Межа пустоти: Сад грішників. Фільм перший: З висоти польоту птахи (2007) Ukr Dub

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Останній раз роздавалося maxx-1980 (2017-06-27)
Автор Повідомлення
Rianon 
Новенький


З нами з: 26.09.09
Востаннє: 07.06.17
Повідомлень: 13

2009-11-01 01:16  
Межа пустоти: Сад грішників. Фільм перший: З висоти польоту птахи/空の境界.俯瞰風景/Boundary of Emptiness. Movie 1: Overlooking View (2007) Ukr Dub



Жанр: містика, трилер, жахи
Країна: Японія
8.62 (1429 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія: Ufotable (NASU/Kodansha•Aniplex•Notes•ufotable)
Режисер: Аокі Ей
Ролі озвучують: Ватага Patlati Продакшнз (Оні - Mikiya Kokutō, Зірко - Shiki Ryōgi, Аска - Tōko Aosaki, Ельві - Kirie Fujōі)

Сюжет:
На вас чекає моторошна історія про покинутий комплекс, в якому відбувається низка загадкових самогубств, до яких доклали руку надприродні сили. Для дівчини Шікі це не мало особливого значення, доки однією з можливих жертв не стає близька їй людина...
Серія анімаційних фільмів "Межа пустоти" створена на основі роману Кіноко Насу.


Тривалість: 1 серія: 50:55 (цілком серій: 1)
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 x 416
бітрейт: 1007 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: MP3
бітрейт: 116 кб/с

Переклад виконано і озвучено:


Скріншоти:




Джерело:

Особиста оцінка: 9 - давно не бачив настільки якісне кіно


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2009-11-01 01:16
 Розмір:   414 MB 
 Оцінка аніме:   7.9/10 (Голосів: 25)
   
Hulk1987 
Модератор відео


З нами з: 14.02.09
Востаннє: 30.05.17
Повідомлень: 1303

2009-11-01 11:08  
Зробіть будь ласка скріншоти.
Vandemon 
Новенький


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 16.02.12
Повідомлень: 5

2009-11-01 12:30  
Прикольна анімешка, будуть всі 7 частин озвучені?
Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2009-11-01 19:59  
2 Hulk1987: Вони в наявності під катом.

2 Vandemon: Так всі, але нескоро - через особливості сюжету. Найближчі проекти будуть інших жанрів.

Vandemon 
Новенький


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 16.02.12
Повідомлень: 5

2009-11-01 20:40  
Та сюжет тут дійсно закручений треба подивитись всі щоб все зрозуміти.
Мельниченко 
Свій


З нами з: 27.08.09
Востаннє: 02.07.16
Повідомлень: 145

2009-11-03 12:03  
Аніме - клас! Переклад просто чарівний!
Особливо сподобався жіночий голос.

Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2009-11-03 12:29  
Nightingale
Цікаво якої саме з героїнь? Бо жіночих голосів було 3.

Мельниченко 
Свій


З нами з: 27.08.09
Востаннє: 02.07.16
Повідомлень: 145

2009-11-03 13:40  
Oni
Тієї яка озвучувала Шікі.

Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2009-11-03 19:44  
Nightingale
Обов'язково їй перекажу Rolleyes (3)

StiN 
Частий відвідувач


З нами з: 06.10.09
Востаннє: 28.06.17
Повідомлень: 49

2009-11-12 03:56  
Досить цікава анімеха, з подекуди філософськими роздумами. Дуже сподобалось озвучування, жіночі голоси приємні Happy Окремо зазначу, що музика надзвичайно гарна. Словом, рекомендую переглянути.

P.S. Ледь не луснув від сміху, коли почув дивний спів "Пат-ла-а-а-аті" Wide grin Wide grin Wide grin

Olmor 
Свій


З нами з: 18.04.09
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 80

2009-11-14 21:53  
Особиста оцінка: нудне до смерті! Реально за раз подивитись не вдалось, засинав.
kaworu 
Свій


З нами з: 06.05.09
Востаннє: 27.06.17
Повідомлень: 53

2009-11-14 23:30  
та ну невдалось я дивився якраз в фазі свого повсякденного сну і заснути відверто ніяк не міг мені дуже сподобалось чекаю на подальші переклади а також на "Меч чужинця" чекаю з нетерплячки
Hentaihunter 
VIP


З нами з: 16.08.08
Востаннє: 28.06.17
Повідомлень: 2334

2009-11-15 09:50  
Якість озвучення на висоті, але при наявності ріпів з шестиканальним звуком дане стерео просто наруга над українськими анімешниками.
Shugu 
Забанено
Забанено


З нами з: 30.01.09
Востаннє: 04.06.17
Повідомлень: 232

2009-11-15 18:34  
Озвучили гарно. В аніме хочу відмітити музичне супроводження , яке відповідає загальній атмосфері "Межи пустоти: Сад грішників". Воно мені сподобалось.
----
Для себе сполучив українську аудіо доріжку з релізом від [Kuroi Raws]. Отриманий файл [Kuroi Raws] Kara no Kyoukai - The Garden of Sinners - 01 (DVD 720x480 H264 AC-3 5.1ch + mp3) [jpn, j-ukr]. важить 789 Мб. Відмінності від наявного релізу:
- трохи ліпша якість відео;
- відео ряд необрізаний по боках;
- дві доріжки, японська й українська.

Якщо хтось забажає, можу викласти.

Мельниченко 
Свій


З нами з: 27.08.09
Востаннє: 02.07.16
Повідомлень: 145

2009-11-15 19:18  
Shugu, якщо маєш таку можливість будь ласка виклади, буду дуже вдячним.
arise_viento 
Новенький


З нами з: 29.10.09
Востаннє: 15.01.13
Повідомлень: 2

2009-11-22 19:19  
Жодного разу ще не зустрічала такої якісної озвучки! Не думала, що коли-небудь мені доведеться це сказати, але переклад сподобався навіть більше, ніж оригінал.
Nataniel 
Свій


З нами з: 23.11.08
Востаннє: 28.06.17
Повідомлень: 83

2009-12-13 05:39  
А окремої звукової доріжки нема?
З файла у роздачі її можна якимось чином видерти?

Мельниченко 
Свій


З нами з: 27.08.09
Востаннє: 02.07.16
Повідомлень: 145

2009-12-13 11:45  
Nataniel, спробуй банальну програмку GoldenWave. Пхаєш туди відео, воно його не бачить, а бере з нього звук, а потім зберігаєш і все Happy
gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 06.02.17
Повідомлень: 1951

2009-12-22 15:54  
Потяну і я це чудо Happy
Кажуть перша частина так собі а от наступні просто розрив, а особливо 7-а здається попадає в 20-ку найкращих по рейтингу аніме лісту.
Сподіваюсь ви швидко перекладете наступну частину бо я довго не витримаю піду за сабами Happy

Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2009-12-22 16:22  
Перекласти то ще пів діла, а от ще й озвучити... Мушу засмутити тебе, наступні частини будуть не скоро (на то є вагомі причини), втім вони обов'язково будуть озвучені. А от після різдвяних свят в мережу буде викладено наш спеціальний новорічний реліз - "Меч чужинця".
gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 06.02.17
Повідомлень: 1951

2009-12-22 23:14  
Ну що ж виставлю оцінки:
Сама анімеха як і думав так нічого ставлю 8
Переклад просто супер ставлю 10, але маленьку зуваження, на початку титрів то завивання Happy "озвучено патлаті продакшин" я мало з стільчика зі сміху не впав Wide grin. Більше такого не робіть, хоча.... якщо народ не проти то можна і продовжити таку практику, я пішов дальше катулятися по підлозі Wide grin

Mirqn 
Відео Гуртом - координатор озвучення


З нами з: 17.06.09
Востаннє: 27.07.15
Повідомлень: 2461

2010-01-05 20:47  
Дякую, чекаю продовження!
Igorio 
Новенький


З нами з: 08.07.09
Востаннє: 23.08.10
Повідомлень: 7

2010-01-08 00:57  
Дякую. Озвучення на висоті!
А те "патла-а-а-ті" дуже прикольно зроблено!

VladPrince 
Новенький


З нами з: 05.11.09
Востаннє: 26.06.17
Повідомлень: 16

2010-05-14 23:19  
чудове аніме, отримав дуже багато задоволення.
eXteSy- 
VIP


З нами з: 06.04.09
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 1552

2010-05-15 13:34  
Вже цикл закінчений, до речі. Всі 7 фільмів вже є. Довелося дивитися на російських сабах.
Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2010-05-15 14:23  
На жаль на даному етапі озвучити інші 6 фільмів у нас немає змоги =(
ssTAss 
Модератор музики


З нами з: 05.07.08
Востаннє: 29.06.17
Повідомлень: 11533

2010-05-19 23:34  
Rianon написано:
空の境界.俯瞰風景

переклав назву МУЛЬТФІЛЬМУ гугль-транслейтом і ось що вийшло
Цитата:
Порожні кордону. Ландшафти з висоти пташиного польоту

розумію, що машинний переклад є недосконалим, але слова "пустоти" в укр мові немає
тому варто назвати МУЛЬТИК
Межа порожнечі: Сад грішників... і т.д.

Oni 
Частий відвідувач


З нами з: 12.03.09
Востаннє: 11.05.17
Повідомлень: 43

2010-05-26 02:16  
ssTAss написано:
розумію, що машинний переклад є недосконалим, але слова "пустоти" в укр мові немає

Що за нісенітниця? Як це немає?!

Цитата:
пустота́ – іменник жіночого роду

відмінок однина множина

називний пустота́ пусто́ти
родовий пустоти́ пусто́т
давальний пустоті́ пусто́там
знахідний пустоту́ пусто́ти
орудний пустото́ю пусто́тами
місцевий на/у пустоті́ на/у пусто́тах
кличний пусто́то пусто́ти

ZASE 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 14.04.09
Востаннє: 28.06.17
Повідомлень: 316

2010-06-06 14:45  
ssTAss написано:
МУЛЬТФІЛЬМУ

ssTAss написано:
МУЛЬТИК


ssTAss, якщо Ви вважаєте аніме "мультиком" - то це Ваше право, але не потрібно це весь час так підкреслювати.

Єдине, що не сподобалося - "Па-ат-ла-ті" трохи не гармонічно звучало в даному випадку з музичним фоном.

Дуже сподобався голос, який зокрема вимовляв "Танатос".

Sehrg 
Свій


З нами з: 25.12.09
Востаннє: 26.06.17
Повідомлень: 51

2010-06-09 16:21  
мені сподобалось, жаль, що українською є тільки один фільм...
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна