Кремнієва Долина (Сезон 4, серії 1-9) / Silicon Valley (Season 4, Episodes 1-9) (2017)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-04-25 21:59  
Збір на серіали Фарґо (3 сезон) і Кремнієва Долина (4 сезон), відбувається тут:
http://www.hurtom.com/portal/33753/series-dubbing-10

Четвертий сезон:
| AVC | 1080p
Третій сезон: | AVC | 1080p
Другий сезон: | AVC | 720p
Перший сезон: | AVC | 720p | 1080p


Щодо релізів у 720p. Оскільки на серіалі Фарґо 720/1080 (та інших серіалах в HD) лишається дуже мало людей на роздачах, то 720p до наших релізів ми наразі не викладаємо. В кого монітор до 24-х дюймів можуть спокійно брати AVC.


Кремнієва Долина (Сезон 4, серії 1-9) / Silicon Valley (Season 4, Episodes 1-9) (2017)

Ще одненька українізована афішка


Жанр: комедія
Країна: США



Кінокомпанія / телеканал: HBO, 3 Arts Entertainment, Judgemental Films Inc.
Режисери/творці: Майк Джадж
Актори: Томас Мідледіч, Ті. Джей. Міллер, Джош Бренер, Мартін Стар, Кумал Нанджані, Аманда Крю та інші.

Сюжет:
У високотехнологічній «золотій лихоманці» сучасної Кремнієвої Долини люди, найбільше підготовлені для досягнення мети, найменше спроможні утримати досягнуте. Комедія, частково натхненна власним досвідом Майка Джаджа в ролі інженера в Кремнієвій Долині наприкінці 80-х років.




Озвучено і субтитровано Студією Гуртом:
Окуповані / Okkupert — сезон 1
Бункери, бруталізм і бунтарство: поезія в бетоні з Джонатаном Мідсом /
Bunkers, Brutalism and Bloodymindedness: Concrete Poetry with Jonathan Meades (2014)

Пан Робот / Mr. Robot — сезон 1, сезон 2
Краще подзвоніть Солу / Better Call Saul — сезон 1, сезон 2
Фарґо / Fargo — сезон 1, сезон 2
Картковий будинок / House of Cards — сезони 1-2-3-4
Кремнієва Долина / Silicon Valley — сезон 1, сезон 2, сезон 3
Зупинись і гори / Halt and Catch Fire — сезон 1, сезон 2
Останнє Королівство / The Last Kingdom — сезон 1, сезон 2
Сім епох Британії / Seven Ages of Britain (2010)
Як ми будували Британію / How We Built Britain (2007)
Суфражистка / Suffragette (2015)
Фарґо / Fargo (1996)



Наші інформаційні друзі
Усі ці групи проукраїнські, ми з ними домовились, що вони публікуватимуть та поширюватимуть інформацію про нас, а ми в кожному релізі під згортком публікуватимемо посилання на їхні офіційні сторінки. Тож прохання підписуйтесь на їхні сторінки у facebook запрошуйте друзів вподобати, бо всі ми робимо одну справу. Безкоштовні курси української мови, Український інформаційний простір, Відсіч, Чиста мова
Графік виходу серій і подяки:


В Америці серіал стартує 23 квітня (і так по серії (усього має бути 10 серій) щотижня в неділю, о 22 годині. В Україні це буде 24 квітня 6 ранку) З понеділка на вівторок перекладач перекладає серію, потім її редагують (вівторок) Озвучуємо та викладаємо (попередньо) щосереди з українським озвученням і субтитрами.
Отже попередній графік виходу серій з озвученням і субтитрами:
1 серія – 26 квітня
2 серія – 3 травня
3 серія – 10 травня
4 серія – 17 травня
5 серія – 24 травня
6 серія – 31 травня
7 серія – 7 червня
8 серія – 13 червня
9 серія – 20 червня
10 серія – 27 червня


Дякуємо людям, які допомогли проекту: nemos, Festival, Холєра, AntidotE, okzdp, Kurt Vagner, eip, tarick, Woland61, consul224, ol, Olkos, Estranded, igor911, oleghire, karvai0, oslikua, Daneo, radagastr, ZiC, Myshko3007, Robotex, don pedro, vanami, Dmitriybaranov, Dim-ON, yevhen, Zheka081292, olekss22, aver, мамаМарія, maksim902, Петров Микола, Леся, Микола, MutuLI, Plague, pesko, strategic, kai_hashiro, Bzick, Mikola_sat, Рей, Max, ortman fon but, Надія, McAlex, Dimon, lemberh, Bodya 007, Dustwalker, atsi, uamaxkh, mygod, Alasin, nik, BananaBox, mishakovalyk, Sehrg-Gut, zaika, redcit, Wivern, Argentum, Собака-заїбака, leroykendall, ppk21, dmav, stas9731, nobody, dokka, petya_luka, thanks, Відьмачечок, asqz, ØL3X, Orest.Vasylyshyn, TopRunner, Aussie, exebit, lotuseater, Sheldon, Птиця Слава, sluzhyk, rus_kolomiya, Bod_zik99, Soturi, gepard, Sheldon, aalleexx85, JulianaF, AntonGhost, Beshg, Олександр, Klen-Yavir, Руслан, Kakoola, Олександр Москалюк, zackzackzack, Bandit 01, prokop94, homya4ok, romanb, willian, nabik, jmBic, bingo007447, gulchuk93, lmn, vasgo, dmav, zarnyster, rfist, euvictrix, Sergii, Рокнрольщик, rublin, Rost3, Vinny__Jones, seogik, Shef2010, Lyupik, vtytar, Franz_Ferdinand, vbhjckfd, ayyya, Sashko, Vitalik_B, andriy, Andre120, markIII, romkop, pasvel, Andriy.Z, АндрійСхідний, Treecat, Galian, NeetScrool, ecolax, wuzicka, slyns, balabuha, frk, Andriy Bandura, Марина, MasterYura, merlin_zaraza, Oleksiy, Костянтин, lyubkot, mamaj013, Wiseman, Анатоль, victor_v, kupchyk, feero, радаґастр, u.knyy, shawn, anitsok, Leksyk, Янко Гортало, romdoc, udgerr, yr, igorom, ne_znajka, timoha, lemberger, Дмитро, Віртуальний Дурник, serapheem, Володимир, dimaUrok, LeSSeR09, raw977, Дідусь Назар, yarik_ratnik, wtr, mr.psiho, Signer, dina, parovoz, Робокоп, Alexy, sigito, Lester, TOSHIBA, Petrovich.UA, Mitya_GUNNER, Qualcuno, BD13, Knight219, ALFROMEDA, MashynovyKriSS, Kartu3y, Gottfried, skipua, respect14, Viktoria_Vovkanets, chuguyster, Mikola_sat, ProBook1, dmax і доброчинцям, які побажали залишитися не названими.
Info
Код:
Загальна інформація
Повна назва                              : E:\Silicon Valley. Season 4 (2017) [Ukr] [Hurtom]\Silicon Valley.S04E01 (2017) [Ukr] [Hurtom].avi
Формат                                   : AVI
Формат/Відомості                         : Audio Video Interleave
Розмір файлу                             : 439 МіБ
Тривалість                               : 29 хв. 18 сек.
Загальний бітрейт                        : 2 093 Кбіт/сек
Програма кодування                       : VirtualDubModUkr 1.5.10.2 (build 2542/release)
Бібліотека кодування                     : VirtualDubMod build 2542/release

Відео
Ідентифікатор                            : 0
Формат                                   : MPEG-4 Visual
Профіль формату                          : Advanced [email protected]
Налаштування формату, BVOP               : Ні
Налаштування формату, QPel               : Ні
Налаштування формату, GMC                : Без точок деформації
Налаштування формату, Matrix             : Default (MPEG)
Ідентифікатор кодеку                     :
Ідентифікатор кодеку/Підказка            :
Тривалість                               : 29 хв. 18 сек.
Бітрейт                                  : 1 700 Кбіт/сек
Ширина кадру                             : 720 пікс.
Висота кадру                             : 400 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 16:9
Частота кадрів                           : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Тип стиснення                            : Із втратами
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.246
Розмір потоку                            : 356 МіБ (81%)
Бібліотека кодування                     : 73

Аудіо
Ідентифікатор                            : 1
Формат                                   : AC-3
Формат/Відомості                         : Audio Coding 3
Налаштування формату, Endianness         : Big
Ідентифікатор кодеку                     : 2000
Тривалість                               : 29 хв. 18 сек.
Режим розрахунку бітрейта                : Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : 384 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 31.250 кадр/сек (1536 spf)
Бітова глибина                           : 16 біт
Тип стиснення                            : Із втратами
Розмір потоку                            : 80.5 МіБ (18%)
Вирівнювання                             : Розділення по проміжкам
Чергування, тривалість проміжку          : 42  мс (1.00 Відеокадр)
Чергування, підрахов. тривал.            : 500  мс
ServiceKind/String                       : Complete Main
Тривалість: 1 серія: ~29:00 (цілком серій: 10)
Перелік серій і сюжети до них:



Успіх провалу / Success Failure

Сюжет:
Хлопці намагаються знайти гроші на відеочат «Флейтиста», щоб встигнути за дедалі більшою кількістю користувачів. Тим часом Ерліх стикається з опором з боку батька Головняка; Ґевін свариться із Джеком Баркером у «Хулі»; Річард придумує революційну ідею, яка може змінити його майбутнє.


Умови користування / Terms of Service

Сюжет:
Річард свариться з Дінешем, коли останній вирішує, що вхопив бога за бороду. Тим часом Річард виявляє цікаві дані про користувачів «Флейто-чату». Ерліх намагається примазатися до нової програми Чін Єня. Джеред встановлює нові правила у спілкуванні з Річардом. У «Хулі» ентузіазм Джека провокує Ґевіна на необдумане рішення.


Інтелектуальна власність / Intellectual Property

Сюжет:
Дінеш опускається на землю, тоді як Річард продовжує розвивати свій новий проект. Ґевін намагається вирішити чергову ним же створену проблему, а стосунки Річарда і Моніки набувають нового, цікавого, відтінку.


Формування команди / Teambuilding Exercise

Сюжет:
Джеред хвилюється за Річарда, коли той звертається до несподіваного союзника; Ґілфойл серйозно переймається безпекою після роману Дінеша; Ерліх переживає, чи справді Чін Єнь такий відданий праці над своєю програмою.


Кровопед / The Blood Boy

Сюжет:
Нове партнерство Річарда починає руйнуватися, коли в нього несподівано втручається сторонній. Тим часом Дінеш шукає спосіб вирватися зі своїх стосунків, а Моніка постає перед непростим вибором, коли дізнається про дивні рухи всередині «Равіґи».


Обслуговування клієнтів / Customer Service

Сюжет:
Пошуки фінансової підтримки ведуть Річарда за межі техгалузі, де він стикається із суперечливою постаттю з минулого «Флейтиста». Тим часом Ерліх домовляється про співпрацю з Лорі і Монікою, а Джеред мирить Дінеша та Ґілфойла після невдалого запуску нового продукту.


Патентний троль / The Patent Troll

Сюжет:
Річард воює з патентним тролем; Ґілфойл воює з розумним холодильником; У Джереда з’являються нові особистості; Ерліх намагається тусити з новою компанією.


/ The Keenan Vortex

Сюжет:


/ Hooli-Con

Сюжет:


/ Server Error

Сюжет:
Якість: (Hurtom)
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x400
бітрейт: 1700 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська (переклад: Федора Сидорука)
озвучення: професійне багатоголосе закадрове (5 акторів) | Студія «Гуртом»
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Локалізований трейлер з нашим озвученням і субтитрами
(озвучили ті самі актори, які і в третьому сезоні озвучували)


Локалізований трейлер-дражнилка з нашим озвученням і субтитрами

Скріншоти



Висловлюємо подяку за допомогу: nashbridges і Vasua95


Джерело:


Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-06-20 21:01
 Розмір:   3.81 GB 
 Оцінка серіалу:   9.8/10 (Голосів: 50)
   
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-05-02 21:59  
Pеліз оновлено.

Додано 2 серію.


Також оновлено звук до 1 серії, додано другий жіночий голос.

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 3082

2017-05-02 22:02  
Студія Hurtom написано:
Також оновлено звук до 1 серії, додано другий жіночий голос.

Цікаво, у другій серії у якого жіночого голосу більше реплік?))

Victor_Scythian 
Частий відвідувач


З нами з: 06.01.17
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 26

2017-05-05 19:39  
Серіал виключно для фріків
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 1751

2017-05-05 19:49  
Victor_Scythian, ти вже це писав.
tm 
Новенький


З нами з: 17.03.09
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 9

2017-05-16 22:37  
Крутезний серіал! Нарешті!
Dmutro_Dragon 
Новенький


З нами з: 08.08.16
Востаннє: 21.06.17
Повідомлень: 1

2017-05-22 22:44  
Боже, круть, давно чикав їхніх угарних шуток. Сміявся до упада)))
Nikson 
VIP


З нами з: 12.01.10
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 671

2017-05-22 23:27  
Dmutro_Dragon написано:
Боже, круть, давно чикав їхніх угарних шуток. Сміявся до упада)))

яка це мова?

Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-05-24 16:29  
Pеліз оновлено.

Додано 5 серію.


Також оновлено звук до 4 серії. У ній замінено наймач на наймар http://slovotvir.org.ua/words/rekruter
На 2:47, замість монітор переозвучено на смартфон. Подяка користувачу dovan за помічену помилку. У субтитрах до 4 серії нічого не змінювалось, бо там було наймар і смартфон.

Яшидзе 
Новенький


З нами з: 29.09.15
Востаннє: 11.06.17
Повідомлень: 3

2017-05-25 13:01  
Nikson написано:
яка це мова?


Напевне, "азіровка"!

alexandr_b 
Частий відвідувач


З нами з: 11.03.09
Востаннє: 17.06.17
Повідомлень: 27

2017-05-26 13:11  
Супер серіал для програмістів і всіх людей в ІТ.
Must watch.

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 9821

2017-05-26 15:27  
Бахмана не буде у п'ятому сезоні.
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-06-06 21:17  
Pеліз оновлено.

Додано 7 серію.

The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 2973

2017-06-11 20:28  
В 7-ій серії нормально так нафейлили з перекладом.
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B3

Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-06-11 20:59  
The_Marlboro

Ну і? Баг (англ. bug — жук) У чому "фейл"? Бо не транслітерували як більшість баґ? Справді "фейліще" перекладати під час перекладу слова, які легко і просто перекладаються, а не транслітерувати, бо так склалося і так далі.

Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 6321

2017-06-11 21:13  
The_Marlboro, так, а ще себезнімок чи якось так замість селфі.

Студія Hurtom, ви ж перекладаєте server як сервер, а не як якийсь "обслуговувач". Чому? Може тому, що це давно усталений термін? Тоді може варто так перекладати й іншу термінологію. До чого там жук, якщо є баґ, селфі та інші сленгові/жаргонні слова?

The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 2973

2017-06-12 17:37  
Студія Hurtom, фейл в тому, що переклад повністю убиває комічність сцени. Те що слово можна дослівно перекласти - не означає, що дослівний переклад передає зміст найкраще.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 9821

2017-06-12 19:58  
Студія Hurtom написано:
фейл

А давайте і слово "танк" перекладемо.

Władysław Mackiewicz 
Частий відвідувач


З нами з: 21.07.16
Востаннє: 19.06.17
Повідомлень: 40

2017-06-12 22:06  
Як це Бахмана не буде? Нііііііііііі.
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-06-13 21:20  
Pеліз оновлено.

Додано 8 серію.

Władysław Mackiewicz 
Частий відвідувач


З нами з: 21.07.16
Востаннє: 19.06.17
Повідомлень: 40

2017-06-13 22:33  
Це 12/10 і я не можу чекати більше.
Lyupik 
Частий відвідувач


З нами з: 13.03.11
Востаннє: 16.06.17
Повідомлень: 37

2017-06-14 20:27  
як на мене, цей серіал від сезону до сезону кращішає...!!!
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 6321

2017-06-14 21:59  
Пробиваємо дно - відколи кайтсерфінг став називатися "хвилеплаванням"? Kite - повітряний змій.
Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-06-18 01:02  
Tarasyk написано:
Пробиваємо дно - відколи кайтсерфінг став називатися "хвилеплаванням"? Kite - повітряний змій.


Вони у повітрі літають зі зміями чи на хвилях плавають зі зміями? Але оскільки плавати на хвилях зі змієм - задовге, то було скорочено до: хвилеплавання. Головну суть передано. Якби там була сценка як він це робив, тоді можна було б думати щось інше.

Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 6321

2017-06-18 05:33  
Студія Hurtom написано:
Головну суть передано

Вибач, але ви лише передаєте суть чи перекладаєте?

Кайт-серфінг досить відомий вид спорту, чому не можна було залишити цю назву в спокої і озвучити як є? Давайте тепер усі види спорту перекладати, передаючи лише суть - ногом’яч, кошиком’яч, руком’яч. Круто, правда?

don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 9821

2017-06-18 12:26  
Tarasyk написано:

А ще є кишеньковий більярд/рукоблудство...

Студія Hurtom 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.01.15
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 655

2017-06-20 21:01  
Pеліз оновлено.

Додано 9 серію.

vlevytskyi 
Новенький


З нами з: 20.12.11
Востаннє: 23.06.17
Повідомлень: 1

2017-06-21 19:22  
Tarasyk
Насправді правильні переклади хокей - гаківка, баскетбол - кошиківка, волейбол - відбиванка. І це не щойно придумані слова, а назви, які вживаються з першої половини 20-го сторіччя. Інша справа, що на жаль, їх витіснили слова іншомовного походження.

Студія Hurtom
Дякую, за класну роботу. Жук і хвилеплавання -те, що треба

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти