Передати у спадок / It Runs in the Family (1994) Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 2904

2017-09-07 23:54  
Передати у спадок / It Runs in the Family (1994) Ukr/Eng

Передати у спадок / It Runs in the Family (1994) Ukr/Eng


Жанр: комедія, сімейний
Країна: США



Кінокомпанія: Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)
Режисер: Боб Кларк
Актори: Чарлз Гродін, Кіран Калкін, Мері Стінберген, Крістіан Калкін, Ел Манчіні, Трой Еванс, Рой Броксміт, Гленн Шадікс, Дік О'Нілл, Вейн Грейс, Тедді Мор, Віт Хертфорд, Джеффрі Віг

Сюжет:
Блискуча комедія поставлена ​​за романами Джина Шеперда і за його ж сценарієм. Розповідь ведеться від імені хлопчика років одинадцяти. Його батько Гродін (актор створює яскравий і живий образ дивака) веде війну з величезним сімейством сусідів, настільки тупим і простим підвидом Homo vulgaris, що вони навіть не розуміють, що війна ця ведеться. Літо заповнене грою в "дзиґи" - чия дзиґа впаде першою, той програв, і ця гра для нашого героя означає щось більше, ніж просто перемога над противним і гидким суперником. У перший раз батько, якого весь квартал вважає божевільним, бере сина на риболовлю. Все це, смішне саме по собі в зоровому плані і в діалогах, супроводжується їдкими і дотепними коментарями за кадром від імені іронічного не за роками хлопчака.


Тривалість: 01:21:42
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x400
бітрейт: 2194 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с
Скріншоти














Джерело: &
За запис з ТБ дякую пану Sando7
Особиста оцінка: не дивився


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-09-07 23:54
 Розмір:   1.48 GB 
 Оцінка фільму:   4.3/10 (Голосів: 16)
   
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 4284

2017-09-08 04:41  
Arsenfpu написано:
грою в "дзиги" - чия дзига

Дзиґи, дзиґа.

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 1079

2017-09-08 07:25  
В сюжеті написано
Цитата:
хомо вульгаріс
. З яких це пір Homo vulgarisстав Хомо? Це що так по-англійськи звучить? Чи по-московськи? Бо це латинь. Я вчився в школі в 50-60 роках минулого сторіття, і навіть в той час у всіх підручниках (рецензованих в москві) писалось - Гомо. Що змінилось? В москві вкотре вирішили що ідуть не в тому напрямку? А навіть якщо це по англійськи, то Постанова КМ від 27.01. 2010 р. про транслітерацію вже недійсна? Там зазначено:
Цитата:
Так, українська буква Aа відповідатиме латинській Aа, Бб - Bb, Вв - Vv, Гг передається латинською Hh, Ґґ - Gg
.
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 2904

2017-09-08 07:34  
Прям випускний філологічного факультету ... Wide grin
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 4284

2017-09-08 07:45  
Arsenfpu написано:
Прям випускний філологічного факультету ...

Це було б недалеким від правди Wide grin

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 1079

2017-09-08 08:02  
Arsenfpu
Цитата:
Прям

Тепер все зрозуміло. Жаль що наші суворі зазвичай адміністратори так спокійно до цього відносяться.

Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 2904

2017-09-08 08:25  
zaika
Дозвольте поцікавитись, а що "зрозуміло"?
І що мають вчинити наділені відповідними повноваженнями гуртомівці?

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 1079

2017-09-08 08:37  
Arsenfpu
Зрозуміло звідки така транслітерація.
Мене особисто банили за кілька слів написаних по-польски латинницею. Реакція була блискавична. Звідки така толеранція до московщизни? Тим більше під час війни.

Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 2904

2017-09-08 08:50  
Боже ж мій! Та яка там толерантність (по-Вашому "толеранція")?! Реліз робився серед ночі, гугл переклав, я по-діагоналі переглянув і все. Але ж так не можна! Ми зараз цьому "москалю" лекцію прочитаємо!

Не хотів встрявати у ці "розбірки", та Ви мене змусили...

Ви написали: "по-англійськи, по-польски". Правильніше писати: "англійською, польською".

Ви написали: "Жаль що наші". Правильніше писати: "Шкода (дуже шкода...)".

Ви написали: "до цього відносяться". Правильніше писати: "до цього ставляться".

І що то за словечко "толеранція"???

І найголовніше. З чого все розпочиналось. Слово HOMO в радянські часи і не перекладалось, і не транслітерувалось. В науковій літературі воно так і писалось homo sapiens чи ще щось там. І це сказано мені було людиною, яка все життя у ті часи пропрацювала редактором у науковому видавництві.

Тому, маю прохання, не треба читати один-одному лекції і показувати свою вищість у чомусь.
Давайте жити у дружбі, і у мирі! Wide grin

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 1079

2017-09-08 09:05  
Arsenfpu
Проймаю ваше пояснення звідки взялось Хомо, а також ваші зауваженя до граматики. Хоча
Цитата:
словечко "толеранція"
як на мене, звучить непогано. Може і не досить грамотно, але точно не так як пишуть московити.
І вам всього найкращого.

jaral 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.10.07
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 494

2017-09-08 14:45  
zaika написано:
zaika
+1

Arsenfpu написано:
Актори:

Чарлз Ґродін (Charles Grodin), Кіран Калкін (Kieran Culkin), Мері Стінберґен (Mary Steenburgen), Крістіан Калкін (Christian Culkin), Аль Манчіні (Al Mancini), Трой Еванс (Troy Evans), Рой Броксміт (Roy Brocksmith), Ґленн Шадікс (Glenn Shadix), Дік О'Нілл (Dick O'Neill), Вейн Ґрейс (Wayne Grace), Тедде Мур (Tedde Moore), Віт Гертфорд (Whit Hertford), Жоффрей Віґдор (Geoffrey Wigdor), Давид Загорський (David Zahorsky) та інші.

Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 2904

2017-09-08 14:48  
jaral
Я так зрозумів, що від тепер просто букви "г" в нашій мові не існує? Wide grin

katydid 
Новенький


З нами з: 03.12.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 5

2017-09-08 15:08  
Хто добре володіє англійською чудово знає, що там немає "г". Є 'h'- наше 'х' та є 'g' - наше 'ґ ' і аж ніяк не 'г '. Вони сієї букви навіть вимовляти невміють(спілкувався з носіями мови, тому знаю).
Arsenfpu 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 30.04.09
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 2904

2017-09-08 15:11  
katydid
То й що? То їхня мова. А ми спілкуємось нашою і я не бачу причин замінювати скрізь "г" на "ґ".

hetzendorf 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 634

2017-09-08 16:55  
Arsenfpu написано:
Я так зрозумів, що від тепер просто букви "г" в нашій мові не існує?

Помиляєтеся, якраз «Г» існує, а от «Х» схоже, що випиляли постановою КМ від 27.01. 2010 р. Мабуть, подумали, якась вона х..ва ця літера >_<
katydid написано:
Хто добре володіє англійською чудово знає, що там немає "г". Є 'h'- наше 'х' та є 'g' - наше 'ґ ' і аж ніяк не 'г '. Вони сієї букви навіть вимовляти невміють(спілкувався з носіями мови, тому знаю).

У німецькій так само. Щоправда, там є іще одна «х», пишеться «ch» — дещо пом'якшена, у половині випадків вимовляється у більшості діялектів «хь», у саксонському діялекті «шь», у берлінському — «к».
Arsenfpu написано:
я не бачу причин замінювати скрізь "г" на "ґ"

+ 1 https://site.ua/mykola.skyba/7170-na-zahist-literi-g-proti-ninishnogo-movnogo-haosu/

zaika 
VIP


З нами з: 01.07.12
Востаннє: 12.12.17
Повідомлень: 1079

2017-09-08 19:22  
Arsenfpu
Цитата:
Я так зрозумів, що від тепер просто букви "г" в нашій мові не існує?

Якраз навпаки - в нашій мові існує. Не існує в московитському діалекті української мови.
hetzendorf
Цитата:
а от «Х» схоже, що випиляли постановою КМ від 27.01. 2010 р.

Буква Х в Постанові № 55
Хх Kh kh Харків Kharkiv

hetzendorf 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.07.15
Востаннє: 13.12.17
Повідомлень: 634

2017-10-12 22:32  
А кіно веселе й дуже дотепне.
9/10

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти