|
 |

Автор |
Повідомлення |
Anonymous

|
2017-05-21 10:46 |
Форсаж 8 / The Fate of the Furious (2017) 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
«Їхні шляхи розходяться» Жанр: бойовик, кримінальний, трилер
Країна: США
Кінокомпанія: Universal Pictures, China Film Co., Original Film
Режисер: Ф. Ґері Ґрей
Актори: Він Дізель, Двейн Джонсон, Джейсон Стейтем, Шарліз Терон, Мішель Родріґез, Курт Рассел, Скотт Іствуд, Тайріз Ґібсон, Наталі Еммануель
Сюжет: У той час, як у Домініка з Леті медовий місяць, Браян з Мією відійшли від справ, а решту команди врятували від ув'язнення, друзі нарешті відчули смак нормального життя. Але раптово дорогу їм переходить найнебезпечніший кіберзлочинець світу, а за сумісництвом ще й неймовірно красива жінка. Вона переманює Домініка на сторону зла, чого не може зрозуміти його команда, його сім'я. Пляжі Куби, вулиці Нью-Йорка і навіть льоди Баренцевого моря випробують друзів так, як ніщо інше. Для того, щоб повернути Домініка додому, навіть колишні вороги можуть допомогти.
Тривалість: 02:15:57
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 804
бітрейт: 16,2 Мбіт/с
Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | студія LeDoyen
кодек: 2.0 [stereo]
бітрейт: 192 кб/с Інформація про дубляж Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Звукорежисер: Віктор Алферов
Звукорежисер перезапису: Всеволод Сонцев
Координатор дубляжу: Мирослава Сидорук
Ролі дубльовали: Борис Георгієвський, Наталя Ярошенко, Михайло Жонін, Світлана Шекера, Дмитро Сова, Михайло Тишин, Юрій Ребрик, Євген Пашин, Антоніна Якушева, Андрій Федінчик, Володимир Кокотунов та інші.
Фільм надано компанією UPI. Дубльовано і зміксовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution. Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1509 кб/с
Субтитри # 1-2: (Forced, Full)
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Субтитри # 3-4: (Full, SDH)
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt Info Код: | Загальна інформація
Унікальний ID : 330224922711075968770515566599496162106 (0xF86F01B74D680A4BB31C09777FCE5B3A)
Повна назва : E:\The Fate of the Furious (2017) 1080p (UKR_ENG) (Hurtom).
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 17.4 ГіБ
Тривалість : 2 год.
Загальний бітрейт : 18.3 Мбіт/сек
Дата кодування : UTC 2020-12-26 14:01:44
Програма кодування : v25.0.0 ('Prog Noir') 64-bit
Бібліотека кодування : libebml v1.3.6 + v1.4.9
Обкладинка : Yes
Attachments : cover.jpg
Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату : CABAC / 5 Ref Frames
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, RefFrames : 5 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 2 год.
Бітрейт : 16.2 Мбіт/сек
Ширина кадру : 1 920 пікс.
Висота кадру : 804 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 2.40:1
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.436
Розмір потоку : 15.3 ГіБ (88%)
Бібліотека кодування : core 150 r2833+58 090e24f t_mod_Custom [[email protected] X86_64]
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=6,6 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=16 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=120 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.8000 / qcomp=0.60 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=3:0.80 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 / zones=27,588,crf=16/12045,12119,crf=14/12790,12811,crf=14/17093,18914,crf=15.5/29509,29782,crf=14/29783,36132,crf=14.8/48004,48042,crf=14.8/49195,49311,crf=14/63015,67518,crf=15.3/68710,78470,crf=14.8/87194,88053,crf=13/99905,99953,crf=14.8/108762,108812,crf=13.8/117140,117365,crf=14.8/117617,120103,crf=15.3/138871,138888,crf=14.8/140866,141336,crf=14.8/142645,142783,crf=13.8/142830,143059,crf=13.8/143123,143342,crf=13.8/143440,143600,crf=14.8/144556,144752,crf=14.8/145867,145936,crf=14.8/148542,148559,crf=14.8/148614,148692,crf=14.8/149102,149264,crf=14.8/151022,151065,crf=14.8/151891,151921,crf=13.8/151958,152395,crf=13.8/156689,156853,crf=15.8/161098,161193,crf=14.8/162012,162103,crf=15.3/162426,162670,crf=14.8/162831,163052,crf=13.8/170243,170274,crf=14.8/170445,170550,crf=13.8/170990,171034,crf=14.8/171187,171310,crf=14.8/171634,171799,crf=13/172435,172878,crf=14.8/173172,173576,crf=13.8/175420,175525,crf=14.8/182530,195580,crf=19
Мова : English
Default : Так
Forced : Ні
colour_range : Limited
Матричні коефіцієнти : BT.709
Аудіо #1
Ідентифікатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 2 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 436 МіБ (2%)
Заголовок : DUB-LeDoyen
Мова : Ukrainian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Так
Forced : Ні
Аудіо #2
Ідентифікатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 2 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 31.250 кадр/сек (1536 SPF)
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 187 МіБ (1%)
Заголовок : DUB-LeDoyen
Мова : Ukrainian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Ні
Forced : Ні
Аудіо #3
Ідентифікатор : 4
Формат :
Формат/Відомості : Digital Theater Systems
Ідентифікатор кодеку : A_DTS
Тривалість : 2 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 1 509 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 93.750 кадр/сек (512 SPF)
Бітова глибина : 24 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 1.43 ГіБ (8%)
Заголовок : Original
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні
Текст #1
Ідентифікатор : 5
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 3 біт/сек
ElementCount : 93
Розмір потоку : 3.28 КіБ (0%)
Заголовок : Forced
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Ні
Текст #2
Ідентифікатор : 6
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 2 год.
Бітрейт : 71 біт/сек
ElementCount : 1545
Розмір потоку : 70.4 КіБ (0%)
Заголовок : Full
Мова : Ukrainian
Default : Ні
Forced : Ні
Текст #3
Ідентифікатор : 7
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 1 біт/сек
ElementCount : 55
Розмір потоку : 1.26 КіБ (0%)
Заголовок : Forced
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні
Текст #4
Ідентифікатор : 8
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Тривалість : 2 год.
Бітрейт : 59 біт/сек
ElementCount : 1841
Розмір потоку : 54.0 КіБ (0%)
Заголовок : SDH
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні
Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:13:08.913 : en:00:13:08.913
00:20:30.771 : en:00:20:30.771
00:26:38.639 : en:00:26:38.639
00:32:26.778 : en:00:32:26.778
00:36:40.573 : en:00:36:40.573
00:43:35.613 : en:00:43:35.613
00:47:45.780 : en:00:47:45.780
00:56:00.732 : en:00:56:00.732
01:04:08.303 : en:01:04:08.303
01:09:08.061 : en:01:09:08.061
01:13:24.275 : en:01:13:24.275
01:21:25.714 : en:01:21:25.714
01:29:29.948 : en:01:29:29.948
01:35:12.457 : en:01:35:12.457
01:39:55.781 : en:01:39:55.781
01:45:00.711 : en:01:45:00.711
01:53:01.858 : en:01:53:01.858
02:01:51.262 : en:02:01:51.262
02:06:45.097 : en:02:06:45.097 |
Джерело: & інше
Особиста оцінка: 10 - всім рекомендую!
Велика подяка за звук панам kryk-v.ya., Sando7, -_-В_Е_N_D_E_R-_-, за субтитри п.leicheman
|
Трекер: |
Зареєстрований |
відео для новачків
|
Зареєстрований: |
2020-12-26 17:01 |
Розмір: |
17.38 GB |
Оцінка фільму: |
8.7/10 (Голосів: 163)
|
|
|
|
|
|
 |
V.i.R.u.S Свій

З нами з: 19.11.10 Востаннє: 21.01.21 Повідомлень: 122
|
2017-05-21 11:27 |
Ходив в кіно, дуже багато смішних моментів, загалом фільм порадував, дякую автору за реліз.
Коли буде без корейських субтитрів?? |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2017-05-21 11:35 |
V.i.R.u.S написано: | Коли буде без корейських субтитрів?? |
Blu-ray - 11 липня |
|
|
|
 |
death note Новенький

З нами з: 27.11.10 Востаннє: 27.11.20 Повідомлень: 7
|
2017-05-21 11:50 |
Прошу перевірити посилання на imdb! |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2017-05-21 12:27 |
death note
Виправив |
|
|
|
 |
Rollman Новенький

З нами з: 13.12.16 Востаннє: 12.07.20 Повідомлень: 3
|
|
|
|
 |
AnDr_Vois Свій

З нами з: 20.12.11 Востаннє: 19.01.21 Повідомлень: 54
|
2017-05-23 12:04 |
В цілому якість дуже хороша, озвучка дійсно приємна)
Тільки відео, нажаль ,часто підвисає( |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2017-05-23 12:06 |
AnDr_Vois написано: | Тільки відео, нажаль ,часто підвисає( |
Бо це такий, пізніше буде з кращою якістю. |
|
|
|
 |
nazarrH Новенький

З нами з: 12.12.16 Востаннє: 30.03.18 Повідомлень: 1
|
2017-05-25 19:54 |
Добрий вечір. Скажіть, яка компанія виконувала дубляж цього фільму? |
|
|
|
 |
igor911 Модератор відео

З нами з: 18.01.08 Востаннє: 23.01.21 Повідомлень: 15371
|
2017-05-25 20:01 |
nazarrH, так як дистриб'ютором в Україні є B&H, то найімовірніше дубляж від Ledoyen, до того ж вони дублювали попередню, 7у частину.
Додано через 1 хвилину 2 секунди:
це моє припущення, я фільм не дивився. |
|
|
|
 |
kiboal Свій

З нами з: 25.12.14 Востаннє: 17.01.21 Повідомлень: 134
|
2017-05-27 09:21 |
ой тупенький фільм, добре що я не пішов на нього в кінотеатр, занадто багато абсурда и бреда, и FACEPLAM, фільм мене не вразив як 7 частина, але 7 я дивився в кіно.Напевно серіал форсаж треба з ним шось робити |
|
|
|
 |
ukraine2015 Частий відвідувач

З нами з: 18.08.14 Востаннє: 22.01.21 Повідомлень: 25
|
2017-05-28 23:04 |
За фільм ставлю 1 бал з 10. Купа нелогічних, тупих, неможливих моментів.
1. Ну не може бути так, що якась цаца, крутить всім світом.
2. Навіть якщо вона супер-хакер, і заробляє більше за наркокартелі, що може купити собі Великий Реактивний Літак, то утановка на такий літак системи AWACS цивільною особою - виглядає дуже утопічно. AWACS на коліні не зробиш, і в магазині не купиш. Так само, як і ядерну бомбу.
3. Цей супер літак, попри те, що він літає міфічними коридорами, і його ніхто не засікає - що неможливо впринципі, до речі, тому що умовно не засікаються "стелси" в режимі радіомовчання, то він все-таки мусить десь сідати на заправку/ремонт, і в цей момент - він вразливий для будь-якого загону спецназу.
А цей літак, чи цю цацу, що літає на ньому, не можуть знайти найкращі спецслужби США. Вірите???
4. Момент нападу Домініка і цаци на оперативний штаб супер-підрозділу - оце клас, 2 людей розтрощили все, підірвали стіни, і спокійно вийшли. Практично, Командос, чи навіть Т-800.
5. Напад на російського міністра оборони. Ну добре, сотні дистанційно хакнутих автомобілів - це ще прийнятно. Бородач за стіною - це дешевий прийом "вильоту із-за кадру" в шаолінських бойовиках
6. Найманці-терористи захопили військову базу....Ви це серйозно???? І місяць їх не можуть звідти викурити? Навіть в нас, в Україні, в 2014 році, при практично відсутній армії, всипали кадирівцям і іншій шушері в ДАПі, при тому, що в Слов'янську, як і в інших містах, сєпари прикривались цивільним населенням. Тут же - чисте поле, утюж авіацією/ракетами, скільки завгодно. Принаймні, довкола мало би бути не чисте поле/лід, а непомірна кількість військових з технікою.
7. Трохи смішно і тупо виглядає штурм бази Домініком на машині, нехай це і суперкар з 2000 кінських сил. Кілька попадань з автомата АК, і все. Ок, нехай машина буцім броньована, але кулемет 12,7 мм прошиває метал БТР, а тут - легківка...
8. Російська підводна лодка з дистанційним керуванням і взломом??? Для приведення в дію не потрібен екіпаж, а лише пару кнопок десь натиснути??? Це вже взагалі ненаукова фантастика
9. Телепортаційна висадка машин Домініка і команди в льодах Антарктиди - це як??? Скидання на парашутах??
10. Сцена втечі команди з бази. Питання - навіщо їм суперкари, яущо вони рухаються з одинаковою швидкістю із джипами терористів??? Ну навіть теоретично, одні легенько притискають до 300 км/год,
(окрім танкетки, ну і машини з ковшем), в той же час, як максимальна швидкість терористів мала би бути 100-150 км/год. Але їдуть всі одинаково.
11. Ще епічніше виглядає сцена переслідування підлодкою автомобілів. Максимальна швидкість руху підлдки під водою - 82 км/год - це світовий рекорд. А зверху суперкари, і підлодка їх наздоганяє...
12. Безліч інших моментів Звичайно, будь-який бойовик - це не документальне кіно, ну але не стільки ж неймовірних небилиць... |
|
|
|
 |
roman5 Новенький

З нами з: 07.12.11 Востаннє: 14.06.20 Повідомлень: 19
|
2017-05-29 22:09 |
ukraine2015
і цей список - навіть не десята частина. Тут би знайти хоть що небудь логічне в сюжеті.
А взагалі, форсаж має давню традицію, пробивати дно піднімати стандарти нелогічності і нереалістичності з кожною новою частиною. Можливо це ключовий елемент маркетингу. |
|
|
|
 |
Stalker-Neo Частий відвідувач

З нами з: 28.01.12 Востаннє: 30.10.18 Повідомлень: 49
|
2017-06-05 16:30 |
Особисто я дивився лише 3-ій Форсаж, ото дійсно кіно про автомобілі і перегони, а усе інше - суцільний бандитизм, кримінал і безглузда стрілянина... туфта, одним словом. Ну якщо 1-шу і 2-гу частини ще хоч якось можна дивитись, то після 3-ої частини дивитись нема на що. Й до того ж, дійсно, про фізику і її закони, усі хто брав участь у знімальному процесі, взагалі не чули. |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2017-06-08 20:34 |
Реліз оновлено!
Замінено відеоряд на 1080p |
|
|
|
 |
-FIRE- Частий відвідувач

З нами з: 02.08.11 Востаннє: 22.01.21 Повідомлень: 30
|
2017-06-08 21:13 |
Пробачте, а "Золото" на тиждень, як у 720р. - буде? |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2017-06-08 22:43 |
Золото на тиждень для заохочення підтримки. |
|
|
|
 |
uaxpasha VIP

З нами з: 05.08.12 Востаннє: 21.01.21 Повідомлень: 356
|
2017-06-09 10:18 |
igor911 написано: | Ledoyen |
Шкода що така якісна студія витрача свій час на бойовички на раз. Якісне кіно, але тупе.
І курва чому форсаж вже є а Віка другого досі нема? Чому така несправедливість? |
|
|
|
 |
SAKSAGANSKY Свій

З нами з: 13.05.14 Востаннє: 22.01.21 Повідомлень: 50
|
2017-06-09 17:06 |
Хороший фільм, так багато смішних моментів. Але все ж сподобався  |
|
|
|
 |
Онтар Новенький

З нами з: 22.09.14 Востаннє: 08.01.21 Повідомлень: 8
|
2017-06-20 08:54 |
Чесно кажучи фільм на 2, ефекти на 8, ну вже такої дурниці, туди наліпили що ппц.... |
|
|
|
 |
gramm Новенький

З нами з: 16.04.10 Востаннє: 18.01.21 Повідомлень: 1
|
2017-06-21 20:27 |
Ви тут пишите про "неймовірні небилиці..." та "про фізику і її закони...".
Я дивився цей реліз на англійскій доріжці і ось мене що розлютило - з якого переляку Полтава та Ялта стали для американців кацапськими містами? Дивиться з 1:27:29, де Лудакріс показує карту Скалі, в нашій озвучці переклали як якийсь Уськутськ та Воркута. Сценаристи, що картою совка користувалися. |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2017-06-29 19:36 |
Реліз оновлено!
Замінено відеоряд на 1080p
Додано через 13 хвилин 54 секунди:
Золото на тиждень |
|
|
|
 |
mrsdoubtfire Поважний учасник

З нами з: 22.10.15 Востаннє: 06.02.18 Повідомлень: 162
|
2017-07-08 20:35 |
Найкраще у цьому фільмі - український дубляж. Так напевно думали у кожній країні, бо касові збори у світі уп'ятеро більші за США. |
|
|
|
 |
O-King Свій

З нами з: 28.08.13 Востаннє: 09.05.20 Повідомлень: 68
|
2017-07-30 19:41 |
gramm написано: |
Ви тут пишите про "неймовірні небилиці..." та "про фізику і її закони...".
Я дивився цей реліз на англійскій доріжці і ось мене що розлютило - з якого переляку Полтава та Ялта стали для американців кацапськими містами? Дивиться з 1:27:29, де Лудакріс показує карту Скалі, в нашій озвучці переклали як якийсь Уськутськ та Воркута. Сценаристи, що картою совка користувалися.
|
Так, теж запримітив таке лайно і трусануло трохи.
В російському перекладі кацапи залишили Ялту (бо #Кримнаш), а Полтаву назвали Полярне. Як на мене, Нищук та інші наші нібито патріоти у владі повинні були повідомити американців про помилку, але ні, мовчать. Коли ми не будемо робити увагу на такому та виправляти, що так і будемо потім дивуватися, чому кацапи фігіють та лізуть до нас.
Щоб там не казали, але Форсаж 8 – одне з найуспішніших кіно у серії, його подивилися мільярди людей по всьому світу, а для всіх них Полтава та Ялта Росія. А наші можновладці чухають собі дупи та набивають кишені. |
|
|
|
 |
0verlord Новенький

З нами з: 02.01.15 Востаннє: 22.01.21 Повідомлень: 13
|
2017-08-30 23:26 |
O-King, не перегинайте. Пересічний американець навіть замислюватись про це не буде. Він іде на попкорн-блокбастер, який за абсурдністю навіть Падіння Лондону переплюнув. І до сраки йому, що там за міста. Як на мене, кацапів й так знатно вистібали, не тільки з назвами міст в нашому дубляжі. |
|
|
|
 |
Uberwinder VIP

З нами з: 18.11.16 Востаннє: 22.01.21 Повідомлень: 285
|
2017-09-25 21:11 |
У фільмі не вистачало лише Аджая Кумара ))) |
|
|
|
 |
Maters Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.03.12 Востаннє: 22.01.21 Повідомлень: 2464
|
2017-11-28 20:25 |
Дурних моментів просто тьма, але фільм від цього ще веселіший стає, просто треба до перегляду підходити з правильним настроєм)) |
|
|
|
 |
demetrius52 VIP

З нами з: 02.04.17 Востаннє: 03.05.20 Повідомлень: 264
|
2018-02-26 14:45 |
Electroz
інформація про дубляж Переклад: Федора Сидорука
Режисер дубляжу: Анна Пащенко
Звукорежисер: Віктор Алферов
Звукорежисер перезапису: Всеволод Сонцев
Координатор дубляжу: Мирослава Сидорук
Ролі дубльовали: Борис Георгієвський, Наталя Ярошенко, Михайло Жонін, Світлана Шекера, Дмитро Сова, Михайло Тишин, Юрій Ребрик, Євген Пашин, Антоніна Якушева, Андрій Федінчик, Володимир Кокотунов та інші.
Фільм надано компанією UPI. Дубльовано і зміксовано студією LeDoyen на замовлення компанії B&H Film Distribution. |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2018-02-26 14:52 |
demetrius52
Дякую, додав. |
|
|
|
 |
Anonymous

|
2018-06-14 22:00 |
14.06.2018 реліз оновлено, замінено на якісну стерео доріжку
Додано через 8 хвилин 37 секунд:
золото на тиждень |
|
|
|
 |
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години
|