У дев'ятому номері (Сезони 1-2) / Inside No. 9 (Seasons 1-2) (2014-2015) Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Anonymous 







2017-07-30 15:03  
У дев'ятому номері (Сезони 1-2) / Inside No. 9 (Seasons 1-2) (2014-2015) Ukr/Eng

У дев'ятому номері (Сезони 1-2) / Inside No. 9 (Seasons 1-2) (2014-2015) Ukr/Eng


Жанр: комедія, жахи, містика
Країна: Велика Британія


Кінокомпанія / телеканал: British Broadcasting Corporation (BBC), Multitude Media
Режисер: Девід Керр, Гіл'єм Моралес, Стів Пембертон
Актори/ролі озвучують: Стів Пембертон, Ріс Шерсміт, Розі Кавал'єро

Сюжет:
Жахи. Комедія. Сезон серіалу складається з шести епізодів із самостійними сюжетами. У кожній серії події розгортатимуться в 6 різних житлових (і не дуже) приміщеннях під номером 9, де «звичайне і повсякденне має за сусіда дивне і таке, що лякає».


Тривалість: 1 серія: 30 хвилин (цілком серій: 12)
Перелік серій
Season 1

Inside No. 9. Season 1, Episode 1. Sardines / Сардини
Inside No. 9. Season 1, Episode 2. A Quiet Night In / Тиха ніч
Inside No. 9. Season 1, Episode 3. Tom & Gerri / Том і Джеррі
Inside No. 9. Season 1, Episode 4. Last Gasp / Останній подих
Inside No. 9. Season 1, Episode 5. The Understudy / Дублер
Inside No. 9. Season 1, Episode 6. The Harrowing / Зішестя

Season 2

Inside No. 9. Season 2, Episode 1. La Couchette / Купе
Inside No. 9. Season 2, Episode 2. The 12 Days of Christine / 12 спогадів Крістін
Inside No. 9. Season 2, Episode 3. The Trial of Elizabeth Gadge / Суд над Елізабет Гедж
Inside No. 9. Season 2, Episode 4. Cold Comfort / Нульова підтримка
Inside No. 9. Season 2, Episode 5. Nana's Party / День народження бабусі
Inside No. 9. Season 2, Episode 6. Seance Time / Спіритичний сеанс
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1400 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Джерело озвучення:
Скріншоти



Джерело:
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-07-30 15:03
 Розмір:   4.39 GB 
 Оцінка серіалу:   4.9/10 (Голосів: 20)
   
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 23.09.19
Повідомлень: 810

2017-08-02 21:44  
«Таке, що лякає» — над описом серіалу явно попрацювали борці за «чистоту» — причому, такі, що не мають мовного чуття. Формально побудова правильна, але «така, що не переконує, не влучає». Українська мова має вдосталь засобів для передачі поняття «страх» — іменників, прикметників, дієприкметників, але зворот з підрядним реченням, де більшість слів службові, найменш придатний для цього. Це приблизно як сказати «На мене з-за рогу вискочив собака, такий, що лякає» — теж формально правильна конструкція, але така, що не викликає інтуїтивної реакції на описану в ній подію, за нетрями службових слів гублячи зміст сказаного. Дієприкметники, до речі, в українській мові насправді є — «лякаючий» чи «жахаючий» не є помилкою з точки зору правопису, попри розповсюджений міф. Так, правилом доброго тону є уникнення дієприкметників — якщо є прикметник, яким можна повноцінно передати той же зміст, має сенс використати його. Проте, підрядні речення — погана альтернатива дієприкметникам, що веде в ті ж глибини громіздкої канцелярської мови, через що, власне, й дієприкметників бажано уникати.
olegderim 
VIP


З нами з: 08.02.11
Востаннє: 23.09.19
Повідомлень: 516

2017-08-04 00:38  
Python
Пропоную "таке, що є тим, що лякає".
Це якийсь Волдеморт. Той, якого як згадаєш, то краще б вже і не згадував.
Ус цеє наша Нотрдам Д'Юкрен почала. Треба було "Рвущий греблі". А то вже і поляки перекладають "тен, цо гроблє рв'є".

st_78 
VIP


З нами з: 18.11.16
Востаннє: 22.09.19
Повідомлень: 1177

2017-08-24 20:16  
Так, інколи смішно, інколи навіть не дуже.
Загалом було цікаво.

st_78 
VIP


З нами з: 18.11.16
Востаннє: 22.09.19
Повідомлень: 1177

2017-08-27 23:07  
Зачепила друга серія другого сезону — проникливо, драматично і, як на мене, не передбачувано.
Python 
VIP


З нами з: 01.07.09
Востаннє: 23.09.19
Повідомлень: 810

2017-08-29 23:19  
olegderim написано:
Треба було "Рвущий греблі".

Ви б іще «Рвущій платіни» написали. Відколи це українські дієприкметники утворюються суфіксом -ущ?!
У випадку персонажів «Лісової пісні», такі описові імена можуть підкреслювати їх табуйований характер (принаймні, в випадку Того, що в скалі сидить — втілення смерті, ім'я якого бояться навіть згадувати; щодо Того, що греблі рве — персонаж епізодичний, з'являється у вступній сцені й ніяк не перетинається з рештою сюжету, важко сказати, хто він узагалі такий і чи варто його боятись).

tetna 
VIP


З нами з: 21.11.14
Востаннє: 23.09.19
Повідомлень: 562

2017-09-09 20:55  
а чий чол.голос озвучки, той, що і за кадром?

Додано через 2 години 11 хвилин 2 секунди:

вишуканий чорний гумор.
подобається.

an-isa 
Частий відвідувач


З нами з: 18.02.13
Востаннє: 07.07.19
Повідомлень: 39

2017-11-19 23:20  
Це не жахи і не містика. Не є інфернальним і "те, що лякає", - неочікувана поява смерті / убивці вкладається у рамки правдоподібного й психологічно вмотивованого "людського, занадто людського".
Кожна окрема серія-новела - іноді аж до відрази низькоміметична - розгортає в обмеженому просторі цілком профанне буття, буденну банальність, доведену до абсурду. І раптом цей монотонний потяг "сходить з рейок": сюрпрайз! - виявляється, що все зовсім не так, як видавалося персонажам / глядачам.
Постмодерна втрата реальності, плинність і непевність ідентичності, а також несподівані новелістичні розв’язки віддячують за перегляд буденних драм - суто англійським "престижем" із нотками детективу.
Дякую, цікаво.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 22.09.19
Повідомлень: 14484

2018-01-25 01:53  
Чудовий детективно-комедійний серіал з прекрасним англійським чорним гумором. Особливо відзначу другу і шосту серії першого сезону. та й перша другого теж на їх рівні. Гарні знайомі з інших серіалів/фільмів британські актори. Цей серіал - один з нечисленних випадків, коли українське телебачення озвучило і показало щось справді гідне серед серіалів. З нетерпінням очікую нових сезонів українською.
10/10.

tetna 
VIP


З нами з: 21.11.14
Востаннє: 23.09.19
Повідомлень: 562

2018-01-25 13:49  
і правда..вже є 3 та 4 сезон.
чи збираються озвучувати?

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 22.09.19
Повідомлень: 14484

2018-01-28 09:01  
Четверта серія по гарячу лінію - просто чудова.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти