dolby Digital
Codec ID                    : A_AC3
Duration                    : 1 h 54 min
Bit rate mode               : Constant
Bit rate                    : 192 kb/s
Channel(s)                  : 2 channels
Channel layout              : L R
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth                   : 16 bits
Compression mode            : Lossy
Stream size                 : 158 MiB (2%)
Title                       : MVO [Volia CINE+] 2.0 [stereo] 192 Kbps
Language                    : Ukrainian
Service kind                : Complete Main
Default                     : No
Forced                      : No

Audio #3
ID                          : 4
Format                      : AC-3
Format/Info                 : Audio Coding 3
Commercial name             : Dolby Digital
Codec ID                    : A_AC3
Duration                    : 1 h 54 min
Bit rate mode               : Constant
Bit rate                    : 640 kb/s
Channel(s)                  : 6 channels
Channel layout              : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth                   : 16 bits
Compression mode            : Lossy
Stream size                 : 525 MiB (7%)
Title                       : Original, 5.1 640 Kbps
Language                    : English
Service kind                : Complete Main
Default                     : No
Forced                      : No

Audio #4
ID                          : 5
Format                      : LC
Format/Info                 : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID                    : A_AAC-2
Duration                    : 1 h 54 min
Bit rate                    : 96.0 kb/s
Channel(s)                  : 2 channels
Channel layout              : L R
Sampling rate               : 48.0 kHz
Frame rate                  : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode            : Lossy
Stream size                 : 78.8 MiB (1%)
Title                       : Feature Commentary with Director David Leitch and Editor Elísabet Ronaldsdóttir
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No

Text #1
ID                          : 6
Format                      : UTF-8
Codec ID                    : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info               : UTF-8 Plain Text
Duration                    : 1 h 47 min
Bit rate                    : 40 b/s
Count of elements           : 991
Stream size                 : 31.9 KiB (0%)
Title                       : Eng full
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No

Text #2
ID                          : 7
Format                      : UTF-8
Codec ID                    : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info               : UTF-8 Plain Text
Duration                    : 1 h 47 min
Bit rate                    : 47 b/s
Count of elements           : 1248
Stream size                 : 37.2 KiB (0%)
Title                       : Eng SDH
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No

Text #3
ID                          : 8
Format                      : UTF-8
Codec ID                    : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info               : UTF-8 Plain Text
Duration                    : 1 h 33 min
Bit rate                    : 2 b/s
Count of elements           : 79
Stream size                 : 1.92 KiB (0%)
Title                       : Eng Forced
Language                    : English
Default                     : No
Forced                      : No

Menu
00:00:00.000                : en:Chapter 01
00:06:47.158                : en:Chapter 02
00:11:02.330                : en:Chapter 03
00:18:16.389                : en:Chapter 04
00:24:14.747                : en:Chapter 05
00:27:46.333                : en:Chapter 06
00:32:49.177                : en:Chapter 07
00:36:19.262                : en:Chapter 08
00:40:45.320                : en:Chapter 09
00:47:54.832                : en:Chapter 10
00:53:12.649                : en:Chapter 11
00:59:53.258                : en:Chapter 12
01:03:31.935                : en:Chapter 13
01:08:02.956                : en:Chapter 14
01:10:51.582                : en:Chapter 15
01:18:26.620                : en:Chapter 16
01:24:27.439                : en:Chapter 17
01:32:43.435                : en:Chapter 18
01:42:05.413                : en:Chapter 19
01:48:20.245                : en:Chapter 20
01:54:43.211                : en:Chapter 21

Код:
[info]: frame I:1118 Avg QP:12.42 size:121570
[info]: frame P:34237 Avg QP:14.06 size: 63605
[info]: frame B:129533 Avg QP:15.07 size: 32048
[info]: consecutive B-frames: 1.7% 2.1% 6.5% 19.4% 18.0% 34.9% 8.6% 5.0% 1.8% 1.0% 1.1%
[info]: kb/s:7520.29


Джерело: &
Подяка Covenant'у та Sando7 за українські доріжки.

23.01.2019 реліз оновлено до 720p, додано другу українську доріжку , коментарі


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2019-01-23 17:41
 Розмір:   6.92 GB 
 Оцінка фільму:   7.8/10 (Голосів: 114)
 ЗАЛИШАЙТЕСЬ ЯКОМОГА ДОВШЕ НА РОЗДАЧІ! ЗАВАНТАЖИВ САМ - ДАЙ ЗАВАНТАЖИТИ ІНШИМ!
   
Інші релізи
Victor_Scythian 
Забанено
Забанено


З нами з: 06.01.17
Востаннє: 26.08.19
Повідомлень: 278

2017-10-14 18:34  
Дивився у кінотеатрі, реально ПОВНЕ РОЗЧАРУВАННЯ... Думав буде кльовий фільм, ТАКІ актори грають, а воно таке... на 3/10.
Anonymous 







2017-10-28 01:17  
Реліз оновлено - замінено відеоряд на якісніший , тепер без корейських субтитрів

event99 
Новенький


З нами з: 09.04.14
Востаннє: 16.09.19
Повідомлень: 21

2017-10-29 04:02  
Очікував, що буде щось схоже на "Міст шпигунів", але. Нудний, одноманітний та передбачуваний фільм. Ще й Білик-Терон у головній ролі. 6/10.
matador2013 
Новенький


З нами з: 19.12.13
Востаннє: 18.09.19
Повідомлень: 2

2017-10-29 15:00  
"Той, хто знає ворога й себе, ніколи не програє війни; той, хто не знає ворога, але знає себе, - інколи виграє, а інколи програє; той, хто не знає ні себе ні ворога – програє кожну баталію." Сунь-Цзи
Фільм вартий уваги...

бронн 
Частий відвідувач


З нами з: 21.10.16
Востаннє: 17.09.19
Повідомлень: 30

2017-10-29 15:19  
Одразу було зрозуміло, що це не надінтелектуальний шпигунський фільм.
Є гумор, є екшн, є цікава кінцівка.
На моє власне переконання це гарний фільм.

Bender Rodrigez 
Новенький


З нами з: 12.03.14
Востаннє: 14.09.19
Повідомлень: 15

2017-10-30 16:12  
Непоганий фільм на раз, не завжди логічний
як от, остання сцена - нащо воно потрібно було, вбивати КДБістів, піддаючи свого агента ризику ще раз, що це дало ЦРУ, экшн заради экшну?)
Треба визнати, що навіть найдовшу сутичку було цікаво дивитися і не виникало бажання перемотати (а в мене це буває часто в подібних випадках), экшеновий аспект фільму знято ідеально. Сюжет не надто логічний і цікавий, але це не дуже заважає отримувати задоволення від фільму. За Шарліз приємно спостерігати, Макевой теж на своєму місці.

demetrius52 
VIP


З нами з: 02.04.17
Востаннє: 07.09.19
Повідомлень: 270

2017-10-31 15:51  
Anonymous
інформація про дубляж
Переклад: Лідія Громовенко
Режисер дубляжу: Лідія Громовенко
Звукорежисер: Віталій Ящук
Звукорежисер перезапису: Максим Пономарчук
Ролі дублювали: Наталя Ярошенко, Павло Скороходько, Борис Георгієвський, Олег Лепенець, Катерина Буцька, Андрій Альохін, Володимир Паляниця, Андрій Мостренко, Михайло Войчук, Костя Клепка, Василь Кіт, Тьоха Нєжинський та інші.
Фільм дубльовано студією Pie Post Production на замовлення компанії Ukrainian Film Distribution.

Anonymous 







2017-10-31 17:36  
demetrius52, дякую, додав в опис.
reminor7 
VIP


З нами з: 16.08.11
Востаннє: 18.09.19
Повідомлень: 332

2017-11-03 11:26  
Bender Rodrigez написано:
Треба визнати, що навіть найдовшу сутичку було цікаво дивитися і не виникало бажання перемотати (а в мене це буває часто в подібних випадках)


Мене просто тиліпає, коли я дивлюсь на таку тупість у фільмах. Якби це був індійський треш, чи фільм про мутантів, чи щось в такому плані, я би повірив (а глядач має вірити та співпереживати) у те, що тендітна жінка, голими руками, навіть без ножа, може впоратись з декількома здоровими агентами чоловіками. Хоч як би вона не була тринована - херня це повна.
Також, бачу пішла мода на бійки, в стилі "Джон Вік 2", де наче всі елементи бою, як удари, кидки, захвати і т.д., майже завжди виконуються технічно правильно але сам бій, просто безглуздий і карикатурний тому, що купа зайвих та непослідовних рухів і невичерпний запас здоров'я в бійців, які встають після критичних ударів.
Тому мені не просто нецікаво дивитися такі "сутички", мене від них нудить.

Акторська гра - 5/10 "може бути".
Бійки - 2/10.
Камера - 7/10 (сцени екшену місцями зняті дуже гарно).
Сценарій - 3/10 (передбачуваний та примітивний).

4/10

Arcon Sarkel 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.03.16
Востаннє: 24.08.19
Повідомлень: 241

2017-12-27 00:52  
Тендітна усмішка Шарліз Терон мені до вподоби.
UA=RU: Спецслужби затятливо та витіювато підігрівали настрої.=Спецслужбы яростно и изощрённо подогревали настроения.

sanaan 
Новенький


З нами з: 02.11.09
Востаннє: 30.08.19
Повідомлень: 5

2018-01-01 21:50  
Дуже багато моментів без перекладу
Anonymous 







2018-01-01 21:54  
sanaan написано:
Дуже багато моментів без перекладу

яких? російською? англійською/німецькою? таймінг?
Цитата:
примітка 1: діалоги та написи німецькою/англійською озвучено, на них українські форсовані субтитри не потрібні
примітка 2: діалоги російською дубльовано теж російською

vitalica 
Новенький


З нами з: 24.02.11
Востаннє: 17.09.19
Повідомлень: 5

2018-03-20 22:04  
Бої поставлені круто. Навіть краще, як в "Інший світ".
volodymyr_sav 
VIP


З нами з: 07.10.13
Востаннє: 17.09.19
Повідомлень: 1602

2018-03-21 13:58  
Скільки часу минуло, а БД-Ріп-АВЦ якість не зявляється, мо хто знає чому? Я чекаю і не дивлюсь
Anonymous 







2018-03-21 14:51  
volodymyr_sav, чекали на кращий звук, але схоже, що даремно.
volodymyr_sav 
VIP


З нами з: 07.10.13
Востаннє: 17.09.19
Повідомлень: 1602

2018-06-04 08:24  
Хороший фільм, з мінусів: замало голенької Терон та незрозуміла роль Бутелли, дуже невдале маскування агентів (ходити в темних окулярах і чорному довгому пальто по Сх.Берліну в той час - це вирок), а ще дуже помітне перегравання МакЕвоя та й взагалі персонаж занадто фантастичний для агента. З плюсів: бійки та погоні справді круті, як і сама Шарліз - у свої 40 з хвостиком у неї легко закохатись, якби не диміла як паротяг. Та й сценарій далеко не найгірший, інтрига трималася. Давно не бачив Швайгера, хоча тут епізодично та все ж добре.
Хороший шпигунський бойовик, 8/10 беру собі та РЕКОМЕНДУЮ до перегляду

Maters 
VIP


З нами з: 27.03.12
Востаннє: 18.09.19
Повідомлень: 1677

2018-10-21 14:18  
Мені фільм сподобався, перш за все тому що там грала Терон, яка сама доволі симпатична, а ще їй підібрали кілька цікавих нарядів, додали кілька перевтілень, круто поставили кілька боїв і вийшло що вона там взагалі супер-пупер ))
Я підтримую reminor7 і вважаю всі ті бої цілковитою маячнею, але я підійшов до перегляду з іншим настроєм + мені подобається акторка і в кінцевому результаті отримав інші враження ))
7/10, дякую

Anonymous 







2019-01-23 17:42  
Реліз оновлено до 720p, додано другу українську доріжку та коментарі

Переваги релізу: на відміну від інших релізів з блурея на трекері (1, 2, 3) тут немає вшитих у відео англійських субтитрів на німецьку та російську мови, також було проведено дебандінг (debanding, усунення артефактів у вигляді градієнта) у сценах, де це було необхідно.

mutomba 
VIP


З нами з: 20.10.13
Востаннє: 16.09.19
Повідомлень: 342

2019-01-26 00:11  
Мені сподобався фільм. Навіть передивлявся раз... )
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти