Зоряний шлях. Народження / Seikai no Danshou: Tanjou / Crest of the Stars: Birth (OVA) (2000) 720р

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
FBRUA 
Модератор розділу аніме


З нами з: 09.07.13
Востаннє: 17.08.17
Повідомлень: 2041

2017-07-02 21:27  
Зоряний шлях. Народження / Seikai no Danshou: Tanjou / Crest of the Stars: Birth (OVA) (2000) 720р


Жанр: пригоди, фантастика
Країна: Японія

7.40 (1835 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія: Sunrise
Режисер: Набешіма Осаму
Автор оригіналу: Моріока Хіроюкі
Ролі озвучують: Судзуокі Хіротака, Такашама Ґара, Кавасумі Аяко

Опис:
Це втрачений розділ, який розповідає про батька Лафіель Дубуса і про те, чому він вирішив назвати дочку Лафіель. Цей розділ вилучений з історії серіала, але він пояснює істинну причину війни.

Тривалість: 00:25:02
Якість: 720p
Контейнер: .
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 x 960
співвідношення сторін: 4:3
бітрейт: 3327 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: Opus 2.0
бітрейт: 256 кб/с
Звіт Info

Загальна інформація
Унікальний ID : 191061064448793417207684079613258581534 (0x8FBD05C40E9A700F98E930EC5FD9461E)
Повна назва : B:\Gwean & Maslinka B\Зоряний шлях. Народження\Crest_of_the_Stars_OVA_(DVDRip_x264_960_OPUS).
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 641 МіБ
Тривалість : 25 хв. 2 сек.
Режим загального бітрейту : Змінний (VBR)
Загальний бітрейт : 3 581 Кбіт/сек
Дата кодування : UTC 2017-07-02 15:38:33
Програма кодування : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun 9 2014 15:08:34
Бібліотека кодування : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, ReFrames : 3 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 25 хв. 0 сек.
Режим розрахунку бітрейта : Змінний (VBR)
Бітрейт : 3 327 Кбіт/сек
Максимальний бітрейт : 40.0 Мбіт/сек
Ширина кадру : 1 280 пікс.
Висота кадру : 960 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 4:3
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.113
Розмір потоку : 595 МіБ (93%)
Заголовок : OVA
Бібліотека кодування : core 120 [Rev.2146M-r515-2]x64
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=1.00 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=1 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=240 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.05
Мова : Japanese
Default : Так
Forced : Так
colour_range : Limited
Основні кольори : BT.709
Характеристики трансферу : BT.709
Матричні коефіцієнти : BT.709

Аудіо
Ідентифікатор : 2
Формат : Opus
Ідентифікатор кодеку : A_OPUS
Тривалість : 25 хв. 2 сек.
Бітрейт : 256 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 16.667 кадр/сек (2880 spf)
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 46.0 МіБ (7%)
Заголовок : двоголосий закадровий від Gwean & Di-Vers
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Так
Скріншоти








Реліз від:

Переклад: Di-Vers
Ролі озвучили: Gwean & Di-Vers
Робота зі звуком: Gwean
Постер: Лунсар



Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-07-02 23:50
 Розмір:   641 MB 
 Оцінка аніме:   10/10 (Голосів: 1)
   
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 17366

2017-07-02 23:49  
Тему перенесено з Анонси релізів до форуму Аніме


FBRUA

vovchik-first 
Свій


З нами з: 02.05.10
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 62

2017-07-03 11:19  
І хочеться озвучки 4-рьох серіалів "Seikai no Monshou / Crest of the Stars"
Labcomp 
Свій


З нами з: 16.04.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 90

2017-07-03 18:49  
А чого Стар треком обізвали?
whatcher 
Новенький


З нами з: 08.11.09
Востаннє: 01.08.17
Повідомлень: 4

2017-07-03 21:12  
Теж піднапрягся з назвою Happy Зоряний банер або прапор. В мене Стар трек викликає інші асоціації ніж аніме Happy
Labcomp 
Свій


З нами з: 16.04.08
Востаннє: 16.08.17
Повідомлень: 90

2017-07-04 00:48  
"Seikai" (星界) перекладається "зоряний світ", загально прийнята назва.
https://goo.gl/67neHi
В англійському перекладі SEIKAI мається наувазі Seikai no Saga- неофіційне узагальнююча назва циклу романів Хіроюкі Моріока в жанрі «космічна опера». Слово «Секай» (яп. 世界) означає «мир», однак в назвах романів саги використаний штучний конструкт «Сейкан» (яп. 星 界), що означає «зірка» (яп. 星 «Хосі», читається також як «Сей» ) і «світ». Таким чином, «Сейкан» (яп. 星 界) в назвах перекладається як «Зоряний світ».
переклад звідси https://ru.wikipedia.org/wiki/Seikai_no_Saga
"Danshou" (断章) можна перекласти як "фрагмент літературного твору", "Тлумачення (і використання) уривку, незважаючи на його контекст" (грубий переклад з англійської)
https://goo.gl/rjrZDd
А зважаючи, що таких частин декілька (перелік тут) і на їх приблизний зміст, можна використати "етюд"
Драматичний етюд — невеликий літературний твір, присвячений якому-небудь окремому питанню.
https://goo.gl/BwRQdR
Вийде "Зоряний світ: Етюд "Народження""

В офіційному англійському перекладі звучить як "Втрачена глава: Народження"[/url]

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти