Шлях до Ельдорадо (Дорога на Ельдорадо) / The Road to El Dorado (2000) 3xUkr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2017-10-04 19:43  
Шлях до Ельдорадо (Дорога на Ельдорадо) / The Road to El Dorado (2000) 3xUkr


Жанр: анімація, комедія, пригодницький, сімейний, мелодрама
Країна: США



Кінокомпанія: DreamWorks Pictures
Режисер: Ерік Бібо Бержерон / Eric Bibo Bergeron, Дон Пол / Don Paul, Вілл Фінн / Will Finn, Девід Сільверман / David Silverman, Джеффрі Катценберг / Jeffrey Katzenberg
Ролі озвучують: Кевін Клайн / Kevin Kline, Кеннет Брана / Kenneth Branagh, Розі Перес / Rosie Perez, Арманд Ассанте / Armand Assante, Едвард Джеймс Олмос / Edward James Olmos, Джим Каммінгс / Jim Cummings, Френк Велкер / Frank Welker, Тобін Белл / Tobin Bell, Дункан Майорібенкс / Dunkan Marjoribanks, Елайджа Чіанг / Elijah Chiang, Сайрус Шакі-Кхан / Syrus Shaki-Khan, Елтон Джон / Elton John

Сюжет:
Приготуйтесь до найнеймовірніших пригод у своєму житті!
Тульо та Мігель, герої цієї повнометражної мультиплікаційної стрічки, воліють не заробляти гроші важкою працею. Ці два веселі шахраї обожнюють, коли золото саме тече до них в руки. Сталося так, що цим пройдисвітам дуже пощастило: до їх рук потрапила таємна карта, на якій було позначено шлях до легендарного Золотого Міста, міфічного Ельдорадо. "Майже випадково" разом зі знаменитим конкістадором Ернаном Кортесом приятелі вирушають у ризиковану подорож за скарбами до берегів далекої Америки...


Тривалість: 01:29:26
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1801 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований LeDoyen
кодек: 2.0 (стерео)
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 3:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с



Подяка пану xslim за запис з , синхронізація Electroz
Джерело:


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати мультфільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-10-04 19:43
 Розмір:   1.5 GB 
 Оцінка мультфільму:   9/10 (Голосів: 29)
   
dimadiana 
Новенький


З нами з: 14.12.09
Востаннє: 13.02.18
Повідомлень: 18

2017-10-05 06:32  
Щиро Вам вдячний.
Ї знову те відчуття, коли поринаєш в безтурботне дитинство))

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 21.02.18
Повідомлень: 3098

2017-10-05 06:37  
Дубляж від студії Le Doyen.
piznajko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 21.02.18
Повідомлень: 1546

2017-10-20 01:45  
fl_fl написано:
Дубляж від студії Le Doyen.

Нічого собі, це ж мульт Dreamworks Animation а не Disney. Цікаво хто замовив дубляж українською у Le Doyen...

До речі віднедавна Dreamworks Animiation знову у "теплих ручках B&H"; Ось історія переходу українських прав на кінопрокат їхніх мультів: B&H (до 2013) -> Інтер Фільм (2013-2014) ->UFD (2015-2017) -> B&H (2017 донині).

kirovetz 
Свій


З нами з: 16.10.11
Востаннє: 21.02.18
Повідомлень: 54

2017-10-20 07:44  
так це добре чи погано?
havryk 
VIP


З нами з: 29.06.10
Востаннє: 21.02.18
Повідомлень: 710

2017-10-20 10:59  
piznajko написано:
Інтер Фільм (2013-2014)

Якщо не помиляюсь, то до DWA вони не мали відношення, оскільки прокатували лише фільми DW. А мульти після Парамаунту перейшли до 20-го століття, відповідно від B&H до UFD.
kirovetz написано:
так це добре чи погано?

Поки невідомо. Якщо в якості озвучки гірше не стане (озвучуватиме якщо не Postmodern, то LeDoyen, що точно не гірше), то з питанням появи доріжки на дисках, чи тюнсі поки невідомо. Раніше під керівництвом Парамаунту і 20-го століття доріжки з'являлися регулярно, а от про Юніверсал такого не скажеш. Як то кажуть, поживемо-побачимо.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти