Моя прекрасна няня...

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 343

2017-08-15 12:54  
Новий канал випустив її в укр дубляжі- на толоці буде...
krigg070 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.10.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 1562

2017-08-15 13:28  
Няня укр. дубляжі... Збочення якесь
andros507 
VIP


З нами з: 15.09.10
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 303

2017-08-15 14:06  
krigg070
Це ще нічого. Щасливі разом також в українському дубляжі
st_78 
VIP


З нами з: 18.11.16
Востаннє: 18.07.19
Повідомлень: 1168

2017-08-15 14:30  
Давайте ще Вороніних.
Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 18.07.19
Повідомлень: 1379

2017-08-15 15:20  
Ого, серйозно дубляжж Wide grin Wide grin Wide grin
Де можна це подивитися? Wide grin
andros507 
VIP


З нами з: 15.09.10
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 303

2017-08-15 15:23  
Я дивлюся на Диван тв. Перші кілька хвилин шукав нижню щелепу на підлозі. Не думав, що доживу до часу, коли дублюватимуть російське.
Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 18.07.19
Повідомлень: 1379

2017-08-15 15:26  
Перші результати закону про квоти на тбHappy
andros507 
VIP


З нами з: 15.09.10
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 303

2017-08-15 15:28  
Враховуючи, що він офіційно запрацює у жовтні Wink (2)
Estranded 
VIP


З нами з: 09.02.14
Востаннє: 18.07.19
Повідомлень: 1379

2017-08-15 15:29  
andros507
Готуються!
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 343

2017-08-15 17:10  
Та ні добре що дубляж - от коли при Ющенку озвучували було страшно - але як не непатріотично і цинічно навіщо на це викидати гроші - хватило б субтитрів...
andros507 
VIP


З нами з: 15.09.10
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 303

2017-08-15 17:22  
11994455
Ну, як я говорив ще тоді - якщо російське перекладається на українську мову, це вже крок вперед. Нажаль великою проблемою є бажання усього одразу (в даному випадку - перекласти все українською і позбутися російського). Як підказує досвід - якщо виставити забагато "хотєлок" то всі вони будуть проігноровані
Кач 
VIP


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 308

2017-08-15 17:35  
Цитата:
навіщо на це викидати гроші - хватило б субтитрів...

А навіщо взагалі його показувати? Його вже крутили разів зі сто, причому по різних каналах. Хто хотів його вже давно подивився і не раз. А для особливих фанатів воно вже давно є в мережі всі серії. Тож який в цьому сенс мені особисто не зрозуміло. На мою думку, чим забивати ефір подібним(нехочю нікого образити кому подобається цей серіал) та ще й витрачати кошти на його купівлю, а потім локалізацію, краще б придбали щось більш вартісне. Або докупити ще сезонів того що вже було показано в минулому. Невже не знайшлось нічого кращого для показу, що вони зупинились на цьому. Напевно в нас до всього вже є українська озвучка, залишилось тільки це не озвучене, от вони й вирішили виправити ситуацію Wide grin А якщо серйозно, то навіть якби у нас і справді вже все(серіали, фільми) було озвучино, то навіть тоді не варто витрачити сили та кошти на щось подібне та пускати це в ефір. IMXO звичайно.

Додано через 3 хвилини 40 секунд:

Цитата:
Ну, як я говорив ще тоді - якщо російське перекладається на українську мову, це вже крок вперед. Нажаль великою проблемою є бажання усього одразу (в даному випадку - перекласти все українською і позбутися російського). Як підказує досвід - якщо виставити забагато "хотєлок" то всі вони будуть проігноровані

Так хоч би вже був там серіал вартий, але це ж те, що навіть в них вважають второсортним. Вже якщо й робити щось подібне то на якісне, а не на "Щасливі разом".
andros507 
VIP


З нами з: 15.09.10
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 303

2017-08-15 17:40  
Кач
А чому К1 транслює нескінченно "Орла і Решку"? Відповідь - бо нові російські серіали прикрили, а іноземні - дорого обійдуться. Новий канал давно володіє правами на трансляцію російського мотлоху і регулярно пускає його в ефір, аби його чимось забити. Сподіваюся, ви не заперечуватимете, що телебачення наразі є збитковим? От і для мінімізації збитків транслюється те, на що є права. (Я ще й думаю, що автори мотлоху задешево передали чисті доріжки для дубляжу, аби тільки через квоти його не зняли з ефіру).
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 12924

2017-08-15 18:05  
andros507 написано:
Я ще й думаю, що автори мотлоху задешево передали чисті доріжки для дубляжу, аби тільки через квоти його не зняли з ефіру

це ще один з методів залишити "узкій мір" в інфопросторі України. Я б взагалі на місці умовно "наших" телеканалів вимагав би доплати в московитів за показ їхнього "продукту".

Додано через 30 секунд:

і дубляж за їх рахунок, звісно.

Додано через 50 секунд:

*абстрагувавшись від питань доцільності, звісно.
Кач 
VIP


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 308

2017-08-15 18:27  
Цитата:
А чому К1 транслює нескінченно "Орла і Решку"? Відповідь - бо нові російські серіали прикрили, а іноземні - дорого обійдуться.

Вони її транслювали, ще задовго до закону. Крім того "Орел і Решка" це тб передача, така як подібна їй "Світ на виворіт", або подібні продукти те що виробляє СТБ. Тому не думаю, що це можна віднести до серіалів. А от вже те що знімає(серіали, фільми) Інтер, Україна, та той же СТБ це більш підійде. І доречі, так вони намагаються викрутитись, щоб не купляти іноземного, а також щоб замінити російські. Хоча по суті те що вони знімають, нічим не відрізняються від російських. Що то, що то. По суті одне й теж, тільки назва Україна, але окрім назви нічого немає.

Цитата:
Сподіваюся, ви не заперечуватимете, що телебачення наразі є збитковим?

Так от на подібному вони й виїжають, закуповуючи що не дорого. І в кінці виходить, що на каналі ефір забитий подібним лайном. А семе телебачення перетворилось в щось схоже. По суті, а чому звичайну людину повинні хвилювати їхні проблеми. Людина прийшла після роботи, навчання увімкнула телевізор і все. Вони передають інформацію, а ми(люди) її споживаємо. А якщо у них якісь збитки, заборгованості, хай закриваються. На їх місце прийде хтось ще. Але ж їм простіше говорити про збитковість, і тим самим ніфіга не робити. Так, простіше закупити низькосортного продукту, чим вкладатись в якісніше.

Цитата:
Я ще й думаю, що автори мотлоху задешево передали чисті доріжки для дубляжу, аби тільки через квоти його не зняли з ефіру

Якщо чесно, це все може бути до одного місця. Може вийти такий прикол, що його просто не будуть дивитись. Ні, звичайно хтось буде, але не так як того може очікувати канал. Ті хто не дивився та дивиться російських серіалів, небудуть і ці, навіть озвучені українською. А любителі "подібної творчості"(знову ж таки нехочю нікого образити), також не будуть дивитись, якраз саме через український дубляж, бо звикли споживати всі подібні серіали російською. І я нездивуюсь якщо ціж люди будуть ще й плюватись та перемикати канал, саме через українську озвучку. Так от і виникає логічне запитання, навіщо? Або для кого? Виходить просто щоб було.

Додано через 12 хвилин 59 секунд:

Цитата:
Давайте ще Вороніних.

Ні, цього "шедевру" точно вже не буде. Там якщо я не помиляюсь, хтось із акторів, визнав Крим, а також був у списках на підтримку пу. Тому думаю, вже що що, а це точно не буде в ефірі. Ну принаймні для цього є всі передумови.
andros507 
VIP


З нами з: 15.09.10
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 303

2017-08-15 18:31  
До речі, на фейсбуці Нового каналу зараз у розпалі плач Ярославни на тему дубляжу. Тут
st_78 
VIP


З нами з: 18.11.16
Востаннє: 18.07.19
Повідомлень: 1168

2017-08-15 18:39  
Кач написано:
Ні, цього "шедевру" точно вже не буде.

Ну пан 11994455 налаштований серйозно, тож начувайтесь.
Кач 
VIP


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 308

2017-08-15 18:42  
Цитата:
Ну пан 11994455 налаштований серйозно, тож начувайтесь.

Wide grin Wide grin Wide grin
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 343

2017-08-15 20:50  
Та нє - просто день невдалий - На озвучку 3 Твін Пікса грошей не хватає - то вирішив глянути телевізор - а тут бац няня в дубляжі...
EvGaS 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 30.04.19
Повідомлень: 5674

2017-08-15 21:15  
11994455 написано:
На озвучку 3 Твін Пікса грошей не хватає - то вирішив глянути телевізор - а тут бац

Так, культурний шок — на одне все ніяк не дозберуть, а інше й за рекламу просто так пхають дивитись.
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 343

2017-08-15 21:21  
Зоряна Брама Всесвіт, Тодд і книга чистого зла, Якось у казці - нє Букіних краще продублюємо...
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 1885

2017-08-15 21:42  
11994455
Та хоча б вже оригінал, з якого злизали Букіні, озвучили, якщо вже на те пішло. Ні, ми краще плагіат озвучимо.
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 2347

2017-08-15 21:56  
Не розумію, звідки стільки здивування.
10 років тому 1+1 майже всі рос.серіали показував з укр.озвученням, і "Моя прекрасна няня" теж була. І "Хто в домі господар" і багато інших. Навіть програми озвучували
Кач 
VIP


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 308

2017-08-15 22:06  
Цитата:
Зоряна Брама Всесвіт, Тодд і книга чистого зла, Якось у казці - нє Букіних краще продублюємо...

Цитата:
Та хоча б вже оригінал, з якого злизали Букіні, озвучили, якщо вже на те пішло. Ні, ми краще плагіат озвучимо.

+1 Теж такої думки. Хай буде вже не новинка, хрін зним, якийсь старенький, але ж нормальний. Та в нас все по іншому. Капець як же мене бомбило від цих новин, коли тільки прочитав, просто неймовірно. Пи**ць просто, нехватає навіть слів, щоб висловити "радість" з цього приводу.
Та здається ще ж один буде- "Не народись вродливою". І того виходить троє- "Щасливі разом", "Моя прекрасна няня" та "Не народись вродливою".
Страна дураков Wide grin Що можна ще сказать. Пробачте кого образив, але цей, вибачте на слові чи маразм, чи може дибілізм, словами не описати. Хоча можливо це щось зі мною не так, я вже навіть незнаю Happy))
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 15166

2017-08-15 22:08  
omm написано:
10 років тому 1+1 майже всі рос.серіали показував з укр.озвученням

Ви десь в іншій реальності?
чи то так в шарія навчились брехати правду казати?
krigg070 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.10.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 1562

2017-08-15 22:14  
Чесно кажучи, мені зараз подобається ефір UA Першого (хоч я практично нічого і не дивлюся з того), помалу показують європейські (хоч і не такі "рейтингові", як букіни, вороніни, ...) серіали, мультфільми, якісь документалки та усе українською.
Krest0 
VIP


З нами з: 23.01.16
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 1885

2017-08-15 22:15  
omm написано:
10 років тому 1+1 майже всі рос.серіали показував з укр.озвученням, і "Моя прекрасна няня" теж була. І "Хто в домі господар" і багато інших.

Ніколи такого не бачив. Завжди з субтитрами було.
Кач 
VIP


З нами з: 12.05.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 308

2017-08-15 22:20  
Цитата:
10 років тому 1+1 майже всі рос.серіали показував з укр.озвученням

Не всі, одиниці. І в повторі все одно було російською. Тому всі любителі дивились повтор, бо мовляв не подобається їм українською. Сам при подібній ситуації світком був.

Цитата:
і "Моя прекрасна няня" теж була.

Була, але російською. Українською були субтитри. Теж саме було і "Хто в домі господар".

Додано через 3 хвилини 6 секунд:

Цитата:
Чесно кажучи, мені зараз подобається ефір UA Першого (хоч я практично нічого і не дивлюся з того), помалу показують європейські (хоч і не такі "рейтингові", як букіни, вороніни, ...) серіали, мультфільми, якісь документалки та усе українською.

І голоси приємні підбирають.
Хоча на Першому якось російського завжди й не було. Восновному документалки. А зараз так взагалі, хороша сітка.
omm 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 12.06.12
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 2347

2017-08-15 22:31  
ssTAss
шановний, перш ніж робити подібні закиди, перевірте інформацію.
Можу побитись об заклад на що завгодно, що 1+1 озвучував російські серіали українською

Додано через 5 хвилин 41 секунду:

Krest0
Погано дивились.

Додано через 3 хвилини 57 секунд:

Кач
Якраз в повторі українською було.
Стосовно "Хто в домі господаря" готовий побитись об заклад. Серіал був озвучений українською. Якщо не помиляюсь, російські серіали озвучувала студія "Контакт"
11994455 
VIP


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 19.07.19
Повідомлень: 343

2017-08-15 22:38  
Так втому вся суть - озвучка і лажова (Дім-2 переозвучували бррр)А тут дубляж - Якби не Няня я б сказав що дубляж сподобався....

Додано через 1 хвилину 19 секунд:

На рахунок Букіних там 2 оригінала...
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна