Ескафлон / Tenkuu no Escaflowne The Movie / Vision of Escaflowne The Movie (2000) 720р Ukr/Jap | Sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
FBRUA 
Модератор розділу аніме


З нами з: 09.07.13
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 2042

2017-03-16 19:12  
Ескафлон / Tenkuu no Escaflowne The Movie / Vision of Escaflowne The Movie (2000) 720р Ukr/Jap | Sub Ukr


Жанр: фентезі, меха, романтика, пригоди
Країна: Японія



Кіностудія / кінокомпанія: Sunrise
Режисер: Акане Казукі
Сценарій: Каваморі Шьоджі
Ролі озвучують: Секі Томоказу, Сакамото Мая, Такаяма Мінамі та ін.

Опис:
Надія учениці старшої школи Хітомі Канзакі на перший поцілунок зі своїм любим випаровується рівно в той момент, коли прямо перед нею в стовпі світла виникає юнак в незвичайному вбранні з мечем у руках, а вслід за ним і величезний дракон. Не без допомоги Хітомі дракон був переможений. Але трохи пізніше все той же таємничий світ переносить її з незнайомцем з Землі в чарівний світ Ґаї. А трохи пізніше з'ясовується, що таємничий мечник - принц Ван Сланзар де Фанел, одержимий ідеєю об'єднати країни Ґаї в боротьбі зі зловісною імперією Зайбах, і вирішує допомогти йому. Під час їхнього небезпечної, але захоплюючої подорожі Хітомі виявляє в собі приховані здібності, які почали даватися взнаки ще з їхньої першої зустрічі, а також намагається дізнатися справжнього Вана за завісами таємниць, якими він себе оточив, про його минуле і про гігантську машину Ескафлон.

Тривалість: 01:35:12
Якість: 720p
Контейнер: .
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 x 704
бітрейт: 5933 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 256 кб/с

Аудіо # 2:
мова: японська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 640 кб/с

Субтитри:
мова: українська (повні)
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass
Звіт Info

Загальна інформація
Унікальний ID : 223673795297642134188323476933627527893 (0xA846018A1F9C2443B2E5C755C916C2D5)
Повна назва : A:\ANIUA (SID)\[AniUA]_Vision_of_Escaflowne_The Movie_[]_[720]_[Bitari_&_Myauritsia].
Формат :
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 4.54 ГіБ
Тривалість : 1 год.
Загальний бітрейт : 6 832 Кбіт/сек
Назва фільму : Vision of Escaflowne: The Movie
Дата кодування : UTC 2017-03-11 12:33:16
Програма кодування : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 64bit built on Jun 9 2014 15:16:27
Бібліотека кодування : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, ReFrames : 8 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 5 933 Кбіт/сек
Ширина кадру : 1 280 пікс.
Висота кадру : 704 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 16:9
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.275
Розмір потоку : 3.95 ГіБ (87%)
Заголовок : Vision of Escaflowne: The Movie
Бібліотека кодування : core 58 svn-736M
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=6 / me-prepass=0 / brdo=1 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=9,9 / chroma_qp_offset=0 / threads=6 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / bframes=5 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / bime=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=5933 / ratetol=1.0 / rceq='blurCplx^(1-qComp)' / qcomp=1.00 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.6:15.0
Мова : Japanese
Default : Так
Forced : Ні

Аудіо #1
Ідентифікатор : 2
Формат :
Формат/Відомості : Advanced Audio Codec
Профіль формату : LC
Ідентифікатор кодеку : A_AAC
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 256 Кбіт/сек
Кількість каналів : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L R
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 46.875 кадр/сек (1024 spf)
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 174 МіБ (4%)
Заголовок : Bitari & Myauritsia
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Так

Аудіо #2
Ідентифікатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 640 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Частота кадрів : 31.250 кадр/сек (1536 spf)
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 436 МіБ (9%)
Заголовок : Original (5.1ch 640 Kbps)
Мова : Japanese
Default : Ні
Forced : Ні

Текст
Ідентифікатор : 4
Формат : ASS
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/ASS
Ідентифікатор кодеку/Відомості : Advanced Sub Station Alpha
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 94 біт/сек
Count of elements : 1085
Тип стиснення : Без втрат
Розмір потоку : 64.7 КіБ (0%)
Заголовок : Повні
Мова : Ukrainian
Default : Ні
Forced : Ні


Реліз від:

Переклад: Houkiboshi
Редакція: RomP
Ролі озвучили: Bitari & Myauritsia
Робота зі звуком: Kohinsan
Таймінґ: Kohinsan
Постер: Лунсар



Авторський реліз (завантажувати можна без реєстрації)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати аніме українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2017-03-16 19:15
 Розмір:   4.54 GB 
 Оцінка аніме:   9.8/10 (Голосів: 5)
   
yukoff 
Свій


З нами з: 11.08.15
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 53

2017-03-16 19:48  
Якщо не помиляюсь, то "Tenkuu no Escaflowne" - це ТВ-серіал на 26 серій 1996 року, а фільм називається просто "Escaflowne".
ImfromUkraine 
VIP


З нами з: 18.02.12
Востаннє: 22.08.17
Повідомлень: 289

2017-03-16 22:45  
якийсь опис занадто спойлерний, чи то мені так здається)
EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3374

2017-03-17 08:38  
ImfromUkraine написано:
якийсь опис занадто спойлерний, чи то мені так здається)


Ще б пак, прочитав опис - вважай сенсу кіна дивитись вже немає. =)



Тре буде порівняти з враженнями від серіалу, там непогане шинкування таке було,
в фуллШД одна насолода була дивитись художнє малювання,
як вузьколободурний принц зливає королівство й робить все, аби серіал тягся 26 серій)))

Jani307 
Свій


З нами з: 09.06.14
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 69

2017-03-17 10:19  
Цитата:
одна насолода була дивитись художнє малювання,
як вузьколободурний принц зливає королівство й робить все, аби серіал тягся 26 серій)))

То сарказм чи серіал справді цікавий?

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3374

2017-03-17 10:39  
Jani307 написано:
То сарказм чи серіал справді цікавий?

Як сказати… принц-ГГ та його головний антагоніст… їх просто хочеться «вжарити лопатою». Та все ж це фентезі, сюжетні прогалини тут можна дозволити, тут більш на емоціях глядача, а не здоровому глузді все тримається. Тож варто підготуватись до безглуздя та відваги епічних масштабів.


Але візуально воно дійсно гарне. І точно гарніше за анімешний мейнстрім, котрий зараз викидають на екрани.
Просто тому, що воно художнє.


Додано через 59 секунд:

Це якщо кіно є скороченою версією серіалу.

Додано через 9 хвилин 11 секунд:

Скажу так - серіал було приємно дивитись, навіть раджу, але на повнометражку передивлятись мене тоді не потягло. Все ж, це гарна казка, яку не варто скорочувати. Але дивитись англійською чи японською з якимись субтитрами мало хто буде. (просто в Ескафловнів гарне англомовне видання, навіть два офіційних є наче)

Jani307 
Свій


З нами з: 09.06.14
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 69

2017-03-17 13:21  
Цитата:
Але дивитись англійською чи японською з якимись субтитрами мало хто буде.

Пригадую, подивився японське кіно (біда, ніяк назву не згадаю, за сюжетом про 4-х студентів, хлопців та дівчат на квартирі, яку вони знімають, та їх хиття. Потім ще п’ятий добавився, зайда якийсь Happy ) в оригіналі з укр. субтитрами - отримав море задоволення.
Як буде час, спробую й цього мультика.

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3374

2017-03-17 13:36  

Jani307, малися на увазі титри англійською, французькою, німецькою, іспанською, португальською, італійською, чи ще якою зрозумілою конкретній людині мовою. Укр. титрів до серіалу наче немає. Російські ж титри й озвучки на 80-90% випадку мене спонукають вбивати найближчого пересічного дуже сильно розчаровують своїми «врьошь-ніуйдьошь» та «фу-фу-фу, жуть с ружжьом» й тому подібним де попало й взагалі не в тему подій на екрані.

Jani307 
Свій


З нами з: 09.06.14
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 69

2017-03-17 14:10  
Цитата:
малися на увазі титри англійською, французькою, німецькою, іспанською, португальською, італійською, чи ще якою зрозумілою конкретній людині мовою

Он як, зрозуміло. Що ж, з ангю субтитрами дивитися можу, але тоді відпочинок ризикує перетворитися на не відпочинок. Happy

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3374

2017-03-17 19:57  
Запустив відео - щось з ним не те, якісь незрозумілі нечіткості. Ймовірно це апскейл з ДВД-шки, або ще що... Наприклад, нічим не можу пояснити ореоли-тіні навколо гірського козла на початку, розмазані сірі балки в кабіні й потім вартовий, знов з тими тінями-ореолами.

Одним словом, пишу опісля аж двох хвилин перегляду. Коли дививсь БД-шку старішого (!) серіалу (!!), то там в стилі малювання не було ніякої розмазаності, плавності чи тіней - все навпаки було дуже чітко й можна було спостерігати навіть переходи, нерівномірності й шороховатості чорних рисок-обводів персонажів.

Точно, передививсь кадри далі — це якийсь кривий ріп. Бітрейту вгачено багато, але Ескафловн може мати помітно кращий вигляд. Тут же ж помітив незрозумілу розмазаність орнаментованих решіток, ореоли-тіні, риски на персонажах дещо призмазані, а «ШД-шні шуми» тут якісь залишкові, в кадрі місцями потерті конвертацією, місцями піксель зсунутий, і шум на незвичному/нехарактерному місці, якщо то була БД-шка спочатку. Ще є трохи якийсь незрозумілий завал блакитного й синього кольорів, Ескафловн мав дещо іншу розмальовку. Все дивлюсь заза на ТН-ці, не на ІПС-ці, тож і навіть з неї помітно.

Увімкнув режим sRGB поглянути, може випадково щось в моніку накрутив — ну реально, дуже кривий і брудний енкод відео, рівня ріпів 1,44 ГБ за шумами на око. Це не Ескафловн за якістю.

Додано через 10 хвилин 47 секунд:

Наче згадав, як правильно називаються ці тіні — дзвоном навколо персонажів. Й у цьому кадрі вони капець які сильні, й ледь зрячий побачить.

Додано через 7 хвилин 5 секунд:

Дзвенить гора, дзвенить козел. Дирижабль нечіткий та мазаний межею. Спецефект туману-піску, дуже характерно використовуваний в Ескафловні тут перетворений на хаотичний бруд/шум. Цей яскравий спецефект дуже нечасто помічав, а в цьому мульті він найяскравіше виражений. (мав бути, але тут бліда його залишковість)

Додано через 12 хвилин 35 секунд:

Коментувати особливо мабуть нічого. Засилля бруду через криву конвертацію. Його б або зберегти десь як був в джерелі, або почистити. В кадрі ж він починає «їсти» вже корисну візуальну інформацію з зображення, бо посилився і почав позиційно бродити, й видно що там було спочатку за шумом стає менш.

Додано через 5 хвилин 50 секунд:

Цікавий кадр. Помітили? Ні? Цікаво, мультиплікатори щось вилили на лоба головної героїні? Ну, таке інколи дійсно буває, але схильний вважати, що таки кривість енкоду відео й передбачення руху об’єктів (а саме — баклаги в польоті).

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3374

2017-03-18 07:53  
Перепрошую, схоже те таки таку страшну БД-шку випустили. Подививсь ще 2 інші відео. Спробую знайти відеоряд в кращому стані.

Конкретно на це відео в темі, схоже, був застосований слабкий шумодав — тут наче й бруду менше, але він чомусь виглядає дещо неприємнішим за оригінальний стан БД-шки. (там бруду більше, але він якось природніше вписується в зображення)

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3374

2017-03-19 09:42  
Режисер, сценарій та ролі озвучують — вказані якісь ліві люди. (на ІМДБ та АніДБ частково інші)
В акторах трохи неправильні наче імена — немає д перед з (приклад перекладу - Судзукі), ім’я Маая переплутане з Маєю. Але кра нехай з приводу всього цього казатимуть японісти.

EvGaS 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 27.02.12
Востаннє: 23.08.17
Повідомлень: 3374

2017-03-19 15:17  

Код:
[url=http://toloka.to/t80777][size=20]-=|Підчищена 1080р Версія|=-[/size][/url]

numealand 
Частий відвідувач


З нами з: 19.01.17
Востаннє: 18.08.17
Повідомлень: 25

2017-05-15 22:09  
не цікавлюся аніме, але цей фільм мені дуже сподобався
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти