Геноцид: Гіркі жнива (Гіркий врожай, Врожай диявола, Devil’s Harvest) / Bitter Harvest (2017) Remux 1080p Eng | sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 03.03.19
Повідомлень: 2732

2017-03-31 03:33  
Геноцид: Гіркі жнива / Гіркий врожай / Врожай диявола / Bitter Harvest / Devil’s Harvest (2017) Remux 1080p Eng | sub Ukr/Eng


"Кохання. Честь. Свобода."

Альтернативні постери






Ще постери




Жанр: драма, романтичний, історичний
Країна: Канада



Кінокомпанія: Devil's Harvest Production
Режисер: George Mendeluk (Джордж Менделюк)
Актори: Макс Айронс (Max Irons), Саманта Баркс (Samantha Barks), Теренс Стемп (Terence Stamp), Баррі Пеппер (Barry Pepper), Тамер Гассан (Tamer Hassan), Анеурін Барнард (Aneurin Barnard), Алекс Печериця (Alex Pecherytsia) та інші.

Сюжет: Перший масштабний англомовний драматичний фільм про історію Геноциду української Нації, влаштованого російськими совітами, що вбили мільйони українців. Це історія життя Юрія (Макс Айронс), який народився в родині українських воїнів. Він щосили намагається отримати схвалення від діда Івана (Теренс Стемп), і батька Ярослава (Баррі Пеппер), щоб одружитися з Наталкою (Саманта Баркс). Та раптом життя Юрія змінюється назавжди після вторгнення нелюдів на їхню землю і переслідування його родини та земляків радянським режимом терору, що поширюється по всій східній Европі.
Ще інформація
Пояснюючи своє зацікавлення темою, продюсер Ян Ігнатович сказав: "Як онук і син українців, які втекли від комуністів у 40 роках, я вже давно спантеличений, майже цілковитою відсутністю інформації на Заході про Голодомор. Хоч реальна кількість смертей є невизначеною, навіть за найскромнішими підрахунками, понад 6 мільйонів людей загинуло від голоду. Це були невинні діти, жінки і чоловіки, і, по совісті, я не міг залишити цей період української історії в тіні".

Фільм знімався в Україні та на Pinewood Studios (Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії). Прем’єра фільму відбулася на American Film Market (Лос-Анджелес, США) у понеділок, 9 листопада в 2015 році, в кінотеатрі AMC в Санта-Моніці. На цифрових носіях інформації, зокрема на оптичному блюрай кружалці, повнометражний художній кінофільм канадського виробництва випущено у з'єднаних земель Німеччини 30 березня 2017 під назвою Геноцид: Гіркі жнива. Цифрова версія містить дві аудіо доріжки - англійську та німецьку з професійним якісним дубляжем.
Офіційний трейлер:


Тривалість: 01:43:21
Якість: Remux | Увага! Німецький відеоряд
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 1080
бітрейт: 15 Мбіт/с

Аудіо # 1:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: -HD MA 5.1
бітрейт: 1576 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Субтитри # 1:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
адаптація: Степан ексклюзивно для "ПП"

Субтитри # 2:
мова: англійська
тип: пререндерні
формат: *.pgs
Info
Загальна інформація
Повна назва : Genocide. Bitter Harvest (2017) 1080p [Eng] [sub Ukr, Eng].
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 14.4 ГіБ
Тривалість : 1 год.
Режим загального бітрейту : Змінний (VBR)
Загальний бітрейт : 20.0 Мбіт/сек
Назва фільму : Genocide: Bitter Harvest (2017)
Дата кодування : UTC 2017-03-30 20:47:34
Програма кодування : v9.3.1 ('Mask Machine') 64bit
Бібліотека кодування : libebml v1.3.4 + v1.4.5
DURATION : 01:37:23.931000000
NUMBER_OF_FRAMES : 745
NUMBER_OF_BYTES : 39907
_STATISTICS_WRITING_APP : v9.3.1 ('Mask Machine') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2017-03-30 20:47:34
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, ReFrames : 4 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Змінний (VBR)
Бітрейт : 16.5 Мбіт/сек
Номінальний бітрейт : 15.0 Мбіт/сек
Максимальний бітрейт : 30.0 Мбіт/сек
Ширина кадру : 1 920 пікс.
Висота кадру : 1 080 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 16:9
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Стандарт : Component
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.331
Розмір потоку : 11.9 ГіБ (83%)
Заголовок : AVC_VBR
Бібліотека кодування : core 136
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh /
subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 /
deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-4 / threads=36 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 /
slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 /
b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 /
scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=15000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60
/ qpmin=5 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=30000 / vbv_bufsize=30000 /
nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Мова : English
Default : Ні
Forced : Так
DURATION : 01:43:21.529000000
NUMBER_OF_FRAMES : 148688
NUMBER_OF_BYTES : 11585145658
_STATISTICS_WRITING_APP : v9.3.1 ('Mask Machine') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2017-03-30 20:47:34
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Основні кольори : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Характеристики трансферу : BT.709-5, BT.1361
Матричні коефіцієнти : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Аудіо #1
Ідентифікатор : 2
Формат :
Формат/Відомості : Digital Theater Systems
Профіль формату : MA / Core
Ідентифікатор кодеку : A_DTS
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Змінний (VBR)
Бітрейт : 1 576 Кбіт/сек / 1 510 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 24 біт
Тип стиснення : Без втрат / Lossy
Заголовок : A_DTS_VBR
Мова : English
Default : Так
Forced : Так
DURATION : 01:43:21.547000000
NUMBER_OF_FRAMES : 581395
NUMBER_OF_BYTES : 2694746716
_STATISTICS_WRITING_APP : v9.3.1 ('Mask Machine') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2017-03-30 20:47:34
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Аудіо #2
Ідентифікатор : 3
Формат :
Формат/Відомості : Digital Theater Systems
Ідентифікатор кодеку : A_DTS
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 1 510 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 24 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 1.09 ГіБ (8%)
Заголовок : A_DTS_CBR
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні
DURATION : 01:43:21.547000000
NUMBER_OF_FRAMES : 581395
NUMBER_OF_BYTES : 1169766740
_STATISTICS_WRITING_APP : v9.3.1 ('Mask Machine') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2017-03-30 20:47:34
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Текст #1
Ідентифікатор : 4
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : українські субтитри | Степан для ПП
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Так
DURATION : 01:33:33.774000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1377
NUMBER_OF_BYTES : 13893481
_STATISTICS_WRITING_APP : v9.3.1 ('Mask Machine') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2017-03-30 20:47:34
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Текст #2
Ідентифікатор : 5
Формат : PGS
Ідентифікатор кодеку : S_HDMV/PGS
Ідентифікатор кодеку/Відомості : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Заголовок : оригінал
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні

Меню
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:10:50.524 : en:Chapter 02
00:21:36.461 : en:Chapter 03
00:33:19.622 : en:Chapter 04
00:37:13.439 : en:Chapter 05
00:47:49.032 : en:Chapter 06
00:56:59.749 : en:Chapter 07
01:02:57.356 : en:Chapter 08
01:09:48.225 : en:Chapter 09
01:18:04.137 : en:Chapter 10
01:26:01.322 : en:Chapter 11
01:35:14.500 : en:Chapter 12
Відбитки














Джерело: & проект "Перший"

ЗАЛИШАЙТЕСЬ ЯКОМОГА ДОВШЕ НА РОЗДАЧІ!
ЗАПИСАВ СОБІ - РОЗДАЙ КОПІЮ ІНШИМ


Особиста оцінка: 1 - не раджу дивитися

Над релізом працювали:
Ідея релізу: проект Перший, Ігор
Зведення, обкладинка: Lpershyi
Українські субтитри: Степан
Допомога з релізом: igor911


Перегляд художнього фільму рекомендовано дітям старше 17 років!




Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-03-31 03:33
 Розмір:   14.4 GB 
 Оцінка фільму:   8.9/10 (Голосів: 23)
 Знай, що лише 14 (16) країн світу визнають Геноцид української Нації! Росія, Ізраїль, США та решту цивілізованого світу не визнали штучний голод та совітські репресії в 30 роках 20 століття Геноцидом українців.
   
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 12173

2017-03-31 07:13  
lpershyi написано:
Номінальний бітрейт : 15.0 Мбіт/сек
Бібліотека кодування : core 136
Налаштування бібліот. кодування : me=umh / subme=9 / fast_pskip=1 / rc=2pass / bitrate=15000
це не ремукс, а ріп

Додано через 2 хвилини 59 секунд:
Інформація про створення фільму

В Україні часів Голодомору та сталінського терору розгортається епічна любовна історія молодих людей Юрія (Макс Айронс) і Наталки (Саманта Баркс). Видовищна масштабна картина про кохання, честь і нескорений дух нації, знята міжнародною командою кінематографістів з британськими, голлівудськими і українськими акторами у головних ролях.
Ця любовна історія, знята в Україні, висвітлює один із найбільш руйнівних періодів в історії сучасної Європи. До зіркового складу виконавців долучилися Баррі Пеппер, Тамер Хассан і Теренс Стемп, а також українські актори Олександр Печериця та Остап Ступка.

Режисером фільму став Джордж Менделюк, а сценарій створив Річард Бачинський-Гувер на основі свого оригінального твору. Продюсером фільму виступив Ян Ігнатович.
Українська прем'єра фільму відбулась 23 лютого 2017 року.

ВИРОБНИЦТВО ФІЛЬМУ

У 2011 році Річард Бачинський-Гувер приніс першу версію сценарію Яну Ігнатовичу, фінансисту з Торонто. «Мені часто пропонують щось цікаве, - говорить знаний в Канаді філантроп Ігнатович, - Річард надіслав мені свій сценарій, який мене зрештою зацікавив. Я ніколи не читав сценаріїв до того, тож намагався уявити його на великому екрані». Ігнатович, родина якого втекла з України наприкінці 1940-х років, почав досліджувати це питання. «Я дізнався, що існує кілька українських документальних фільмів про Голодомор та жодного художнього фільму англійською мовою», - зізнається він. «Я захопився можливістю розказати історію про цей страшний геноцид глобальній аудиторії. Я хотів, щоб цей фільм зачіпав людські емоції, щоб глядачі змогли відчути те, що сталося в Україні.
«Я вирішив, що фільм надто важливий, щоб його не зняти. Тож я вирішив взяти всі фінансові витрати на себе. Усвідомлюючи, що треба доробляти сценарій, що треба залучити команду професіоналів, ми зв'язалися з Джорджем Менделюком», - пригадує Ігнатович.

Історичний контекст фільму чимало значив для Менделюка. Перш, ніж зустрітися зі своїм чоловіком у Німеччині та втекти у Канаду, його мати пережила сталінський Голодомор на початку 1930-х років. Менделюк переписав сценарій «Гірких жнив» разом із Гувером, винісши на перший сюжетний план роман молодого художника та його дружини. Менделюк коментує, що: «Історія мала триактну структуру. Я зосередився на подорожі хлопця, метаморфозі художника, який стає воїном».

У ГОЛОВНИХ РОЛЯХ

На роль молодого селянина Юрія, який їде до Києва вчитися мистецтву і стає політичним в'язнем та ризикує всім, аби возз'єднатися з дружиною було запрошено британського актора Макса Айронса.

Макс Айронс залюбки погодився зіграти у художньому фільмі про жахи Голодомору: «Ми знаємо чимало драматичних історичних подій, та по цей період української історії, що позначився на житті десятків мільйонів людей, говорили не часто. Коли я познайомився з Джорджем, то зрозумів наскільки пристрасно він хоче повідати цю історію».

Готуючись до ролі, Айронс вивчав українську історію та навіть брав уроки малювання, щоб більш реалістично імітувати роботу свого персонажа на екрані. «Мене зацікавили випробування, що випали на долю Юрія та мужність з якою він їх долав. Він чимало долає і багато страждає. Мені власне і захотілося розповісти про цей унікальний для багатьох українців досвід, дослідити цю історію», - підсумовує Айронс.

За словами Менделюка, Айронс поєднує класичну акторську школу та емоційну глибину, що дозолило йому розкрити свого персонажа. «Політика Сталіна серйозно вплинула на історію Юрія та Наталки, і ми потребували актора, який спромігся би це передати. Макс дивовижний, професійно підготовлений та водночас готовий вкладати в роль свою душу. І це помітно на екрані. Я вважаю, у великих акторів мусить бути таємниця, яку вони виголошують вустами своїх персонажів. Не знаю, що там за таємниця в Макса, однак вона відчутна на екрані й саме вона приваблює аудиторію».

Британська актриса Саманта Баркс, яка засвітилася у мюзиклі «Знедолені» (2012), радо сприйняла виклики, пов'язані з її героїнею Наталкою. «Ця роль - мрія кожної акторки, адже життя Наталки сповнене як падінь, так і злетів. Від кохання та одруження, ми переходимо до розлуки з чоловіком та збезчещення радянським офіцером. Читаючи сценарій, бачачи, які жахи довелося пережити Наталці, я була вражена. Я знала, що ця роль - це справжній вихор», - каже акторка.

Побачивши гру Баркс у «Знедолених» , Менделюк відчув, що темперамент 26-річної актриси ідеально підходить волелюбній героїні «Гірких жнив». «Як і чимало молодих людей, Саманта нічого не знала про Голодомор, але з пристрастю віддалася ролі та зіграла просто блискуче. Саманта і Макс оживили епічну історію любові в «Гірких жнивах»».

Айронс був глибоко вражений грою своєї партнерки, яка зіграла бентежну дружину Юрія. «Саманта – напрочуд пристрасна актриса. Наталка, подібно до Юрія, вирушає у травматичну емоційну подорож. Ця роль вимагає актриси певного калібру, яка б змогла переконливо передати ці емоції. Саманта з цим запросто впоралася. Вона просто дивовижна», - ділиться враженнями Айронс. Головні актори не були знайомі до початку зйомок, але швидко знайшли спільну мову на знімальному майданчику. «У перший же день зйомок я мала грати в еротичній сцені, а ми навіть не зустрічалися, - пригадує акторка, - Ми встигли посміятися разом із цієї дивної ситуації: перший день зйомок, ми десь у лісі, оголені... еротична сцена. Просто чудово! Я подумала тоді, що це справжня халепа…чи все буде добре?». Все завершилося блискуче», - зізнається Саманта.

Як і більшість фільмів, «Гіркі жнива» фільмували не в хронологічному порядку, тому Баркс мусила стежити за розвитком і хронологією переживань своєї героїні. «Треба було завжди тримати все в голові і готуватися до зйомок у трагічних епізодах фільму. Перш ніж ступити на знімальний майданчик треба було ретельно підготуватися, налаштуватися на потрібний лад, оскільки доводилося грати стільки різних емоцій», - ділиться спогадами Баркс. Акторку вразив досвід зйомок у таких історично точних декораціях, створених художниками Мартіном Гічкоком і Володимиром Радлінським. «Коли ми знімали сцену, у якій партієць Сергій приходить у село та стріляє людей, я дізналася, що ті вантажівки в кадрі - справжні, що вони перевозили трупи у 1930-х роках. Ми з Люсі Браун, яка зіграла роль Олени, здригнулися, усвідомивши, що все це відбувалося насправді! Від цього фізично не вистачає повітря, і ви уже не можете залишитися байдужими», - зазначає Баркс.

Актриса була щасливою долучитися до фільму, який розповідає маловідомі сторінки європейської історії: «Я захопилася сценарієм і через те, що фільм знімали не українці, хоча ця трагічна історія і сталася в Україні. Люди мусять знати про Голодомор».

Знаний у Великобританії, як виконавець кіношних лиходіїв у фільмах «Бетмен: Початок» і «Порок на експорт» та сералі HBO «Гра престолів» , актор Тамер Хассан зацікавився можливістю зіграти злодія іншого типу в «Гірких жнивах». Його персонаж, більшовик Сергій, є для актора людиною брутальною зі своїми власними схибленими принципами. «Сергій, імовірно, найгірший зі злодіїв, яких мені довелося грати. Утім, він солдат і вважає, що чинить правильно, навіть попри те, що робить це з холодним серцем. Це дивовижна роль. На відміну від типового лиходія, Сергій набагато глибший. Ось він убивча машина, а наступного кадру зіщулена маленька дитина. Може з нього знущалися в дитинстві. Щось усередині турбує його та змушує чинити лихо», - пояснює Хассан.

Менделюк оцінив готовність Хассана зіграти безжалісного ставленика Сталіна. «Мені подобається недооцінена влада Тамера. Я думав про цю роль інакше, однак Тамер переконав мене, що зможе зіграти цю лиху маріонетку Сталіна. У фільмі він справляє враження справді лихого хлопця».

На роль Івана, гордого патріарха змушеного боротися проти більшовицьких окупантів потрібен був надзвичайно авторитетний актор. Класик британського кіно Теренс Стемп став знахідкою Менделюка. У «Гірких жнивах» Теренс став ідеальним втіленням архетипу діда.

Айронс насолоджувався кожною миттю граючи з ним. «Теренс Стемп мабуть найцікавіша людина, яку мені доводилося бачити. Він неймовірний актор. Він справді надихає. Він нагадав нам усім що, все що потрібно актору – це відчувати момент та обдумувати кожен крок», - ділиться спогадами Макс.

На знімальному майданчику, Менделюк був вражений підходом Стемпа до своєї ролі. «Він дуже стриманий актор, - говорить Менделюк, - Теренс не любить робити або говорити більше, ніж того вимагає епізод. Та коли він щось робить, цього не забудеш».

Режисер прекрасно пам’ятає один епізод, у якому Іван дивиться на Наталку, яка фарбується збираючись на жертовний крок, аби прогодувати свою родину. «Теренс мав кілька реплік, але сказав мені: «Я тут другорядний персонаж і хотів би сказати тільки одне речення». Тож Теренс дуже лагідно промовив: «Наталочко, будь ласка, не роби цього». Теренс розуміє, що іноді дуже важливо дати змогу глядачам подумати самим, а не робити це за них», - підсумовує Менделюк.

УКРАЇНА В УКРАЇНІ

«Гіркі жнива» можна було запросто зняти в Канаді, де центральні прерії разюче подібні до пшеничних полів України. Але творці фільму відчували, що необхідно знімати у тих районах, селах і містах, де власне і чинилися звірства Голодомору.

Київська продакшн-студія Radioaktive Film зібрала команду місцевих фахівців, яка б допомагала англо-американським акторам і знімальній групі. «Найбільшою проблемою було те, що місцева команда ніколи не працювала у таких масштабних проектах. У нас було 50 знімальних днів, 20 додаткових днів та ще кілька запасних днів. Довелося чимало попрацювати з реквізитом, трюками, піротехнікою, стріляниною та спецефектами. Іноді на майданчику працювало до трьох сотень людей з додаткового персоналу. Годі й казати про мовні бар’єри, сніг та холод», - зауважує один з продюсерів картини Чад Береджер.

Реконструкція широкомасштабної історичної трагедії цих теренів виявилася зворушливим досвідом для наших українських колег. «Для зйомок фільму потрібна велика команда. Більшість із цих людей жили в Україні. Чи не кожен, залучений до зйомок українець втратив когось під час Голодомору. То був дуже емоційний досвід, адже іноді ми знімали сцени, подібні до історій, що їм розповідали батьки, бабусі та дідусі. Для них це був важливій фільм, і цю значущість відчували всі», - коментує Ян Ігнатович. Менделюк отримав дозвіл знімати сільські сцени у Музеї народної архітектури та побуту України в Пирогові. «Нам справді були потрібні автентичні декорації, я хотів знімати у справжніх хатах. У музеї ми знайшли столітні, ба навіть стоп’ятдесятилітні, хати», - зазначає режисер.

Над створенням народного одягу та військової форми працювали українські костюмери Тетяна Федотова, Галина Отенко та Олександра Стьопіна. «Дехто з акторів носив автентичний одяг 1920-х і 1930-х років. Мороз проймає як бачиш акторів у автентичному вбранні армійських офіцерів, енкаведистів та ще й верхи. Страшно було. Знімаючи надзвичайно емоційну історію, наші люди, оператори просто плакали», - зізнається Менделюк.

Режисер конче хотів зняти для фільму традиційні українські жнива. «У серпні, ще до того, як фільму дали зелене світло, я вирішив, що треба їхати та відзняти цю сцену, байдуже запустять фільм у виробництво чи ні. Два дні Менделюк подорожував сільською Україною та знімав: «Ми залучили українських акторів, які жали та співали пісень. У цих співах поєдналися язичницькі та християнські мотиви, тож ми прагнули зафіксувати цей елемент української культури, який нині майже зник».

Повернувшись усією знімальною групою в Україну в жовтні, творці фільму починають фільмувати в різних історичних локаціях, зокрема і у в’язниці Юрія. «Це справжня темниця під землею. Колись у ній ув’язнювали, катували та знищували українців», - пояснює оператор Даг Мілсом. Хоча Айронс і студіював багату українську культуру перед тим як приступити до зйомок, опинившись тут він одразу відчув глибокий зв'язок із землею і народом України. «Україна дивовижно прекрасна і дуже романтична. Я відчуваю, що українці рішуче прагнуть подолати трагедії минулого. Куди не глянь зустрічаєш цьому докази. Ми працювали з українцями, які до того не були задіяні на зйомках художнього фільму. Спершу нам трохи заважав мовний бар’єр, але зрештою все завершилося добре й ми зробили дивовижну роботу», - пригадує актор.

За іронією долі, «Гіркі жнива» почали знімати напередодні громадянського повстання проти президента Віктора Януковича. «Ми мусили поводитися дуже обережно, адже Янукович був одним із тих, хто заперечував Голодомор. Власне тому, ми не дуже розголошували сюжет «Гірких жнив». Основні зйомки закінчилися за три дні до 21 листопада 2013 року, коли розпочалася хвиля громадських протестів відома як Євромайдан», - зазначає Ігнатович.

У січні 2014 року знімальна група повернулися на три дні додаткових зйомок в Україну. «Ми опинилися посеред революції, - ділиться спогадами Ігнатович, - За страховими зобов’язаннями ми мусили поселити наших акторів в готелі за кілометр від заворушень та нікуди не ходити. Деякі члени знімальної групи відвідали Майдан Незалежності, порушивши заборону. Вони стали свідками справжньої революції».

ВІД ТЕПЛИХ ВІДТІНКІВ ДО ХОЛОДНОЇ РЕАЛЬНОСТІ

З метою наситити «Гіркі жнива» епічними образами, Менделюк надихався легендарним живописним фільмом Стенлі Кубрика «Баррі Ліндон». «Мене завжди зачаровувала мальовничість фільмів Кубрика. Для імітації такої розкішної картинки у «Гірких жнивах» Менделюк запропонував операторське крісло Дагу Мілсому. Відомий британський оператор, який працював над «Баррі Ліндоном», «Суцільнометалевою оболонкою» та «Сяйвом» Кубрика, знімав «Гіркі жнива» здебільшого цифровою камерою ARRI ALEXA Plus. А для створення потрібної картинки Мілсом використовував об’єктиви Cooke п’ятої серії, як, власне, і на зйомках «Баррі Ліндона».

Мілсон разом із Менделюком розробив три різні візуальні палітри для фільму. «На початку фільму вас вражає український урожай, переданий золотавими відтінками. Персонажі пашіють здоров’ям, у них шкіра теплих і соковитих тонів», - говорить Мілсом.
Палітра змінюється коли у фільми з’являються більшовики та змінюють мирне сільське життя. На початку тридцятих Юрій і Наталка опиняються в містечку Сміла. «У цих сценах ми користуємося більш блідою палітрою, майже нейтральною, аби показати розвій тиранії. Нею ми користуємося під час відвідин Юрієм Києва», - пояснює Мілсом.

Третя палітра відображає гірку долю Юрія. «У найбільш драматичній точці історії – ув’язнення Юрія та можлива страта - я майже не користуюся кольором. Це підкреслює жахливий емоційний стан країни. Тенденція зберігається, коли Юрій тікає сірим світанком та ми опиняємося посеред битви. Кольором виділяються тільки сліди пострілів та яскрава кров. Таким, на моє переконання, був колір реальності. Кольором ми також виділяли червоні і багряні елементи радянської уніформи – символи загрози на нейтральному сірому тлі».

ДУХ БОРОТЬБИ, ЯКИЙ ЖИВЕ І ДОСІ

Фільмуючи сталінський геноцид вісімдесятилітньої давнини, «Гіркі жнива» пропонують ревізію цього маловідомого та жахливого епізоду української історії, унікального та універсального водночас. «Ми з Яном зробили цей фільм, бо хотіли розказати людям про цей голокост, Голодомор, чи не найбільшу таємницю 20-го століття. Утім, не менш важливо наголосити на універсальності цієї теми. Я не хочу, аби глядачі йшли з зали у депресивному стані. Я хочу, щоб люди бачили, що є чимало способів здолати подібні жахіття. Мистецтво – один із них. Як і любов», - зауважує Менделюк.

Ян Ігнатович переконаний, що цей пристрасний проект розповість аудиторії про ті труднощі з якими стикнулися його предки. Продюсер зазначає: «Це не політичний фільм. Ми даємо глядачам змогу дійти власних висновків. Водночас, фільм багато що прояснить багатьом глядачам про події сучасного світу. «Гіркі жнива» - це фільм про любов і надію. Ми хотіли показати, якою б критичною не була б ситуація, людський дух не зламати, не викоренити любов. Цей дух живе в українцях і по сьогодні попри пережиті трагедії».
Додано через 1 хвилину 24 секунди:

Офіційні українські трейлери:






Додано через 1 хвилину 28 секунд:

і навіщо дві англійські доріжки -HD 5.1?

lightinsight 
Свій


З нами з: 07.04.14
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 107

2017-03-31 08:36  
Був в кінотеатрі. Якщо чесно, очікував більшого. Якось змазано все вийшло. Американські рецензії на диво точні.
антиватнік 
Новенький


З нами з: 17.08.15
Востаннє: 16.03.19
Повідомлень: 12

2017-03-31 08:40  
у кацапів вже є, з перекладом, на свинособачій мові і в нормальній якості. а в нас тільки появилось і перекладу немає
leicheman 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 03.07.14
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 3433

2017-03-31 09:24  
антиватнік
В кацапів аматорське озвучення. Хтось зібрався і озвучив, або хтось грошики дав на неї. Чекаємо на наш офіційний дубляж, якщо його не буде ніде тоді й нам можна буде говорити можливо про якийсь збір коштів для озвучення.

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 03.03.19
Повідомлень: 2732

2017-03-31 11:11  
igor911 написано:
це не ремукс, а ріп
в першоджерелі (єдиному) і на rargb, написано, що ремукс.

leicheman написано:
Чекаємо на наш офіційний дубляж
може в червні 2017 p. буде, бо тоді обіцяють (офіційно заплановано) масово видавати для домашнього перегляду англомовну версію.

антиватнік написано:
в нормальній якості
З рекламою на казіно та вшитими надписами на вірусні сторінки і лише як 720 х 304 - це якість?
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 12173

2017-03-31 11:13  
lpershyi написано:
написано, що ремукс

на паркані теж багато чого написано, але звіт медіаінфо не доводить, що це ріп

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 03.03.19
Повідомлень: 2732

2017-03-31 11:23  
igor911 написано:
і навіщо дві англійські доріжки -HD 5.1?
бо так у першоджерелі і може через те, що раз вона VBR, а раз CBR.

igor911 написано:
Інформація про створення фільму
Інформація про створення фільму, це все гарно, але я не створив реліз з відео про фільм, але лише сам фільм і залишаю право на достовірнішу загальну інформацію, зокрема про цифрові варіанти фільму, прем'єра якого відбулася в 2015 році і вийшла на блюрай кружальці вчора 30 березня 2017 року..

Додано через 3 хвилини 7 секунд:

igor911 написано:
на паркані теж багато чого написано
Якщо ви так впевненні, що це не ремукс, то поясніть, як його вичислять, коли навіть є меню з 12 хаптерами?
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 12173

2017-03-31 11:34  
lpershyi написано:
коли навіть є меню з 12 хаптерами

дивитись треба по параметрах відео в медіаінфо, в ремуксах зазвичай немає даних та параметрів кодування х264 (див. будь-який
а розділи успішно витягуються, зберігаються у txt або xml і переносяться у (див. сhapterdb.org)

та й бітрейт 15 Мб/с (а не 16.5 як вказано в описі) щось замало для сучасного блурея

Цитата:
Номінальний бітрейт : 15.0 Мбіт/сек
Бібліотека кодування : core 136
Налаштування бібліот. кодування : me=umh / subme=9 / fast_pskip=1 / rc=2pass / bitrate=15000

lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 03.03.19
Повідомлень: 2732

2017-03-31 11:39  
igor911 написано:
Офіційні українські трейлери:

igor911 написано:
на паркані теж багато чого написано


Може все таки ось це, насправді, офіційні рекламні відео (від "українського" дистриб'ютора) на український двомовний дубляж?





https://www.youtube.com/watch?v=D0oP-3mYivo




Додано через 1 хвилину 14 секунд:

igor911 написано:

дивитись треба по параметрах відео в медіаінфо, в ремуксах зазвичай немає даних та параметрів кодування х264 (див. будь-який
а розділи успішно витягуються, зберігаються у txt або xml і переносяться у (див. сhapterdb.org)
дякую за інформацію, буду знати.

Додано через 53 секунди:

igor911 написано:
це не ремукс, а ріп
Ну тоді, виправляємо.
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 12173

2017-03-31 11:42  
lpershyi написано:
Ну тоді, виправляємо.

В назві релізу досі ремукс

Electroz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.09.14
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 3227

2017-03-31 16:45  
igor911 написано:
В назві релізу досі ремукс

Завантажив я німецький блюр і там також з параметрами кодування.
Info

Код:
Загальна інформація
Ідентифікатор                            : 0 (0x0)
Повна назва                              : E:\Holodomor.Bittere.Ernte.2017.DUAL.COMPLETE.BLURAY-CLASH\BDMV\STREAM\00002.m2ts
Формат                                   : BDAV
Формат/Відомості                         : Blu-ray Video
Розмір файлу                             : 17.0 ГіБ
Тривалість                               : 1 год.
Режим загального бітрейту                : Змінний (VBR)
Загальний бітрейт                        : 23.5 Мбіт/сек
Максимальний загальний бітрейт           : 48.0 Мбіт/сек

Відео
Ідентифікатор                            : 4113 (0x1011)
Ідентифікатор меню                       : 1 (0x1)
Формат                                   : AVC
Формат/Відомості                         : Advanced Video Codec
Профіль формату                          : [email protected]
Налаштування формату, CABAC              : Так
Налаштування формату, ReFrames           : 4 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку                     : 27
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Змінний (VBR)
Номінальний бітрейт                      : 15.0 Мбіт/сек
Максимальний бітрейт                     : 30.0 Мбіт/сек
Ширина кадру                             : 1 920 пікс.
Висота кадру                             : 1 080 пікс.
Співвідношення сторін екрану             : 16:9
Частота кадрів                           : 23.976 (24000/1001) кадр/сек
Стандарт                                 : Component
Простір кольору                          : YUV
Субдискретизація хроматичності           : 4:2:0
Бітова глибина                           : 8 біт
Тип сканування                           : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)                      : 0.302
Бібліотека кодування                     : core 136
Налаштування бібліот. кодування          : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-4 / threads=36 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=15000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=5 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=30000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
colour_range                             : Limited
Основні кольори                          : BT.709
Характеристики трансферу                 : BT.709
Матричні коефіцієнти                     : BT.709

Аудіо #1
Ідентифікатор                            : 4352 (0x1100)
Ідентифікатор меню                       : 1 (0x1)
Формат                                   :
Формат/Відомості                         : Digital Theater Systems
Профіль формату                          : MA / Core
Режим                                    : 16
Налаштування формату, Endianness         : Big
Режим мультиплексування                  : Stream extension
Ідентифікатор кодеку                     : 134
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Змінний (VBR) / Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : Невідомо / 1 509 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 93.750 кадр/сек (512 spf)
Бітова глибина                           : 24 біт
Тип стиснення                            : Без втрат / Lossy

Аудіо #2
Ідентифікатор                            : 4353 (0x1101)
Ідентифікатор меню                       : 1 (0x1)
Формат                                   :
Формат/Відомості                         : Digital Theater Systems
Профіль формату                          : MA / Core
Режим                                    : 16
Налаштування формату, Endianness         : Big
Режим мультиплексування                  : Stream extension
Ідентифікатор кодеку                     : 134
Тривалість                               : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта                : Змінний (VBR) / Постійний (CBR)
Бітрейт                                  : Невідомо / 1 509 Кбіт/сек
Кількість каналів                        : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                          : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації                    : 48.0 кГц
Частота кадрів                           : 93.750 кадр/сек (512 spf)
Бітова глибина                           : 24 біт
Тип стиснення                            : Без втрат / Lossy

Текст #1
Ідентифікатор                            : 4608 (0x1200)
Ідентифікатор меню                       : 1 (0x1)
Формат                                   : PGS
Ідентифікатор кодеку                     : 144
Затримка відносно відео                  : 19 сек. 227 мс

Текст #2
Ідентифікатор                            : 4609 (0x1201)
Ідентифікатор меню                       : 1 (0x1)
Формат                                   : PGS
Ідентифікатор кодеку                     : 144
Затримка відносно відео                  : 19 сек. 227 мс

Текст #3
Ідентифікатор                            : 4610 (0x1202)
Ідентифікатор меню                       : 1 (0x1)
Формат                                   : PGS
Ідентифікатор кодеку                     : 144

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 12173

2017-03-31 17:55  
Electroz написано:
Завантажив я німецький блюр

а є якісь докази, що це справжня ліцензія? фотка диска? просто вперше бачу блур з неприхованими параметрами кодування, і враховуючи низький бітрейт в 15 Мбіт/с воно більше виглядає на ріп.


Додано через 1 хвилину 45 секунд:

меню є? анімоване? обидва диска вантажив? що на другому диску?

Nkit 
Новенький


З нами з: 12.12.16
Востаннє: 24.02.19
Повідомлень: 18

2017-05-23 14:53  
США на офіційному рівні визнали геноцид українського народу.
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 12173

2017-05-23 15:13  
Nkit, лише сенат штату Вашингтон, а не всі США.
bibrik 
Частий відвідувач


З нами з: 15.10.16
Востаннє: 19.03.19
Повідомлень: 49

2017-05-23 23:18  
Коли українською вийде?
morfst 
Частий відвідувач


З нами з: 31.05.14
Востаннє: 09.02.19
Повідомлень: 44

2017-07-16 15:41  
Раджу подивитися , фільм цікавий.

Не слухайте того дибіла , який поставив оцінку 1 і не радить дивитися , фільм - на 8 з 10

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 20.03.19
Повідомлень: 12173

2017-08-25 00:17  
igor911 написано:
це не ремукс, а ріп

таки я був не правий, це все-таки ремукс.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти