Наталя Паняєва. Тут баба ворожила (2006) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
yu1923 
VIP


З нами з: 30.01.12
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 257

2017-05-16 09:33  
Наталя Паняєва. Тут баба ворожила (2006) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом

Наталя Паняєва. Тут баба ворожила (2006) [djvu, fb2] | Оцифровано Гуртом


Мова: українська
Опис:
Пам’ятаєте дитячу лічилку: "Тут баба ворожила, кусень сала положила, тут воно є"? Гадаєте, що ворожба - дитяча забавка чи то захоплення стареньких бабусь?
А що скажете, якщо вам запропонують поворожити на смерть із гарантією? Тобто фірма гарантує, що той, на кого ви ворожите, обов’язково захворіє й помре впродовж кількох місяців. І все законно - контракт, штрафні санкції, оплата. Герої нового роману Наталі Паняєвої "Тут баба ворожила" потрапили саме в таку ситуацію. І їм залишається вибір - або кликати на захист іншу ворожку, або...
Містика в нашому житті межує з реальністю. І кожен сам собі вибирає місце відносно цієї межі. Головне - щоб усе закінчилося щасливо.

Автор: Наталя Паняєва
Місце видання: Київ
Видавництво: Зелений пес
Формат: djvu, fb2
Кількість сторінок: 256

Джерело: власний скан, fb2 - ArmanDragon
Особиста оцінка: 0 - не читав
книга оцифрована у рамках проекту
"Оцифрування книг Гуртом"


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати книгу українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-05-16 09:43
 Розмір:   3 MB 
 Оцінка літератури:   10/10 (Голосів: 4)
   
yu1923 
VIP


З нами з: 30.01.12
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 257

2017-05-16 09:45  
Торент змінено
додано fb2 від ArmanDragon

yu1923 
VIP


З нами з: 30.01.12
Востаннє: 19.08.19
Повідомлень: 257

2018-05-07 20:02  
yu1923
Хто читав "Вілла "Білий Кінь" Агати Крісті?
тут
Ваші думки?

ssTAss
що говорити - наглий плагіат
це триндець, якщо Капранови не в курсі... якщо в курсі, то це ще більший триндець

The Pale Horse
не білий, а блідий (це кацапи переклали як бєлий), але то таке
чехи взагалі переклали як Plavý kůň (а це щось типу світло-коричневого)
оригінал самі знайдете, польською можна прочитати тут http://docer.pl/doc/xev10s
читаю і офігіваю - твір один-в-один

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти