Енма, шляхетний демон вогню / Demon Prince Enma / Kikoushi Enma (2006) AVC Jap Sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 4609

2017-09-30 18:21  
Енма, шляхетний демон вогню
Demon Prince Enma / Kikoushi Enma
(2006) AVC Jap | Sub Ukr

Енма, шляхетний демон вогню / Demon Prince Enma / Kikoushi Enma (2006) AVC Jap Sub Ukr

Від режисера «Ельфійської пісні» та «Пришелепкуватої подружки»

Жанр: жахи
Країна: Японія
Рейтинг: Дітям до 17 років перегляд не бажаний

6.36 (1026 голосів)

Кінокомпанія: Brain's Base
Режисер: Мамору Канбе (Mamoru Kanbe)
Актори: Юкітоші Токумото (Yukitoshi Tokumoto), Саеко Чіба (Saeko Chiba), Сецуджі Сато (Setsuji Sato), Юічі Наґашима / Чьо (Yuichi Nagashima / Cho), Наоя Учіда (Naoya Uchida), Юка Комацу (Yuka Komatsu), Санае Кобаяші (Sanae Kobayashi), Осаму Хосой (Osamu Hosoi), Маміко Ното (Mamiko Noto), Марія Ямамото (Maria Yamamoto), Шюнсуке Сакуя (Shunsuke Sakuya)

Сюжет:
Місто, де зникла темрява. Тут чудовиська ховаються в темряві наших сердець. Енма, Юкі, Шаподжі та Каппа – чотирьом демонам доручено виловлювати своїх пекельних родичів і повертати до підземного світу. Це брудна, темна і напрочуд гірка історія про надприродне, але водночас щось неймовірно життєве. Це переплетіння доль, які не побачили щасливого кінця.

Тривалість: 1 серія: ~40 хв. (всього серій: 4)
Перелік серій:
  1. Нобусума, демон-гнилоссач (38 хв.)
  2. Піґума, безтрупний демон (40 хв.)
  3. Карума, демон-вир нещастя (45 хв.)
  4. Енма, демон вогню (39 хв.)
Технічні дані:
Якість: AVC
Відео:
кодек:
розмір кадру: 864 х 480
бітрейт: 1950 кб/с

Аудіо:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: українська | Virake
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass
Info:
Загальна інформація
Унікальний ID : 249024225203970997873845843320033383277 (0xBB58523B763BD7D594DB5F58BD5E136D)
Повна назва : D:\Releases\Kikoushi Enma (2006) AVC\Kikoushi Enma [01] (2006) AVC.
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 645 МіБ
Тривалість : 38 хв. 24 сек.
Загальний бітрейт : 2 348 Кбіт/сек
Назва фільму : Енма, шляхетний демон вогню [01] (2006)
Дата кодування : UTC 2017-09-30 15:14:54
Програма кодування : mkvmerge v16.0.0 ('Protest') 64-bit
Бібліотека кодування : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8
Attachments : v_CCYadaYadaYadaInt.ttf / v_SevenSwordsmen.ttf / v_SmackAttack.ttf / verdana.ttf / verdanai.ttf / poster.pnp

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, RefFrames : 5 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 38 хв. 24 сек.
Бітрейт : 1 950 Кбіт/сек
Ширина кадру : 864 пікс.
Висота кадру : 480 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 16:9
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.196
Розмір потоку : 521 МіБ (81%)
Заголовок : Енма, шляхетний демон вогню [01] (2006)
Бібліотека кодування : core 96 r1602 69588a7
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.80:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1950 / ratetol=50.0 / qcomp=0.70 / qpmin=8 / qpmax=24 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Мова : Japanese
Default : Так
Forced : Ні
colour_range : Limited
Матричні коефіцієнти : BT.601

Аудіо
Ідентифікатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 38 хв. 24 сек.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 123 МіБ (19%)
Заголовок : Оригінал
Мова : Japanese
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Так
Forced : Ні

Текст
Ідентифікатор : 3
Формат : ASS
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/ASS
Ідентифікатор кодеку/Відомості : Advanced Sub Station Alpha
Тривалість : 37 хв. 42 сек.
Бітрейт : 138 біт/сек
ElementCount : 443
Тип стиснення : Без втрат
Розмір потоку : 38.4 КіБ (0%)
Заголовок : Фанатський переклад (Virake)
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Ні

Меню
00:00:00.000 : uk:Розділ 1
00:03:24.833 : uk:Розділ 2
00:18:25.133 : uk:Розділ 3
00:35:49.000 : uk:Розділ 4
00:37:25.000 : uk:Розділ 5
Скріншоти:







Зразки субтитрів:

Джерело: Перекладач
Особиста оцінка: 8 – морок на дні колодязя


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-09-30 18:21
 Розмір:   2.66 GB 
 Оцінка аніме:   3.3/10 (Голосів: 15)
 Енма, шляхетний демон вогню (2006)
   
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 4609

2017-10-02 00:51  
якщо в когось зовсім не йде завантаження через торент – пишіть мені в приват, передам файли іншим способом.
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 4085

2017-10-09 19:36  
Цікавий в тебе метод позиціювання титрів. Мабуть довго промучився.
Наступного разу задавай координати та розбивай на одночасні сегменти тексту, так буде простіш.
Осьо мануал у допомогу, там має бути: https://toloka.to/t75601

Додано через 2 хвилини 17 секунд:

Virake, а саме — у цьому повідомленні

Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 4609

2017-10-09 20:24  
дякую, але ти маєш на увазі позиціювання на екрані? з тим наче не дуже і мучився. найбільше голова боліла від синхронізації повноекранних титрів і перекладів написів. перше - бо там важливо бути точним до мілісекунди і в кожній серії час інший, а друге - бо доводилося вишукувати англійський переклад у хардсабах (ну і точність теж потрібна).
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 4085

2017-10-10 07:31  
Virake, там в мануалі теж має бути, як зручно користуватися змінами таймінгу. Тим паче, аегісаб непогано аналізує зміни візуальних сцен та звуку на спектрограмі аудіо, тож точно виставити таку різку зміну — справа щонайбільш секунд 20. Крім того, можна задавати початок обраної репліки просто на поточний кадр на паузі при перегляді, наче кнопка Ктрл+3 чи Ф3… 4 та Ф4 то закінчення наче. Треба поглянути на клавіші команд в прозі якось буде.

А щодо сцен з титрами, то в тебе там інколи наче невеличкі промахи на 100-200 мілісекунд, інколи вилазили сцени оригінальних титрів, як дививсь.

Додано через 3 хвилини 25 секунд:

Virake, поліз дивитись, бо схотів було запозичити в тебе оформлення стилів. Але виявилося, що там той ще мазохізм. ))) Зате дізнався як робити деякі звичайні речі незвичайним способом))))) Шкода, що навряд стане в нагоді, бо я лінивий)))

Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 4609

2017-10-10 15:14  
EvGaS написано:
аегісаб непогано аналізує зміни візуальних сцен та звуку на спектрограмі аудіо
визначає приблизно, НЕ точно. під кінець я навчився вгадувати похибку, але після кінця це стало вже непотрібно.
EvGaS написано:
А щодо сцен з титрами, то в тебе там інколи наче невеличкі промахи на 100-200 мілісекунд, інколи вилазили сцени оригінальних титрів, як дививсь.
де? коли я дивився, то такого не було. якщо можеш, назви хоча б в якій серії цей промах.
EvGaS написано:
поліз дивитись, бо схотів було запозичити в тебе оформлення стилів. Але виявилося, що там той ще мазохізм. ))) Зате дізнався як робити деякі звичайні речі незвичайним способом))))) Шкода, що навряд стане в нагоді, бо я лінивий)))
єдиний раз, коли я щось "дивно" оформив, це коли робив відступ, ставлячи кілька рядків, де в кожному по чорній крапці. але я потмім це прибрав, бо навчився призначати різні шари, тож більше не треба було обмежувати контур одного із субтитрів.

от би хтось підказав, як робити повноекранну заливку.

Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 756

2017-10-14 16:46  
Велика подяка за переклад і оформлення субтитрів.
Що до історії то вона досить таки цікава і має непогані повороти сюжету.
Стало шкода дівчину-байкер, але як я правильно зрозумів вона так і не звільнила свій розум і дух від почуття провини за ту аварію хоч і змирилася з нею.
Самі демони цікаво показані, але варто було б трішки більше приділити уваги їх образам.

EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 4085

2017-10-14 21:48  
Ну не знаю… а мені воно що раніш, що зараз… Якось так, надто очевидно, чи як. Хоча мабуть так просто через особисте сприйняття.
Ліхтарник 
VIP


З нами з: 16.09.14
Востаннє: 18.10.17
Повідомлень: 756

2017-10-14 22:24  
EvGaS, воно тобі таким видалося саме через те що фільмів з таким закінченням повно. Облом у кінці не новизна ось подивися тік Дзеркала
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти