Гюго В. Собор Паризької Богоматері (1935) [pdf]

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Slavqqq 
Свій


З нами з: 17.09.12
Востаннє: 22.06.19
Повідомлень: 89

2017-08-24 13:57  
Гюго В. Собор Паризької Богоматері (1935) [pdf]



Мова: українська
Опис: Дія одного з найбільш відомих романів видатного французького письменника Віктора Гюго (1802—1885) «Собор Паризької богоматері»* (1831) відбувається в Парижі наприкінці XV ст. Духовну красу, щедрість серця народу, що втілені в образах Есмеральди і Квазімодо, Гюго протиставляє бездуховності й жорстокості похмурих сил феодально-церковного середньовіччя, представлених фанатиком і бузувіром архідияконом Клодом Фролло та егоїстичним дворянином Фебом де Шатопером. Важливу роль у творі відіграє собор — символ цієї складної історичної епохи. (опис з роздачі https://toloka.to/t58334)
Автор: Віктор Гюго
Переклад з французької за редакцією З. Йоффе
Видавництво: Харків, Література і мистецтво
Формат: pdf (нерозпізнаний)
Сторінок: 535
Джерело: pdf з сайту бібліотеки, обробив в файнрідері


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-08-24 13:57
 Розмір:   11 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 8)
   
phoma1987 
Новенький


З нами з: 25.06.17
Востаннє: 24.06.19
Повідомлень: 18

2018-03-18 14:01  
Шкода, що текст у файлі доволі важко читати. Переклад дуже хороший, але поки вчора кілька сторінок прочитав, то аж очі заболіли. Ще цікаво, що у книзі вказано не перекладача, а лише редактора. Можливо, перекладав хтось із репресованих?
mosypan 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 03.03.09
Востаннє: 19.06.19
Повідомлень: 330

2018-03-18 16:07  
phoma1987 написано:
Можливо, перекладав хтось із репресованих?

Схоже на те. Більшість української інтелігенції вже була знищена чи репресована. А Зинаїда Йоффе отримала 10 років таборів, її другого чоловіка Бориса Ткаченка розстріляли у 1937, а першого Переца Маркіша - у 1952. Молодшу доньку Ольгу - заслали до Сибіру.
Так що з "жидобандерівцями" розправи почалися не у 2014.
Докладніше про ці постаті тут:
Лада Коломієць, "Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років", стор. 204.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти