Бременські розбишаки (2016)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
sergiyko.5 
VIP


З нами з: 25.02.16
Востаннє: 25.06.17
Повідомлень: 837

2017-04-20 15:16  
Бременські розбишаки (2016)

Бременські розбишаки (2016)

Жанр: анімація, пригоди, сімейний
Країна: Україна, Угорщина, Вірменія, сусідня країна

Кінокомпанія:
Централ Партнершип, Star Media
Режисер: Олексій Лук'янчіков, Святослав Ушаков
Актори: Надя Дорофєєва, Дмитро Тодорюк, Діна Гаріпова, Максим Матвеєв, Дмитро Філімонов, Андрій Тартаков, Юлія Яблонська

Сюжет:
Серед висохлих річок і випалених лісів розкинулось Королівство, де не співають птахи, не дояться корови, а люди живуть в страху і злиднях. Але ж так було не завжди: колись тут правив мудрий Король, всюди били фонтани чарівного еліксиру, і ніхто не знав бід. Але ось уже 18 років як Король безслідно зник, а влада і джерело чарівного еліксиру прибрали до рук хитрі і жадібні Міністри.


Тривалість: 01:08:51
Якість:

Відео: кодек: розмір кадру: 720 х 400 бітрейт: 1900 кб/с
Аудіо: мова: українська переклад: оригінал кодек: 2.0 бітрейт: 192 кб/с

Дод. інформація: відеоряд російською. Фінальна пісня теж тільки у варіанті мовою сусідньої країни, тому титри вирізані.
Про файл:
General
Complete name : D:\Torrents\MULT\Бременські.Розбишаки.2016..avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.08 GiB
Duration : 1h 8mn
Overall bit rate : 2 252 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release

Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced [email protected]
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID :
Codec ID/Hint :
Duration : 1h 8mn
Bit rate : 1 986 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.276
Stream size : 978 MiB (88%)
Writing library : 1.2.1 (UTC 2008-12-04)

Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 126 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скріншоти:


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати український мультфільм



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-04-20 15:16
 Розмір:   1.08 GB 
 Оцінка мультфільму:   6.9/10 (Голосів: 14)
   
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 2741

2017-04-20 16:18  
sergiyko.5 написано:
Фінальна пісня теж тільки у варіанті мовою сусідньої країни
В оригіналі в прокаті на території України також був не повний український дубляж з іноземною мовою?
Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 24.06.17
Повідомлень: 296

2017-04-23 19:36  
Відеоряд не надто тяжкий для українізації.
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 2741

2017-04-24 01:43  
Вікторe Багряний! В кінопрокаті був український відеоряд, також по Новому показували український відеоряд, лише тут в релізах від sergiyko.5 (бо немає кращої відеократинки) є русифікований відеоряд.
Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 24.06.17
Повідомлень: 296

2017-04-24 11:05  
lpershyi
Це ж треба. А я вчора вже заголовок українізував. Тоді почекаємо.
А написи по ходу "Збір подарунків для принцеси" та "злий собака" та ін. - всього я нарахував їх 23, теж були українізовані?

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 25.06.17
Повідомлень: 8687

2017-04-24 11:48  
sergiyko.5 написано:
Аудіо: мова: українська переклад: оригінал кодек: 2.0 бітрейт: 192 кб/с

Ориґінал - російська, українська тут дубляж. Відповідно російська ориґінальна назва має бути в назві теми. І що за "сусідня країна"? Румунія, Молдова теж сусідні країни.

Віктор Багряний 
VIP


З нами з: 20.08.12
Востаннє: 24.06.17
Повідомлень: 296

2017-04-24 11:52  
Віктор
Якщо Україна офіційно є країною-співавтором - то чи обов'язкова назва мовою іншої країни-співавтора? Тоді давайте вже заодно назви угорською та вірменською.

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 22.06.17
Повідомлень: 2741

2017-04-25 06:05  
Віктор написано:
Ориґінал
Це не зовсім правда!
Віктор написано:
Відповідно російська ориґінальна назва
В Україні оригінальна назва так, як зазначено в релізі!
Віктор Багряний написано:
А написи по ходу "Збір подарунків для принцеси" та "злий собака" та ін. - всього я нарахував їх 23, теж були українізовані?
так все було русифіковано для показу в країні-співавтора! Переконатися у моїй писанині можна переглянувши реліз Бременські розбишаки / Бременські розбишаки. Відчайдушна гастроль (2016) 
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти